Gebruiksaanwijzing /service van het product 435 van de fabrikant Clarity
Ga naar pagina of 76
900 MHz Cordless T elephone with Clarity ® Power ™ T echnology Clarity 435 User Guide E N G L I S H E S P A Ñ O L F R A N Ç A I S W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 1.
2 T able of Contents Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Getting Star ted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Connecting Y our T elephone . . . . . . . . .8 Choosing a Location .
E N G L I S H Impor tant Safety Instr uctions 3 When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injur y to persons including the following: 1. Read and understand all instructions.
17. Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless the telephone line has been disconnected at the network interface. 18. Use caution when installing or modifying telephone lines. 19.Use only the power cord and batteries indicated in the manual.
OFF ON OFF ON RINGER RINGER VOLUME VOLUME C H N M E M FLA S H MU TE T ALK R D / P 1 4 5 6 78 9 * 0 # 23 A BC GHI PQ RS TUV W XYZ J K L MNO DEF BOOST CLARITY POWER CLARITY POWER E N G L I S H 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Getting Star ted Clarity Features Handset 1.
6 Base Front 1. Visual Ringer 2. Charging Contacts 3. Base Antenna 4. Power LED (RED) 5. In Use/Charge LED (GREEN) 6. Base Ringer V olume Up/Down 7. Base Ringer T ones 8. Base Ringer On/Off 9. Page Button Getting Star ted RINGER RINGER ON VOLUME TONES P AGE 1 4 2 3 5 6 7 8 9 W435UsrGd_8.
E N G L I S H 7 Base T op End 1. Pulse/T one 2. BOOST On/Off 3. AC (Electrical) Adapter Jack 4. T elephone Line Jack (TEL) Getting Star ted TEL 1 2 3 4 W435UsrGd_8.
8 Connecting Y our T elephone Carefully remove your cordless telephone from it ’ s box. If there is any visible damage, do not attempt to operate this equipment. Return it to the place of purchase. Check to be sure that you have all items that come with your telephone.
E N G L I S H 9 BA TTERY CONNECTOR BA TTERY P ACK PLUG BA TTERY BA TTERY COMP ARTMEN T COVER Diagram A: Installing and Connecting Batteries The batter y in the handset must be fully charged for 12 hours before using the telephone for the first time. T o Install a New Batter y 1.
10 Handset Batter y Charging 1. Place the handset in the base. The CHARGE LED on the base will light RED. 2. After the batteries are fully charged, check for dial tone by pressing T ALK on the handset. 3. When the handset batter y gets low , there will be two (2) beeps ever y thirty (30) seconds and the T ALK button will flash.
E N G L I S H 11 Clarity Power T echnology With the Clarity Power feature, the high frequency sounds are amplified more than the low frequency sounds so words are not just louder , but clearer and easier to understand. Clarity Power On/Off Button The Clarity 435 has a CLARITY POWER button that controls the loudness of the receiver .
12 Base Ringer The base ringer includes ringer volume and tones adjustments which are located on the front of the telephone base. Adjust the volume of ring by pressing the VOLUME UP or DOWN switch until the desired ring volume is achieved. The tone of ring or cadence can also be adjusted by pressing the RINGER TONES button.
E N G L I S H 13 Last Number Redial: The last number dialed (up to 22 digits) is stored in the redial memor y until another number is dialed. T o use this feature: 1. Press the T ALK button. 2. When you hear the dial tone, press the RD/P button. 3. The phone will automatically dial for you.
14 Hearing Aid Compatibility The handset has a special coil inside of it to couple the sound to hearing aids equipped with T -Switches/T -Coils. MEMORY STORAGE Memor y Storage Locations The Clarity 435 has 10 indirect (two touch) memor y locations on the telephone (0-9) that can be programmed to dial frequently called numbers up to 16 digits.
E N G L I S H 15 T o Dial from Memor y: 1. Press the T ALK button. 2. Press the MEM button. 3. Press the number on the dial pad (0-9) where the desired number has been stored. 4. The call will automatically dial. 5. Adjust volume and Clarity Power as needed.
16 The unit will not operate/no dial tone: • V erify the T ALK Button is lit. • V erify the AC Adapter is securely plugged into the base of the telephone. • V erify the telephone line cord is securely plugged into the wall jack and the telephone.
E N G L I S H 17 Noise, Static, Interference or Other Calls Heard while Using the Handset: • T r y changing channels. • Make sure the base antenna is in an upright position. • Make sure you are in the usable range of the base station. • Make sure the handset batter y is fully charged.
18 Par t 68 of FCC Rules Information a) This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACT A. On the bottom of this equip- ment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX.
E N G L I S H 19 f) If trouble is experienced with this telephone equipment, for repair or warranty informa- tion, please contact W alker Ameriphone, 1-800-552-3368. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
20 to radio communications. However , there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation; if this equipment does cause harmful inter ference to radio or television rec.
E N G L I S H 21 CAUTION: Users should not attempt to make such connections themselves, but should con- tact the appropriate electrical inspection authority , or electrician, as appropriate. The Ringer Equivalence Number is an indica- tion of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone inter- ference.
22 by this warranty . T elephone companies manu- facture different types of equipment and W alker does not warrant that its equipment is compatible with the equipment of a par- ticular phone company . Implied W arranties Under state law , you may be entitled to the benefit of certain implied warranties.
E N G L I S H W arranty & Ser vice 23 How to Obtain W arranty Ser vice T o obtain warranty ser vice, please prepay shipment and return the unit to the appropri- ate facility listed below . In the United States W alker Ser vice Center 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, T ennessee 37406 T el.
