Gebruiksaanwijzing /service van het product Voxtel D550BT van de fabrikant AEG
Ga naar pagina of 136
CORDLESS TELEPHONE Voxtel D550BT QUICK USER GUIDE IT UK DE FR NL V2.
2 P1 P2 P3 P4 P5 1 2 6 3 7 8 9 10 11 4 5 12.
3 UK 1 BECAUSE WE CARE Thank you for pur chasing this pr oduct. This pr oduct has been designed and assembled with utmost car e for you and the envir onment. This is why we supply this pr oduct with a quick installation guide to r educe the number of paper (pages) and ther efor save tr ees to be cut for making this paper .
4 ar e storms in your ar ea. Damage caused by lightning is not cover ed by the guarantee. 8. Do not use the telephone to r eport a gas leak in the vicinity of the leak. 9. Use only the supplied NiMH (Nickel Metal Hydride) batteries! The operation periods for the handsets ar e only applicable with the default battery capacities 10.
5 UK base is in accor dance with the normal standar ds for a DECT phone: Maximum range up to 300 metr es outdoors or 50 metr es indoors. t The signal range may decrease if ther e is any lar ge metal object between the handset and the base, such as a r efrigerator , a mirr or , a filing cabinet, metallic doors or r einfor ced concr ete.
6 4 Keypad Lock t Press and hold to lock/unlock keypad. t Press and hold to confer ence between the external and internal calls when both ar e set up.
7 UK 8 Down/Redial list t In idle mode: Press to access the r edial list t In menu mode: Press to scr oll down the menu items t In Phonebook list / Redial list / Call List: Press to scr oll d.
8 Indicates when ther e ar e mor e characters or numbers in fr ont of those being displayed. (1) Steadily on when an inter com is in pr ogr ess. Flashes when ther e is an incoming internal call. Indicates the handsfr ee/speakerphone mode Steadily on when an alarm is set.
9 UK 5.4 Menu structur e t In idle mode, press O K to go t in the menu list. t Press / to go to other options in the menu list. t Press OK to enter a sub-menu or function. t Press to go back to the pr evious level 5.5 T ext and digit entry In editing mode, a cursor is displayed to indicate the curr ent text entry position.
10 6.2 Installing and char ging the batteries (see P3) t Place the 2 supplied batteries into the battery compartment with the polarity markings as shown. Use only the NiMH r echar geable battery type pr ovided. t Position the battery compartment cover over the batteries and slide up to click into place.
11 UK 7.2 Bluetooth setup T o use a Bluetooth enabled mobile phone with your telephone, you must first pair and connect your Bluetooth mobile phone with the telephone base. Any handset r egister ed to the base can be used to make or answer calls on the mobile phone line.
12 t Press the key to end the call. Note: The scr een will show “NOT POSSIBLE” if a call is attempted when the Bluetooth of the mobile phone is turned of f or out of range. 7.3 Make a call 7.3.1 Pr eparatory dialing Enter the phone number (up to 24 digits) and pr ess or to connect to line and dial the number .
13 UK 7.3.6 Call timer Y our handset automatically times the duration of every call. The call timer is displayed as soon as you answer a call or pr ess the key and r emains on the scr een for 5 seconds after the end of the call. It is shown in hours, minutes and seconds format (HH:MM:SS).
14 t T o turn the ringer back on, press and hold again. 7.9 T ur n on the keypad lock In idle, pr ess and hold to turn of f the keypad lock. The icon appears on the display . Note: Y ou can still use to answer a call when the handset is ringing. T o turn the keypad lock of f, pr ess and hold again.
15 UK 7.11 Find the handset Y ou can locate the handset by pr essing on the base station. All the handsets r egister ed to the base will pr oduce the paging tone and show “P AGING” on the display . Y ou can stop the paging by pr essing / / on any handset or on the base again.
16 t Press OK and / to select “CONT ACTS” and then press OK to access the phonebook. t Enter the first letter of the name using the alphanumeric keys (e.g. if it begins with C, pr ess the 2 key thr ee times), and then / to scr oll to the entry you want.
17 UK If the call is fr om someone whose number is unavailable, e.g. an international call or fr om a private exchange, “UNA V AILABLE” will display . If you’ve got new Caller Display r ecor ds, the handset will display “1 NEW CALL” or “X NEW CALLS” ( for x=2 to 20) in standby mode.
18 10.2 Date and time settings If you subscribe to Caller Display the time and date settings will be automatically updated by the network when you r eceive an incoming call. The Caller Display service only sends the month and date, not the year , so you may need to set the year .
19 UK t Press O K to confirm. Note: If a date was set pr eviously , the curr ent date is shown, otherwise 01/01/13 is shown. 10.3 Alar m settings Y ou can set an alarm time on this phone. When an alarm is set, the icon is shown on the handset display .
20 Note: If ON is selected, you will be pr ompted to set the alarm time. 10.3.2 Set the alar m time t Follow Steps 1 to 4 in Section 10.2.1. t Enter the alarm time in 24 hour format. t Press O K to display “SNOOZE” . t Press / to select snooze “ON“ or “OFF“ .
