Gebruiksaanwijzing /service van het product VC 200 van de fabrikant Caso
Ga naar pagina of 110
Original- Bedienungsanleitung Vakuumierer VC200 Artikel-Nr. 1390.
Bedienungsanleitung VC200 caso Vakuumierer VC200 2 Caso Germany Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.
Inhaltsverzeichnis caso Vakuumierer VC200 3 1 Allgemeines .......................................................... 9 1.1 Informationen zu dieser Anleitung ................................ 9 1.2 Warnhinweise ..........................................
Inhaltsverzeichnis caso Vakuumierer VC200 4 6.8 Nutzen des Cutters ....................................................... 28 6.9 Wieder- Verschweißen .................................................. 28 6.10 Aufbewahrung des Vakuumierers VC200: ...
Inhaltsverzeichnis caso Vakuumierer VC200 5 15 Design and Function ......................................... 47 15.1 Complete overview ....................................................... 47 15.2 Panel ..............................................
Inhaltsverzeichnis caso Vakuumierer VC200 6 23.2 Consignes de sécurités générales .............................. 63 23.3 Sources de danger ........................................................ 64 23.3.1 Danger de brul ures .....................
Inhaltsverzeichnis caso Vakuumierer VC200 7 30 Garantie .............................................................. 83 31 Caractéristiques techniques ............................. 83 32 Istruzione d´uso ...........................................
Inhaltsverzeichnis caso Vakuumierer VC200 8 36.1 Utilizzo della scatola che contiene il rotolo di pellicola102 36.2 Utilizzo del cutter ........................................................ 103 36.3 Risigillare .....................................
Allgemeines caso Vakuumierer VC200 9 1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen.
Allgemeines caso Vakuumierer VC200 10 1.2 Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Allgemeines caso Vakuumierer VC200 11 1.3 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Sicherheit caso Vakuumierer VC200 12 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits- bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen.
Sicherheit caso Vakuumierer VC200 13 sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
Sicherheit caso Vakuumierer VC200 14 2.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefah.
Sicherheit caso Vakuumierer VC200 15 3 Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln Der Vakuumierer VC200 wird Ihren Einkauf und Ihre Art und Weise der Lebensmittel-Aufbewahrung grundlegend verändern. Sie werden sich so an das Vakuumverpacken gewöhnen, das es zu einem unentbehrlichen Teil Ihrer Essenszubereitung werden wird.
Sicherheit caso Vakuumierer VC200 16 Temperaturen höher als 4°C über einen längeren Zeitraum hinweg. x Gefrorene, getrocknete, stark säurehaltige, salzige- oder zuckerhaltige Lebensmittel sind widerstandsfähig gegenüber Botulinum. Säurefreie Lebensmittel, sind z.
Sicherheit caso Vakuumierer VC200 17 Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: Wenn verderbliche Lebensmittel erhitzt oder aufgetaut wurden oder ungekühlt aufbewahrt werden, müssen Sie umgehend verzehrt werden.
Inbetriebnahme caso Vakuumierer VC200 18 4 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Inbetriebnahme caso Vakuumierer VC200 19 4.3 Einsatzbereich Dieses Gerät ermöglicht die Lagerung einer Vielzahl von Lebensmitteln, zum Erhalt der Frische und des Geschmacks. Im Allgemeinen hält eine vakuum- verschweißte Verpackung Lebensmittel bis zu dreimal länger frisch als bei der herkömmlichen Aufbewahrungsmethode.
Inbetriebnahme caso Vakuumierer VC200 20 4.5 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Inbetriebnahme caso Vakuumierer VC200 21 4.7 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: x Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes.
Aufbau und Funktion caso Vakuumierer VC200 22 Bedienfeld Deckel-Verschluß Drücken Sie den Deckel auf beiden Seiten fest herunter Entriegelung rechts und links Löst die Deckelverriegelung.
