Gebruiksaanwijzing /service van het product DB338R/DB338RB van de fabrikant Clarion
Ga naar pagina of 21
Owner’ s manual / Mode d’emploi Bedienungsanleitung / Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing / Manual de instrucciones Bruksan visning / Manual de instruções D B 338R/ D B 338R B BD2 3 9 R/BD 239R G D B 238R All Rights Reserved. Copyright © 2002: Clarion Co.
Thank you f or purchasing this Clarion product. ∗ Please read this owner’ s manual in its entirety bef ore operating this equipment. ∗ After reading this manual, be sure to k eep it in a handy place (e.g., glo ve compar tment). ∗ Check the contents of the enclosed w arranty card and keep it carefully with this manual.
DB338R/BD239R/DB238R 19 Français T able des matières 1. PRÉCA UTIONS ............................................................................................................................. 20 Manipulation des disques compacts ................
20 DB338R/BD239R/DB238R Français 1. PRÉCA UTIONS 1. L ’appareil est conçu e xclusivement pour un véhicule à 4 roues roulant sur route. Il n’est pas adapté à une utilisation sur tracteur , ca- mion, bouteur sur chenilles, véhicule tout ter- rain, motocyclette à 2 ou 3 roues, bateau ni aucun autre véhicule à usage spécial.
DB338R/BD239R/DB238R 21 Fran ç ais Manipulation des disques compacts Utilisez e xclusivement des disques compacts portant le label . N’utilisez pas de disques en f or me de coeur , octo- gonale ou des disques compacts d’autres f or mes .
280-7877-00 DB338R/BD239R/DB238R 7 5 DB338R/BD239R/DB238R 280-7877-00 6 DB338R/BD239R/DB238R 280-7877-00 English English Fran ç ais Deutsch Italiano Nederlands Espa ñ ol Svenska P or tugu ê s Engli.
22 DB338R/BD239R/DB238R Fran ç ais 3. NOMENCLA TURE DES T OUCHES Remarque: • Lisez bien le chapitre relatif aux sch é mas de la fa ç ade , au chapitre “ 2. LES COMMANDES ” , à la page 5 (d é pliante). Nom des touches et leur s fonctions T ouche [FNC] • Appuyez sur cette touche pour mettre l'appa- reil sous tension.
DB338R/BD239R/DB238R 23 Fran ç ais Ecran LCD P ar temps très froid, les mouvements sur l’écran risquent de s’eff ectuer plus lentement et l’écran de s’obscurcir . Ceci est nor mal. L ’écran redeviendra normal lorsque la température elle aussi rede viendra normale.
24 DB338R/BD239R/DB238R Fran ç ais 4. CLA VIER DE COMMANDE AMO VIBLE (DCP) Le clavier de commande se retire, de f a ç on à é viter le vol. Quand vous l ’ enlev ez, rangez-le dans le bo î tier CLA VIER DE COMMANDE AMO VIBLE (DCP) pour le prot é ger des rayures.
DB338R/BD239R/DB238R 25 Fran ç ais 5. FONCTIONNEMENT Fonctionnement de base Remarque: Lisez bien ce chapitre en v ous r é f é rant aux sch é mas de la fa ç ade , au chapitre “ 2. LES COMMANDES ” , à la page 5 (d é pliante). R é glez bien le v olume au minimum avant de mettre l ’ appareil hor s tension.
26 DB338R/BD239R/DB238R Fran ç ais R é glage de la fonction Z-Enhancer L ’ appareil poss è de 3 types d ’ effets de tonalit é enregistr é s en m é moire. S é lectionnez celui de votre choix. ∗ Le r é glage usine est “ Z-EHCR OFF ” (personna- lis é utilisateur).
DB338R/BD239R/DB238R 27 Fran ç ais Fonctionnement de base Fonction CT (Heure) Cette f onction vous permet d ’ afficher l ’ heure uni- quement lors de la r é ception des donn é es CT . Maintenez la touche [ BND ] enf onc é e et ap- puyez sur la touche [ DISP ]; l ’ affichage commute sur CT (Horloge).
28 DB338R/BD239R/DB238R Fran ç ais Fonctionnement de la radio Ecoute de la radio 1. Appuyez sur la touche [ FNC ] et s é lectionnez le mode radio . La fr é quence ou PS appara î t sur l ’ afficheur . ∗ PS: Nom de ser vice de programme 2. Appuyez sur la touche [ BND ] et s é lectionnez la gamme.
DB338R/BD239R/DB238R 29 Fran ç ais Fonctionnement RDS RDS (Radio Data System) L ’ appareil comprend un d é codeur de syst è me RDS qui suppor te les stations diffusant des don- n é es RDS.
30 DB338R/BD239R/DB238R Fran ç ais Fonction REG (Programme r é gional) Quand la fonction REG est activ é e , la r é ception des stations r é gionales est optimis é e. Lorsque la fonction est d é sactiv é e, l ’ appareil commute sur la station r é gionale de la zone suiv ante quand vous p é n é trez dans une autre r é gion.
DB338R/BD239R/DB238R 31 Fran ç ais PTY (T ype de pr ogramme) Cette f onction vous permet d ’é couter le type de programme s é lectionn é d è s qu ’ il est diffus é , m ê me si l ’ appareil f onctionne actuellement dans un mode autre que la radio .
32 DB338R/BD239R/DB238R Fran ç ais 3. Si vous maintenez l ’ une des touches de [ DI- RECT ] enfonc é e pendant 2 secondes ou plus, le PTY s é lectionn é est m é moris é dans cette adresse m é moire. SDiffusion d ’ urgence Si une diffusion d ’ urgence est re ç ue, toutes les op é rations s ’ arr ê tent.
DB338R/BD239R/DB238R 33 Fran ç ais S é lection d ’ une plage ● Plage suiv ante 1. Appuy ez sur la touche [ d ] pour aller au d é - but de la plage suiv ante. 2. Chaque f ois que vous appuyez sur la touche [ d ], la plage av ance jusqu ’ au d é but de la plage suivante .
34 DB338R/BD239R/DB238R Fran ç ais 6. EN CAS DE DIFFICUL T É P as d ’ alimentation. (P as de son.) Impossible de charger le disque. Interruptions du son ou parasites. Le son se d é t é riore tout de suite apr è s la mise sous tension. Rien ne se passe quand on appuie sur les touches.
DB338R/BD239R/DB238R 35 Fran ç ais 7. AFFICHA GE DES ERREURS ERROR 2 ERROR 3 S ’ il se produit une erreur , l ’ un des affichages suivants appara î t.
144 DB338R/BD239R/DB238R 8. SPECIFICA TIONS 8. CARA CTÉRISTIQUES TECHNIQUES Radio section T uning System: PLL synthesizer tuner Receiving F requencies: FM : 87.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Clarion DB338R/DB338RB (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Clarion DB338R/DB338RB heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Clarion DB338R/DB338RB vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Clarion DB338R/DB338RB leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Clarion DB338R/DB338RB krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Clarion DB338R/DB338RB bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Clarion DB338R/DB338RB kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Clarion DB338R/DB338RB . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.