21 UK 10.4.4 Set the auto answer If you turn on the Auto Answer , you can answer a call automatically by just lifting the handset of f the base or char ger , without having to pr ess any key . t Press O K and / to select “HS SETTINGS” . t Press O K and / to select “AUTO ANSWER” .
22 t Enter the 4-digit system PIN (default 0000). t Press O K to confirm, and the display will flash “PLEASE W AIT” . If the handset r egistration is successful, you will hear a confirmation tone and the display will go to idle mode with the new handset number shown.
23 UK Pr oblem Causes Solutions When connect to a PBX, no/or wr ong connection after dialling. Dialling pr efix is needed. Insert the dialling pr efix. “OUT OF RANGE“ is displayed. t Base station out of range. t Base station not connected to mains .
24 13 TECHNICAL DET AILS Standar d Digital Enhanced Cor dless (DECT) Fr equency range 1.88 to 1.9 GHz (bandwidth = 20 MHz) Channel bandwidth 1.728 MHz Operating range Up to 300m outdoors; Up to 50m in.
25 UK 15 DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRONMENT) At the end of the pr oduct lifecycle, you should not thr ow this pr oduct into the normal household garbage but bring the pr oduct to a collection point for the r ecycling of electrical and electr onic equipments.
26 1 UNSER EINSA TZ FÜR DIE UMWEL T Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Gerät wur de mit gr ößter Sor gfalt entwickelt und zusammengebaut, um Ihnen ein exzellentes Pr odukt zu bieten und gleichzeitig die Umwelt zu schonen.
27 DE t Wenn das Pr odukt bei Befolgung der Bedienungsanweisungen nicht or dnungsgemäß funktioniert. t Wenn das Pr odukt herunter gefallen ist und das Gehäuse beschädigt wur de. t Wenn bei dem Pr odukt eindeutige Leistungsänderungen auftr eten.
28 4 LIEFERUMF ANG Im Lieferumfang ist enthalten: t 1 Mobilteil t 1 Basisstation t 1 Netzteil t 1 T elefonanschlusskabel t 2 Akkus t 1 Benutzerhandbuch Mobilteil – Basisstation t Beim Kauf des T elefons sind alle Mobilteile bereits an der Basisstation angemeldet.
29 DE 5 EINFÜHRUNG 5.1 Überblick Mobilteil (siehe Abb. 1) # Symbol- und Zeichenerklärung 1 Up t Im Ruhezustand: Drücken, um zur Anrufliste zu gelangen.
30 4 T astensperre t Gedrückt halten, um die T astensperre ein- oder auszuschalten. t Gedrückt halten, um zwischen internen und externen Anrufen in Konfer enz zu telefonier en, wenn beide eingerichtet sind. 5 Fr eispr echfunktion t W ähr end eines Anrufs: Drücken, um die Fr eispr echfunktion an-/auszuschalten.
31 DE 7 Auflegen / EIN t W ähr end eines Anrufs: Drücken, um einen Anruf zu beenden und zurück in den Ruhezustand zu gelangen. t Im Menü-/Bearbeitungsmodus: Drücken, um zum vorigen Menü zu gelangen. t Im Ruhezustand: Gedrückt halten, um das Mobilteil auszuschalten.
32 5.2 Mobilteil-Display (siehe P2) Die LCD-Anzeige zeigt Ihnen Informationen über den aktuellen Zustand des T elefons. # Symbol- und Zeichenerklärung Konstant, wenn das Mobilteil in Reichweite der Basisstation ist. Mehr Striche zeigen ein stärker es Netzwerksignal an.
33 DE Drücken, um zum Hauptmenü zu gelangen. Zeigt einen neuen Anruf in der Anrufliste an. Zeigt weiter e Optionen in Listen an, abwärts bzw . aufwärts. Drücken, um eine Ebene zurück zu gelangen oder die aktuelle Aktion abzubr echen (wenn verfügbar).
34 5.5 T ext- und Zif fer neingabe Im Bearbeitungsmodus wir d mit einem Cursor die aktuelle Eingabeposition für den T ext angezeigt. Der Cursor steht dabei r echts vom letzten eingegebenen Zeichen. Tipps zum Schr eiben: t Sobald ein Buchstabe ausgewählt ist, springt der Cursor nach einer kurzen Pause zur nächsten Stelle.
35 DE t Halten Sie die Abdeckung des Akkufachs über die Akkus und schieben Sie sie nach unten, bis sie einrastet. t Stellen Sie das Mobilteil auf die Basisstation und laden Sie es vor dem ersten Gebrauch 15 Stunden auf. Das Mobilteil wir d einen Piepton abgeben, wenn es auf der Basisstation oder auf dem Ladegerät or dnungsgemäß aufliegt.
36 benutzt wer den, um Anrufe über das Mobilfunknetzt zu tätigen oder entgegenzunehmen. 7.2.1 Hinzufügen eines Mobiltelefons Bluetooth-Geräte miteinander verbinden und synchr onisier en: t Legen Sie Ihr Mobiltelefon neben die Basisstation. t Drücken Sie und dann / , um „HANDY KOPPELN“ ( P AIR MOBILE ) auszuwählen.