Aufbau und Funktion caso Vakuumierer VC200 23 5.2 Bedienelemente A Anzeigelampe Versiegeln Zeigt den Vakuumier-/Versiegelungsbetrieb an. B Taste Schweißen Versiegeln des Beutels ohne Vakuum C Stop-Taste Abbruch des Vakuum- und des Versiegelungsvorgang zu jedem beliebigen Zeitpunkt D Anzeigelampe Vakuum Zeigt den Vakuumier-/Versiegelungsbetrieb an.
Bedienung und Betrieb caso Vakuumierer VC200 24 6 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Bedienung und Betrieb caso Vakuumierer VC200 25 6.3 Beutel und Rollen Bitte verwenden Sie nur ausdrücklich für das Vakuumieren vorgesehene Beutel und Rollen. Das Folienmaterial dieser speziellen Vakuumierfolien ist ein anderes als das von gewöhnlichen Frischhaltefolien.
Bedienung und Betrieb caso Vakuumierer VC200 26 Stecken Sie nicht zu viele Lebensmittel in den Beutel; lassen Sie genügend Platz, so dass die geöffnete Seite des Beutels leicht in dem Vakuumierer platziert werden kann. Befeuchten Sie die offene Seite des Beutels nicht.
Bedienung und Betrieb caso Vakuumierer VC200 27 Sie Wachs- oder Pergamentpapier zwischen die Lebensmittel, so kann man sie besser stapeln. Später ist es dann leichter einen Teil der eingefrorenen Lebensmittel herauszunehmen, sie wieder zu verschweißen und einzufrieren.
Bedienung und Betrieb caso Vakuumierer VC200 28 6.8 Nutzen des Cutters Um die Folie an der gewünschten Stelle abzuschneiden, drücken sie auf die beiden seitlichen Entriegelungstasten für den Cutter. Klappen Sie den Cutter nach unten, so daß die Folie festgehalten wird.
Reinigung und Pflege caso Vakuumierer VC200 29 7 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigung und Pflege caso Vakuumierer VC200 30 7.2 Reinigung Außenseite des Gerätes x Die Außenseite des Gerätes mit einem feuchten Tuch oder unter Verwendung einer milden, nicht scheuernden Seifenlösung abwischen.
Störungsbehebung caso Vakuumierer VC200 31 8 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung.
Entsorgung des Altgerätes caso Vakuumierer VC200 32 Der Beutel wird nicht korrekt verschweißt Der Schweißbalken ist überhitzt, so daß der Beutel schmilzt Öffnen Sie den Deckel des Gerätes u.
Technische Daten caso Vakuumierer VC200 33 10 Garantie Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff.
Operating Manual caso Vakuumierer VC200 34 Original Operating Manual Vacuum Sealer System VC200 Item No. 1390.
General caso Vakuumierer VC200 35 12 Operating Manual 12.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your vacuum sealer system will serve you for many years if you handle it and care for it properly.
General caso Vakuumierer VC200 36 12.3 Warning notices The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here. DANGER A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries.
General caso Vakuumierer VC200 37 12.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
Safety caso Vakuumierer VC200 38 13 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations.
Safety caso Vakuumierer VC200 39 Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs that may be needed.
Safety caso Vakuumierer VC200 40 Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power: If the connection lead is damaged, you will need to have a special connection lead installed by an authorized electrician.
Safety caso Vakuumierer VC200 41 x In a low oxygen environment or in the absence of moisture, mold can’t grow; in moisture, sugar and a moderate temperature circumstance, yeast can grow with or without air. Refrigeration will slow the growth of yeast and freezing stops it completely.
Safety caso Vakuumierer VC200 42 Please note If perishable foods have been heated, defrosted or un- refrigerated, consume them immediately. Before vacuum sealing, it’s necessary to clean your hands, and all utensils and surfaces to be used for cutting and vacuum sealing foods.
Commissioning caso Vakuumierer VC200 43 14 Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device.
Commissioning caso Vakuumierer VC200 44 14.3 Functions The main function of this appliance is to store a wide kind of foods for freshness, longer shelf life, flavor and convenience. In general, vacuum packaging keeps food fresh up to three times as long as other traditional food storage methods.
Commissioning caso Vakuumierer VC200 45 14.6 Setup 14.6.1 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the followin.