37 DE t Drücken Sie die -T aste, um die Rufnummer über Ihr Mobiltelefonnetz anzuwählen und den Anruf zu tätigen. t Drücken Sie die -T aste, um den Anruf zu beenden.
38 t Drücken Sie oder , um die Nummer des ausgewählten Eintrags der Anrufliste anzurufen. Hinweis: Sie können auch zur Anrufliste gelangen, indem Sie zweimal O K drücken. 7.3.5 Anruf aus der W ahlwiederholungsliste t Drücken Sie , um zur W ahlwiederholungsliste zu gelangen und drücken Sie / , um den gewünschten Eintrag auszuwählen.
39 DE 7.6 Fr eispr echfunktion des Mobilteils W ährend eines Anrufes können Sie drücken, um zwischen der Fr eispr echfunktion und dem normalen Betrieb des Mobilteils zu wechseln.
40 7.10 W ahlwiederholung der zuletzt gewählten Nummer n Sie können jede der 10 zuletzt gewählten Nummern erneut wählen. W enn Sie zu einer Nummer einen Namen im T elefonbuch eingetragen haben, wir d dieser Name statt der Nummer angezeigt. Die zuletzt gewählte Nummer wir d in der W ahlwiederholungsliste an erster Stelle angezeigt.
41 DE können die Suchfunktion stoppen, indem Sie / / auf dem Mobilteil oder auf der Basisstation drücken. Hinweis: W enn währ end der Suchfunktion ein Anruf eingeht, dann klingelt das T elefon mit dem normalen Rufton. 8 PRIV A TES TELEFONBUCH Jedes Mobilteil kann bis zu 50 private T elefonbucheinträge mit Namen und Nummern speichern.
42 t Drücken Sie O K und / , um „TELEFONBUCH“ ( CONT ACTS ) auszuwählen und drücken Sie dann OK , um zum T elefonbuch zu gelangen. t Geben Sie den ersten Buchstaben des Namens über die alphanumerischen T asten ein (wenn der Name z.
43 DE in Ihr em privaten T elefonbuch über ein, dann wir d abwechselnd der Name des Anrufers und seine Nummer angezeigt. Dabei ertönt der dem Anrufer zugewiesene Rufton. Handelt es sich um einen Anruf mit Rufnummernunter drückung, dann erscheint im Display „RUFNR.
44 10 TELEFONEINSTELLUNGEN Ihr T elefon verfügt über einige V or einstellungen, die Sie Ihr en persönlichen Erfor dernissen anpassen können. 10.1 Die Sprache des Mobilteils einstellen t Drücken Sie O K und / , um „ MT -EINSTEL.“ ( HS SETTINGS ) auszuwählen.
45 DE t Drücken Sie O K zur Bestätigung. 10.2.3 Die Zeit einstellen t Drücken Sie O K und / , um „MT -EINSTEL.“ ( HS SETTINGS ) auszuwählen. t Drücken Sie O K und / , um „DA TUM & ZEIT“ ( DA TE AND TIME ) auszuwählen. t Drücken Sie O K und / , um „ZEIT“ ( SET TIME ) auszuwählen.
46 Hinweis: > Ein T astendruck wir d auch dann den W ecker abschalten, wenn die T astatur des Mobilteils gesperrt ist und der W eckton erklingt. > Die Lautstärke des W ecktons ist die gleiche wie für den Rufton. W enn der Rufton des Mobilteils auf „RUFTON AUS“ ( VOLUME OFF ) eingestellt ist, ertönt der W ecker weiterhin mit „LAUTST .
47 DE 10.4 Mobilteil-Einstellungen 10.4.1 Die Ruftonmelodie für exter ne Anrufe einstellen t Drücken Sie O K und dann / , um „EINSTELLUNG MT“ ( HS SETTINGS ) auszuwählen. t Drücken Sie OK und dann / , um den „RUFTON“ ( RINGER ) auszuwählen.
48 10.4.4 Antwort-Modus einstellen W enn Sie den Auto-Antwort-Modus aktivier en, können Sie Anrufe automatisch dur ch das bloße Abnehmen des Mobilteils von der Basisstation annehmen. Sie müssen keine T aste drücken. t Drücken Sie O K und / , um „ MT -EINSTEL.
49 DE t Halten Sie an der Basisstation für mindestens 5 Sekunden gedrückt. Die Basisstation ist jetzt im Registriermodus. Sie bleibt für etwa 1 Minute im Anmeldemodus, so dass die folgenden Schritte innerhalb dieser Zeit am Mobilteil ausgeführt wer den müssen.
50 11 FEHLERSUCHE Pr oblem Ursachen Lösungen Kein Fr eizeichen, wenn gedrückt wir d t Das V erbindungsnetzkabel der Basisstation ist nicht angeschlossen. t Das Adapternetzkabel ist nicht or dnungsgemäß an die Basisstation angeschlossen. t Ein anderes Mobilteil nutzt derzeit die Basisstation zur T ätigung eines Anrufs.
51 DE 12 GARANTIE UND SERVICE Die Garantiefrist für das Gerät beträgt 24 Monate ab dem Datum des Kaufbeleges. Diese Garantie deckt keine Fehlfunktionen oder Defekte ab, die dur ch Unfälle, Missbra.
52 13 TECHNISCHE DA TEN Standar d Digital Enhanced Cor dless T elecommunication (DECT) Fr equenzber eich 1,88–1,9 GHz (Bandbr eite = 20 MHz) Kanalbandbr eite 1,728 MHz Betriebsber eich Bis zu 300 m im Fr eien; Bis zu 50 m in Gebäuden Betriebsdauer Standby: 200 Stunden, Gespräch: 14 Stunden Akkuladezeit: ca.
53 DE 14 CE-KONFORMIT Ä TSERKLÄRUNG Dieses Pr odukt entspricht den maßgeblichen Anfor derungen und ander en r elevanten Bestimmungen der FuTKEE-Richtlinie 1999/5/EG.
54 1 NOTRE ENGAGEMENT Mer ci d‘avoir fait l‘acquisition de ce pr oduit. Lors de la conception et de l‘assemblage de ce pr oduit, nous avons tout mis en œuvr e afin de vous pr otéger vous, ainsi que l‘envir onnement.
55 FR t le produit est tombé et le boîtier a été endommagé ; t le produit montr e une baisse indéniable de performances. 7. N‘utilisez JAMAIS votre téléphone à l‘extérieur pendant un orage. Débranchez la base de la ligne téléphonique et de la prise secteur en cas d‘orage à pr oximité.
56 4 DÉBALLAGE DE VOTRE TÉLÉPHONE Le carton d‘emballage contient les éléments suivants : t 1 combiné t 1 station de base t 1 adaptateur secteur t 1 cordon pour la ligne téléphoni.
57 FR 5 DESCRIPTION DE VOTRE TÉLÉPHONE 5.1 Pr ésentation du combiné (voir P1) # Légende 1 T ouche Haut t En mode inactif : appuyez pour accéder au journal.
58 4 V err ouillage clavier t Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour activer/désactiver le clavier . t Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour passer d‘un appel interne à un appel externe lorsqu‘ils se pr oduisent simultanément.
59 FR 7 Raccr ocher/On t Pendant un appel : appuyez pour mettre fin à un appel et r evenir à l‘écran inactif. t En mode menu/modification : appuyez pour revenir au menu pr écédent. t En mode inactif : appuyez et maintenez enfoncé pour arr êter le combiné.
60 Indique qu‘un appel est en cours sur ce combiné. V ous signale lorsque vous avez r eçu un nouveau message vocal. Étant donné qu‘il s‘agit d‘un service r éseau, veuillez contacter votr e opérateur . Indique que la sonnerie du combiné est désactivée.
61 FR Indique que d‘autr es options sont disponibles dans les listes, au-dessus ou au-dessous. Appuyez pour r evenir au niveau de menu pr écédent ou annuler l‘action en cours, le cas échéant. Appuyez pour ef facer un caractèr e, arr êter l‘alarme le cas échéant ou activer/désactiver le mode muet du micr ophone pendant un appel.
62 t V ous pouvez déplacer le curseur dans le corps du texte à l‘aide des touches / pour modifier la saisie de texte. t Appuyez sur pour supprimer le dernier caractèr e. t Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour supprimer l‘ensemble de la chaîne de texte.
63 FR 7 UTILISA TION DE VOTRE TÉLÉPHONE 7.1 Pr ésentation de la technologie Bluetooth V otr e nouveau système téléphonique doté de la technologie sans fil Bluetooth vous permet d‘appair er et de connecter un téléphone portable compatible Bluetooth avec la base du téléphone.
64 t Appuyez sur , puis sur / pour sélectionner « JUM.POR T . » ( P AIR MOBILE ). t Appuyez sur et l‘écran af fiche « POR T ABLE PRÊT? » ( MOBILE READY? ). t Appuyez sur et l‘écran af fiche « MODE VISIBLE » ( DISCOVERABLE MODE ).
65 FR Remar que : L‘écran af fiche « IMPOSSIBLE » ( NOT POSSIBLE ) si l‘on tente de passer un appel alors que le Bluetooth du téléphone portable est désactivé ou hors de portée.
66 Remar que : V ous pouvez également accéder au journal en appuyant deux fois sur O K . 7.3.5 Appel à partir de la liste bis t Appuyez sur pour accéder à la liste bis, puis appuyez sur / pour sélectionner le numér o bis souhaité. t Appuyez sur ou sur pour composer le numér o bis sélectionné.
67 FR t Appuyez sur / pour sélectionner le volume 1 à 5. Le paramètre actuel est af fiché. Lorsque vous mettez fin à l‘appel, le r églage demeur e au dernier niveau sélectionné. 7.8 Désactivation de la sonnerie du combiné t En mode inactif, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour désactiver la sonnerie du combiné.