Commissioning caso Vakuumierer VC200 46 14.7 Electrical connec tion In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical.
Design and Function caso Vakuumierer VC200 47 Panel Cover-lock To lock the cover, press on the right and left side Cover-unlock Press buttons on right and left side Cutter unlock Press buttons on right and left side 15 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device.
Design and Function caso Vakuumierer VC200 48 15.2 Panel A Indicator lamp for sealing indicates the seal process B Button Seal only For sealing the bag without vacuum C Stop switches off the vacuuming.
Operating and Handling caso Vakuumierer VC200 49 16 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device.
Operation and Handling caso Vakuumierer VC200 50 16.3 Bags and rolls Please only use specified bags and rolls for vacuuming. The material of these special foils is different from wrapping film. Attached you find the order sheet for Profi Vakuumierfoils of Caso Germany.
Operation and Handling caso Vakuumierer VC200 51 Do not leave too much air inside the bag. Press the bag to allow extra air to escape from the bag before vacuuming it. Too much air inside the bag increases the vacuum pump loading and may cause that the motor works insufficient to draw away all the air out of the bag.
Operation and Handling caso Vakuumierer VC200 52 16.5 Making a bag using the bag roll 1. Unroll the bag to the desired length and cut the bag to the appropriate length with precise and clear cut. 2. Open the lid and put one end of the bag on top of the black rubber strip, then close the cover (see Step 1 ).
Operation and Handling caso Vakuumierer VC200 53 16.8 Using the Cutter To cut off the film at the desired position, unlock the cutter buttons on both sides. Fold down the cutter so that the film is held in place and then pull the cutter knife across the film once.
Cleaning and Maintenance caso Vakuumierer VC200 54 17 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.
Cleaning and Maintenance caso Vakuumierer VC200 55 17.2 Cleaning Outside of the unit x Wipe the outside of the unit with a damp cloth or sponge and mild dish soap. Inside of the device x To clean the inside of the unit wipe away any food or liquids with a paper towel.
Troubleshooting caso Vakuumierer VC200 56 18 T roubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 18.
Cleaning and Maintenance caso Vakuumierer VC200 57 The bag does not hold the vacuum after it has been welded shut The bag is defective Select another bag; wrap paper serviettes around any sharp edges on the content There are leaks along the welding seam as a result of creases, crumbs, grease or liquids.
Technical Data caso Vakuumierer VC200 58 20 Guarantee We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults. Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff.
Mode d´emploi caso Vakuumierer VC200 59 Mode d'emploi original Appareil d’emballage sous vide VC200 N°. d'art. 1390.
Généralités caso Vakuumierer VC200 60 22 Mode d´emploi 22.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Généralités caso Vakuumierer VC200 61 22.3 Avertissements de danger Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants : Danger Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Généralités caso Vakuumierer VC200 62 22.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenu.
Sécurité caso Vakuumierer VC200 63 23 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
Sécurité caso Vakuumierer VC200 64 Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé par le constructeur.
Sécurité caso Vakuumierer VC200 65 23.3.3 Dangers du courant électrique Danger Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Po.
Sécurité caso Vakuumierer VC200 66 x L’oxygène de l’air est le pr incipal élément responsable de la perte de qualité nutritionnelle, d’un changement de texture ou de goût, ou d’une dégradation de la qualité générale des aliments.
Sécurité caso Vakuumierer VC200 67 aliments ne sont pas emballés sous vide, les larves risquent d’éclore pendant le stockage des aliments et de les contaminer. Pour empêcher des charançons ou autres insectes de se développer, il est nécessaire de stocker ces aliments dans un emballage sous vide.
Mise en service caso Vakuumierer VC200 68 24 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil.
Mise en service caso Vakuumierer VC200 69 24.3 Fonctions La principale fonction de cet appareil est de prolonger le stockage d’une grande variété d’aliments sans en altérer ni la fraîcheur ni le goût et de vous faire bénéficier d’une plus grande commodité.
Mise en service caso Vakuumierer VC200 70 24.5 Elimination des emballages L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables.