68 t Appuyez sur / pour par courir la liste bis. t Appuyez sur pour composer le numér o de rappel sélectionné. Remar que : Si la liste bis ne contient aucun numér o, l‘écran af fiche la mention « VIDE » ( EMPTY ). 7.10.2 Rappel d‘un numér o à partir du téléphone portable t En mode inactif, appuyez sur MOBILE .
69 FR Remar que : Les dif fér entes sonneries ne se font entendr e à la r éception d‘un appel que si vous souscrivez à un service d‘af fichage du numér o de l‘appelant et que le numér o entrant corr espond à un numér o enr egistr é. Les entr ées de r épertoir e sont enr egistr ées par nom, dans l‘or dr e alphabétique.
70 t Appuyez sur / pour modifier la sonnerie, puis appuyez sur OK pour confirmer . 8.4 Suppr ession d‘une entr ée de r épertoir e En mode inactif : t Appuyez sur pour accéder au r épertoir e. t Appuyez sur pour sélectionner l‘entr ée de r épertoir e souhaitée.
71 FR nouveau. T out appel manqué n‘ayant pas été visualisé est mar qué de l‘icône au centr e en bas de l‘écran. t Appuyez sur pour accéder au journal. t Appuyez sur / pour sélectionner l‘entr ée souhaitée. t Appuyez sur # pour afficher le numér o de l‘appelant s‘il y a lieu.
72 10.2.1 Modification du for mat de la date t Appuyez sur O K et sur / pour sélectionner « RÉGL. COMBINÉ » ( HS SETTINGS ). t Appuyez sur O K et sur / pour sélectionner « DA TE & HEURE » ( DA TE AND TIME ). t Appuyez sur O K pour af ficher « FORMA T DA TE » ( DA TE FORMA T ).
73 FR t Appuyez sur O K et sur / pour sélectionner « DA TE & HEURE » ( DA TE AND TIME ). t Appuyez sur OK et sur / pour sélectionner « RÉGLER DA TE » ( SET DA TE ). t Appuyez sur O K , puis saisissez la date au format défini à la section 10.
74 > L‘alarme ne r etentit pas à l‘heur e de r éveil lorsque le téléphone sonne ou pendant la r echer che de base. Cependant, si la fonction Snooze est activée et en l‘absence d‘appel entrant ou de r echer che de base, elle r etentira à nouveau au terme d‘une période de sept minutes.
75 FR 10.4.2 Réglage de la mélodie de la sonnerie pour les appels du téléphone portable t Appuyez sur O K , puis sur / pour sélectionner « RÉGL. COMBINÉ » ( HS SETTINGS ). t Appuyez sur O K , puis sur / pour sélectionner « SONNERIES » ( RINGER ).
76 t Appuyez sur OK pour confirmer . 10.5 Réglages de base 10.5.1 Modifier le délai de rappel Il est possible que vous deviez modifier le délai de rappel si votr e téléphone est connecté à standar d téléphonique qui r equiert un délai de rappel dif fér ent.
77 FR t Saisissez le code PIN du système à 4 chiffr es (par défaut : 0000). t Appuyez sur OK pour confirmer . L‘écran indique alors la mention « A TTENDEZ » ( PLEASE W AIT ).
78 11 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Pr oblème Causes Solutions Pas de tonalité en appuyant sur t Le câble de connexion de la station de base n‘est pas branché. t L‘adaptateur n‘est pas branché corr ectement sur la station de base. t Un autre combiné utilise la base pour passer un appel.
79 FR 12 GARANTIE ET SERVICE Le téléphone est garanti 24 mois à compter de la date d‘achat indiquée sur votr e factur e. Cette garantie ne couvr e pas les défaillances ou défauts dus à des ac.
80 13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Standar d Digital Enhanced Cor dless (DECT) Gamme de fr équences 1,88 à 1,9 GHz (lar geur de bande = 20 MHz) Lar geur de bande du canal 1,728 MHz Plage de fonction.
81 FR 14 DÉCLARA TION CE Ce pr oduit est conforme aux exigences essentielles et à d‘autr es dispositions applicables de la dir ective R&TTE 1999/5/CE.
82 1 ONZE ZORG W ij willen u bedanken voor de aankoop van dit pr oduct. Bij de ontwikkeling en montage van dit pr oduct stonden u en het milieu centraal. Daar om krijgt u bij dit pr oduct een verkorte installatiehandleiding, zodat er minder papier wor dt gebruikt en er dus minder bomen moeten wor den gekapt.
83 NL 7. Gebruik uw telefoon NOOIT buiten tijdens een onweersbui. Koppel het toestel los van de telefoonlijn en het stopcontact wanneer het onweert in uw omgeving. Schade door blikseminslag wor dt niet gedekt door de garantie. 8. Gebruik de telefoon niet om een gaslek te melden wanneer u zich in de buurt van het lek bevindt.
84 Handset - V erbinding met het basisstation t Bij aankoop van het toestel zijn alle handsets al bij de basiseenheid aangemeld. t Als u de handset en de basiseenheid samen wilt gebruiken, moet er een radioverbinding tussen beide toestellen gemaakt wor den.
85 NL 2 OK Softtoets links (Menu/OK) t In de stand-bymodus: indrukken om het hoofdmenu te openen t In submenumodus: indrukken om de selectie te bevestigen t T ijdens een oproep: indrukken om .
86 6 Softtoets r echts (wissen/terug/micr ofoon uitschakelen/inter n gespr ek) t In hoofdmenumodus: indrukken om naar het standby-display te gaan t In submenumodus: indrukken om naar het vorige .
87 NL 8 Omlaag/Herhaallijst t In de stand-bymodus: indrukken om de herhaallijst te openen t In menumodus: indrukken om omlaag te gaan in het menu t In telefoonboek / herhaallijst / oproeplijs.
88 Geeft aan dat de batterij volledig is opgeladen. De interne segmenten bewegen tijdens opladen van de batterij. Geeft aan dat de batterij moet wor den opgeladen. Knippert bij een laag batterijniveau. Geeft aan dat er meer tekens of cijfers staan vóór de tekens/cijfers die wor den weer gegeven.
89 NL Geeft aan dat er een mobiele telefoon via Bluetooth is gekoppeld 5.3 Basisstation # Betekenis 12 Paging/Zoeken t Indrukken om de geregistr eerde handset(s) te pagen. Deze rinkelt ongeveer 60 seconden. t Ingedrukt houden om het basisstation in de r egistratiemodus te zetten.
90 t Steek de netvoedingsadapter in een stopcontact van 100 - 240 V / 50 - 60 Hz en het telefoonsnoer in de telefooncontactdoos. t Gebruik altijd de kabels die in de doos worden meegelever d W aarschuwing: Gebruik alleen de meegelever de adapter .
91 NL t Zorg dat de mobiele telefoon met Bluetooth zich op een afstand van 1 tot 2 meter van het basisstation bevindt om een goede verbinding tussen uw mobiele telefoon met Bluetooth en het basisstation tot stand te br engen. t Zorg dat de mobiele telefoon met Bluetooth een sterk signaal heeft.
92 Opmerkingen: > Een gekoppelde mobiele telefoon wor dt automatisch verbonden en opgeslagen. > Als er een mobiele telefoon met Bluetooth is verbonden, wor dt het pictogram op het scherm weer gegeven.
93 NL 7.3.3 Een nummer uit het telefoonboek bellen t Druk op om het telefoonboek te openen en druk op / om de gewenste contactpersoon te selecter en. t Druk op of om de geselecteer de contactpersoon te bellen. Opmerkingen: > U kunt het telefoonboek ook openen door op , , OK te drukken.
94 7.5 Een opr oep beëindigen t Druk tijdens een oproep op om de opr oep te beëindigen. OF t Plaats de handset op het basisstation of de lader om de oproep te beëindigen. 7.6 Handenvrije modus T ijdens een gespr ek drukt u op om af te wisselen tussen de handenvrije modus en de normale handsetmodus.
95 NL Als u het toetsenbor d wilt ontgr endelen, houd dan opnieuw ingedrukt. 7.10 Laatste nummer herhalen U kunt de 10 laatst gebelde nummers opnieuw kiezen. Als er in het telefoonboek een naam aan het nummer is gekoppeld, verschijnt de naam in plaats van het nummer .
96 7.11 Een handset zoeken U kunt een handset lokaliser en door op op het basisstation te drukken. Alle handsets die op het basisstation zijn ger egistr eer d, pr oducer en een opr oeptoon en geven op het display “P AGING” ( P AGING ) weer .
97 NL 8.2 Een contactpersoon opzoeken in het telefoonboek In de stand-bymodus: t Druk op om het telefoonboek te openen. OF t Druk op O K en / om “TELEF .
98 9 NUMMERWEERGA VE (NETWERKAFHANKELIJK) Deze functie is beschikbaar als u bij uw telefoonpr ovider hebt ingetekend op de dienst nummerweer gave. Uw telefoon kan tot 20 ontvangen opr oepen met datum/tijd opslaan in de opr oeplijst. W anneer de telefoon rinkelt, wor dt het nummer getoond op het display van de handset.
99 NL 9.2 Een opr oep uit de opr oeplijst wissen t V olg stappen 1 en 2 van sectie 9.1. t Druk op O K en / om “WISSEN” ( DELETE ) te selecteren.
100 t Druk op OK en / om “DA TUM & TIJD” ( DA TE AND TIME ) te selecter en. t Druk op O K en / om “TIJDFORMAA T” ( TIME FORMA T ) te selecter en. t Druk op O K en / om het gewenste tijdformaat (12 UUR (12 HR) of 24 UUR (24 HR)) te selecter en.
101 NL 10.3 Alar minstellingen U kunt een alarm instellen op deze telefoon. Als er een alarm is ingesteld, wor dt het pictogram op het display van de handset weer gegeven.