Mise en service caso Vakuumierer VC200 71 24.7 Raccordement électrique Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement él.
Structure et fonctionnement caso Vakuumierer VC200 72 Panneau de commande couvercle de l’appareil Drücken Sie den Deckel auf beiden Seiten fest herunter Boutons de déblocage Permet de débloquer l.
Commande et fonctionnement caso Vakuumierer VC200 73 25.2 Panneau de commande A Voyant lumineux scellage Servent à indiquer l’état du scellage B Bouton de scellage uniquement Permet de sceller le sac sans le vide de manière à ce que le vide puisse être établi ensuite.
Commande et fonctionnement caso Vakuumierer VC200 74 26 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
Commande et fonctionnement caso Vakuumierer VC200 75 26.2 Sachets et rouleaux N’utilisez que des sachets et rouleaux prévus exclusivement pour la mise sous vide. La matière de ces films spéciaux pour mise sous vide est différente de celle des films de conservation.
Commande et fonctionnement caso Vakuumierer VC200 76 Nettoyez et étirez l’ouverture du sac avant de le sceller. Vérifiez que l’ouverture du sac ne présente ni pli, ni impureté. Les sacs présentant des plis ou des saletés peuvent en effet s’avérer difficiles à sceller proprement.
Commande et fonctionnement caso Vakuumierer VC200 77 26.4 Fabrication d’un sac à partir d’un rouleau de sacs 1. Déroulez le sac sur la longueur désirée et coupez-le précisément et proprement.
Commande et fonctionnement caso Vakuumierer VC200 78 26.7 Utilisation du cutter Afin de découper la feuille à l'endroit voulu, appuyez sur le boutons de débloccer le cutter. Abaisser le cutter de sorte à maintenir la feuille. Il ne reste plus qu'à faire glisser la lame du cutter le long de la feuille.
Nettoyage et entretien caso Vakuumierer VC200 79 27 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
Commande et fonctionnement caso Vakuumierer VC200 80 27.2 Nettoyage L´exterieur de l´appareil x Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon ou une éponge humide et un liquide vaisselle doux.
Réparation des pannes caso Vakuumierer VC200 81 28 Rép aration des p annes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
Réparation des pannes caso Vakuumierer VC200 82 Il y a des impuretés sur les joints d’étanchéité et/ou les autres joints. Nettoyez les joints d’étanchéité et replacez les correctement après séchage. Le sac n'est pas soudé correctement.
Garantie caso Vakuumierer VC200 83 30 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E.
Istruzioni d´uso caso Vakuumierer VC200 84 Istruzioni d’uso originali Sistema di sigillatura sottovuoto VC200 Articolo-N. 1390.
In generale caso Vakuumierer VC200 85 32 Istruzione d´uso 32.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo forno a microonde Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
In generale caso Vakuumierer VC200 86 32.3 Indicazioni d’avvertenza Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza: Pericolo Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.
In generale caso Vakuumierer VC200 87 32.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute .
Messa in funzione caso Vakuumierer VC200 88 33 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose.
Messa in funzione caso Vakuumierer VC200 89 l'apparecchio soltanto sotto la supervisione o l'indicazione di una persona responsabile. Consenta l’utilizzo dell’apparecchio ai bambini solo se sono supervisionati. Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal produttore.
Messa in funzione caso Vakuumierer VC200 90 33.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita.
Messa in funzione caso Vakuumierer VC200 91 33.3.4 Informazioni di sicurezza per la conservazione del cibo. Questo sistema di condizionamento sotto vuoto cam bierà il vostro modo di acquistare e conservare il cibo. Una volta fatta l’abitudine al condizionamento sotto vuot o, diventerà parte integrante del modo di gestire gli alimenti.
Messa in funzione caso Vakuumierer VC200 92 x Gli alim enti più sensibili al clostridium botulinum dovrebbero essere refrigerati per conserv azione breve e congelati per conservazione a lungo termine e consum ati immediatamente dopo essere stati riscaldati.