102 10.3.2 De alar mtijd instellen t V oer stappen 1 tot en met 4 van sectie 10.2.1 uit. t V oer de alarmtijd in het 24-urenformaat in. t Druk op O K om “SLUIMER” ( SNOOZE ) weer te geven. t Druk op / om sluimer “AAN” ( ON ) of “UIT” ( OFF ) te kiezen.
103 NL t VOLUME UIT ( VOLUME OFF ) of V olume 1 tot en met 5. Opmerking: Het belvolume wor dt voor elke selectie afgespeeld. Als VOLUME UIT (V olume of f) is geselecteer d, wor dt het pictogram weer gegeven. t Druk op O K om te bevestigen. 10.4.
104 10.6 Registratie Belangrijk: W anneer u uw telefoon koopt, zijn alle handsets r eeds ger egistr eer d op uw basisstation. U hoeft ze dus niet meer te r egistr er en. Een handset r egistr er en is alleen nodig wanneer u extra handsets bijkoopt of wanneer een handset defect raakt.
105 NL 11 Pr oblemen oplossen Pr obleem Oorzaken Oplossingen Geen kiestoon als u op drukt. t Het snoer van het basisstation is niet op het basisstation aangesloten. t Het snoer van de adapter is niet goed op het basisstation aangesloten. t Een andere handset gebruikt het basisstation om te bellen.
106 12 GARANTIE EN SERVICE De telefoon wor dt gelever d met 24 maanden garantie vanaf de aankoopdatum vermeld op uw aankoopbon. Onder deze garantie vallen geen storingen of defecten als gevolg van ong.
107 NL Gebruikstijden Stand-by: min. 200 uur , gespr ekstijd: min. 14 uur Laadtijd batterij: 15 uur T emperatuurber eik W erkt bij 0 °C tot 40 °C, Opslag bij -20 °C tot 60 °C Elektrische aansluiti.
108 15 HET APP ARAA T AFVOEREN (MILIEU) Aan het einde van de levensduur van het pr oduct mag u dit pr oduct niet weggooien met het normale huishoudafval, maar moet u het pr oduct naar een inzamelingspunt voor de r ecycling van elektrische en elektr onische apparatuur br engen.
109 IT 1 PERCHÉ CI TENIAMO Grazie per aver acquistato questo pr odotto. Il pr esente pr odotto è stato pr ogettato e assemblato con la massima cura per l‘utente e l‘ambiente.
110 7. Non utilizzare MAI il telefono all‘esterno durante un temporale. Scollegar e la base dalla linea telefonica e dalla pr esa di corr ente in caso di temporali nella pr opria zona. I danni pr ovocati da fulmini non sono coperti da garanzia. 8. Non utilizzar e il telefono per segnalare una per dita di gas nelle vicinanze della per dita.
111 IT Collegamento portatile-base t Al momento dell‘acquisto, tutti i portatili sono già associati all‘unità base. t Per poter usare il portatile e la base insieme, è necessario stabilir e una connessione radio tra il portatile e la base.
112 2 OK T asto programmabile sinistr o (Menu/OK) t Nella modalità in attesa: Premer e per accedere al menu principale. t Nella modalità di sottomenu: premer e per confermar e la selezione t.
113 IT 6 T asto programmabile destr o (eliminazione/ indietr o/esclusione/inter comunicazione) t Nella modalità di menu principale: premer e per tornar e alla schermata in attesa t Nella modali.
114 9 Suoneria disattiva t T enere pr emuto per disattivare o riattivar e la suoneria del portatile. 10 MOBILE Mobile t premer e per rispondere a una chiamata sulla r ete mobile. 11 Rubrica t Premer e per accedere alla rubrica. 5.2 Display del portatile (vedi P2) Sul display LCD vengono mostrate informazioni sullo stato del telefono.
115 IT (1) Fisso in caso di inter comunicazione in corso. Lampeggiante in caso di chiamata interna in arrivo. Indica la modalità vivavoce. Fisso quando è impostato un allarme. Lampeggiante quando l‘allarme suona. Indica che il tastierino è bloccato.
116 5.3 Stazione base fissa # Significato 12 Ricer ca portatile/T r ova t Premer e per cercar e i portatili registrati. Viene emessa la suoneria per 60 secondi cir ca. t T enere pr emuto per impostare la modalità di r egistrazione nella base.
117 IT t Inserire l‘adattator e di alimentazione in una presa di corr ente da 100 - 240 V , 50 - 60 Hz e il cavo della linea nella pr esa della linea telefonica.
118 INFORMAZIONI IMPOR T ANTI t Per ulteriori informazioni sulle funzioni Bluetooth del proprio telefono cellular e, consultar e il r elativo manuale d‘uso.
119 IT t Dopo aver associato correttamente il cellular e dotato di tecnologia Bluetooth, lo schermo visualizza “COMPLET A TO” (COMPLETED) con un tono e sul portatile compaiono le icone .
120 7.3.2 Composizione dir etta Pr emer e o per collegarsi alla linea, quindi inserir e il numer o telefonico. Nota: Se si digita una cifra sbagliata, non è possibile corr eggerla con il tasto . 7.3.3 Chiamata dalla rubrica t Premer e per acceder e alla rubrica, quindi pr emer e / per selezionar e la voce della rubrica desiderata.