Messa in funzione caso Vakuumierer VC200 93 Verdure come broccoli, cavolfiori e cavoli freschi emettono gas se conservati sottovuoto; è dunque necessario sbollentarli e congelarli prima di sigillarli sottovuoto. 34 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio.
Messa in funzione caso Vakuumierer VC200 94 34.3 Funzioni La funzione principale di quest’apparecchio è di conservare una gran varietà di alimenti e mantenere a lungo freschezza e sapore a vostro vantaggio.
Messa in funzione caso Vakuumierer VC200 95 Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo.
Messa in funzione caso Vakuumierer VC200 96 34.7 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
Costruzione e funzione caso Vakuumierer VC200 97 Pannello commandi Premere per bloccare Per bloccare il coperchio. Tasti da premere situati a destra del coperchio Premere per sbloccare Tasti da premere per sbloccare.
Utilizzo e funzionamento caso Vakuumierer VC200 98 35.2 Pannello comandi A Spia luminosa per il sigillo Indica li livello di sigillatura in atto. B Sigillare solamente Sigilla il sacchetto senza creare sottovuoto. C Cancellare Interrompe il processo di vuoto e sigillatura in qualsiasi momento l’operatore desideri interrompere l’operazione.
Utilizzo e funzionamento caso Vakuumierer VC200 99 36 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio.
Utilizzo e funzionamento caso Vakuumierer VC200 100 36.2 Sacchetti in rotoli Utilizzare solo ed esclusivamente i sacchetti in rotoli previsti per il confezionamento sottovuoto. Il materiale di questi speciali sacchetti per il confezionamento sottovuoto è diverso rispetto ai normali sacchetti utilizzati per mantenere la freschezza degli alimenti.
Utilizzo e funzionamento caso Vakuumierer VC200 101 cassette di pronto soccorso e indumenti, puliti ed asciutti. Proteggere razzi di segnalazione di pericolo stradale. Mantenere l’argenteria lucida e inossidata. Pulire e appianare il lato aperto prima di sigillarlo.
Utilizzo e funzionamento caso Vakuumierer VC200 102 36.4 Creare un sacchetto a partire da un rotolo Collocare l’apparecchio in un luogo asciutto. Assicurarsi che l’area di lavoro davanti all’apparecchio sia libera e sufficientemente ampia per accogliere i sacchetti di cibo.
Utilizzo e funzionamento caso Vakuumierer VC200 103 36.2 Utilizzo del cutter Per tagliare la pellicola nel punto desiderato Premere Tasti per sbloccare del cutter. Tirare verso il basso il cutter, in modo da tenere ferma la pellicola. Poi passare una volta il coltello del cutter sulla pellicola.
Pulizia e cura caso Vakuumierer VC200 104 37 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
Pulizia e cura caso Vakuumierer VC200 105 37.2 La pulizia l´esterno x Strof inare l’esterno con un panno umido o una spugna e un detergente da cucina neutr o. L´interno x Pulire l’inter no togliendo ogni residuo alimentare o liquido con una carta assorbente.
Malfunzionamenti caso Vakuumierer VC200 106 38 Eliminazione malfunzionamenti In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 38.
Malfunzionamenti caso Vakuumierer VC200 107 Il sacchetto non viene saldato nel modo corretto La barra di saldatura è troppo calda, quindi il sacchetto si scioglie Apra il coperchio dell’apparec.
Garanzia/Dati tecnici caso Vakuumierer VC200 108 40 Garanzia A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime. Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E.
Anhang caso Vakuumierer VC200 109 42 CE-Konformität serklärung Hersteller : Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 32 D-59757 Arnsberg Wir erklären, dass das Produkt: déclarons sous notre propre respons.
Bestellformular F ax: 0049 (0)2932-547 66-77 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 32 - D-59757 Arn sberg - fon 0049 (0) 2932 - 54 76 60 - fax 0049 (0) 2932 - 547 66 77 www.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Caso VC 200 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Caso VC 200 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Caso VC 200 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Caso VC 200 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Caso VC 200 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Caso VC 200 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Caso VC 200 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Caso VC 200 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.