121 IT 7.4 Risponder e a una chiamata Se il portatile non si tr ova sul supporto di carica: t Quando il telefono suona, premer e o per risponder e a una chiamata: Nota: Se “RISPOST A AUTOM” (AU.
122 t Per ripristinare la suoneria, tener e nuovamente premuto . 7.9 Blocco del tastierino Nella modalità in attesa, temer e pr emuto per disattivar e il blocco del tastierino. L‘icona compar e sul display . Nota: Se il portatile suona, è comunque possibile risponder e alla chiamata pr emendo .
123 IT Nota: Se non è stato associato e collegato nessun telefono cellular e con tecnologia Bluetooth, quando si pr eme MOBILE , sul display viene visualizzato „NESSUN CELL.“ (NO MOBILE) . 7.11 Ricer ca del portatile È possibile individuar e il portatile pr emendo nella stazione base.
124 t Premer e O K e / per selezionare la suoneria da associar e alla voce della rubrica dalle 10 suonerie disponibili. t Premer e OK per memorizzar e la voce in rubrica. 8.2 Ricer ca di una voce nella rubrica Nella modalità in attesa: t Premer e per acceder e alla rubrica.
125 IT 9 VISUALIZZAZIONE DEL CHIAMANTE (IN BASE ALLA RETE) Questa funzione è disponibile se si è iscritti a un servizio di identificazione della linea del chiamante pr esso il pr oprio gestor e di r ete. Il telefono è in grado di memorizzar e fino a 20 chiamate ricevute con l‘indicazione di data/ora nella lista delle chiamate.
126 9.2 Eliminazione di una voce dalla lista delle chiamate t Effettuar e i passaggi 1 e 2 descritti nella sezione 9.1. t Premer e OK e / per selezionare “ELIMINA” (DELETE) .
127 IT t Premer e O K e / per selezionare “DA T A E ORA“ (DA TE AND TIME) . t Premer e OK e / per selezionare “FORMA TO ORA” (TIME FORMA T) . t Premer e OK e / per selezionare il formato dell‘ora desiderato (12ORE o 24ORE). t Premer e OK per confermar e.
128 10.3 Impostazioni della sveglia In questo telefono è possibile impostar e l‘orario della sveglia. Quando viene impostata la sveglia, l‘icona viene visualizzata sul display del portatile.
129 IT Nota: Se viene selezionato A TTIV A (ON), verrà chiesto di impostare l‘ora della sveglia. 10.3.2 Impostazione dell‘ora della sveglia t Effettuar e i passaggi da 1 a 4 nella sezione 10.2.1. t Inserire l‘ora della sveglia nel formato 24 or e.
130 10.4.3 Impostazione del volume della suoneria t Premer e OK e / per selezionare “IMPOST A PORT A T” (HS SETTINGS) . t Premer e OK , quindi / per selezionare „SUONERIA POR T .“ (RINGER) . t Premer e OK , quindi / per selezionare “VOLUME” (RING VOLUME) .
131 IT t Premer e O K , quindi / per selezionare “TEMPO FLASH“ (FLASH TIME) . t Premer e OK , quindi / per selezionare il tempo flash desiderato ( BREVE (SHOR T) , MEDIO (MID) , LUNGO (LONG) , con l‘impostazione corr ente indicata da un asterisco a destra).
132 10.7 Reimpostazione del telefono È possibile r eimpostar e il telefono sulle impostazioni pr edefinite. Dopo il ripristino, tutte le impostazioni personali, le voci della lista delle chiamate e dell‘elenco di ripetizione saranno eliminate, mentr e la rubrica non subirà modifiche.
133 IT Pr oblema Cause Soluzioni È visualizzato il messaggio “FUORI POR T A T A“ (OUT OF RANGE) . t La stazione base è fuori dal raggio di azione. t La stazione base non è collegata alla r ete elettrica . t Ridurre il campo di azione. t Collegare la stazione base alla r ete elettrica.
134 13 DA TI TECNICI Standar d Digital Enhanced Cor dless (DECT) Intervallo di fr equenza da 1,88 a 1,9 GHz (lar ghezza di banda = 20 MHz) Lar ghezza di banda canali 1,728 MHz Raggio di azione Fino a .
135 IT 14 DICHIARAZIONE CE Questo pr odotto è conforme ai r equisiti essenziali e alle altr e disposizioni pertinenti stabilite dalla Dir ettiva R&TTE 1999/5/CE.
© 2013 Binatone Electr onics International Limited All rights r eserved Subject to availability . Rights of modification r eserved. AEG is a r egister ed trademark used under license fr om AB Electr olux (publ) www .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat AEG Voxtel D550BT (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen AEG Voxtel D550BT heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens AEG Voxtel D550BT vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding AEG Voxtel D550BT leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over AEG Voxtel D550BT krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van AEG Voxtel D550BT bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de AEG Voxtel D550BT kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met AEG Voxtel D550BT . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.