W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 24.
E S P A Ñ O L Te l é fono Inal á mbrico 900 MHz con T ecnolog í a Clarity ® Power ™ Gu í a de Usuario para Clarity 435 W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 25.
26 Indice Instrucciones de Seguridad . . . . . . . . . .27 Iniciaci ó n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Caracter í sticas . . . . . . . . . . . . . . . .30 Conectando su tel é fono . . . . . . . . . .33 Seleccionando la ubicaci ó n .
E S P A Ñ O L 27 8. No cubra las aperturas o ranuras de este tel é fono. Este tel é fono nunca debe ser colocado cerca, sobre o encima de un radiador o salida de la calefacci ó n. Este tel é fono no debe ser colocado en una instalaci ó n cerrada excepto en caso de que se provea ventilaci ó n adecuada.
28 E. Si el tel é fono se hubiera ca í do o si el estuche estuviera da ñ ado. F . Si el tel é fono muestre un cambio marcado en su rendimiento. 15.
E S P A Ñ O L ADVERTENCIA: Existe riesgo de explosión si la pila es reemplazada por un tipo de pila incorrecto. Disponga de pilas usadas de acuerdo a las instrucciones.
30 Caracter í sticas 1. Antena /T imbrador Visual del Auricular 2. Enchufe del Auricular 3. T eclado 4. Contactos de Carga del Auricular 5. Bot ó n Canales (CH) 6. Bot ó n Hablar (T ALK) 7. Bot ó n Memoria (MEM) 8. Botones de Almacenaje en Memoria de N ú meros de Emergencia Forma De Comenzar 9.
RINGER RINGER ON VOLUME TONES P AGE 1 4 2 3 5 6 7 8 9 E S P A Ñ O L Comienzo 1. T imbrador Visual 2. Contactos del Cargador 3. Antena de la Base 4. Energ í a LED (ROJO) 5. En Uso/Cargando LED (VERDE) 6. V olumen de Timbrador de la Base Arriba/Bajo Forma De Comenzar 31 7.
32 1. Pulso / T ono 2. Aumentar Potencia Encender/ Apagar (BOOST ON / OFF) 3. Adaptador de Enchufe (El é ctrico) CA (Corriente Alternada) 4. Enchufe de la L í nea de T el é fono (Pared) Forma De Comenzar TEL 1 2 3 4 W435UsrGd_8.
E S P A Ñ O L Conectando su T el é fono Saque con cuidado su tel é fono inal á mbrico de la caja. Si existe alg ú n da ñ o visible no intente operar este equipo. Devu é lvalo al lugar donde fue adquirido. V erifique que tenga todos los art í culos que acompa ñ an al tel é fono.
34 4. Enchufe el adaptador en una salida est á ndar de electricidad de 120 V . 5. Coloque la antena de la base en posici ó n vertical. 6. Coloque el interruptor PULSO/TONO ( PULSE/TONE) ubicado en la parte posterior de la base al modo correcto de marcado.
E S P A Ñ O L Cuando la pila del auricular se descarga, se escuchar á n (2) se ñ ales sonoras cada 30 segundos y el bot ó n T alk comenzar á a destellar . En caso que la pila se descargue mientras se encuentre en una llamada, ser á desconectado al t é rmino de dos (2) minutos aproximadamente.
36 T ecnolog í a Clarity Power Con la caracter í stica Clarity Power , los sonidos de alta frecuencia se amplifican m á s que los sonidos de baja frecuencia de man- era tal que no solamente las palabras suenan m á s fuer tes, pero tambi é n se oyen m á s claras y f á ciles de escuchar y entender .
E S P A Ñ O L AP AGADO – Cuando el interruptor Encendido/Apagado del Aumento de Potencia se coloca en Apagado, la funci ó n de Aumento de Potencia (Clarity Power) se encontrar á Apagada cada vez que se inicia una llamada y el usuario debe apretar el bot ó n Clarity Power para lograr un nivel de amplificaci ó n m á s elevado.
38 Mientras est á en modo aud í fono, el volumen del mismo es controlado por el tel é fono mientras que el auricular y el micr ó fono se desconectan.
E S P A Ñ O L mientras est é en pausa, apriete el bot ó n T ALK o el de MEM . Para activarla mientras el tel é fono est é en uso, oprima cualquier bot ó n. Buscarpersonas/Localizar el auricular Para enviar una se ñ al desde la base al auricular , oprima el bot ó n P AGE ubicado en la base del tel é fono.
40 Como Almacenar N ú meros en la Memoria: 1. Oprima el bot ó n MEM . 2. Dizque el n ú mero que desea almacenar . 3. Oprima el bot ó n MEM nuevamente. 4. Oprima el bot ó n de emergencia o el n ú mero en el teclado donde desea alma cenar el n ú mero.
E S P A Ñ O L Como Discar a Par tir de la Ubicaci ó n Almacenaje de N ú meros de Emergencia: 1. Oprima el bot ó n T ALK . 2. Oprima el n ú mero de emergencia deseado. 3. La Llamada discar á autom á ticamente. 4. Ajuste el volumen y Clarity Power seg ú n la necesidad.
42 La unidad no opera / no hay se ñ al de tono: • V erifique que el bot ó n T ALK est é encendido. • V erifique que el adaptador CA se encuentre bien enchufado en la base y el tel é fono. • V erifique que la l í nea de tel é fono se encuentre bien enchufada en la pared y el tel é fono.
E S P A Ñ O L • Aseg ú rese de que la pila del auricular esta completamente cargada. • Intente ubicar la base en otro sitio. • Aseg ú rese de que el adaptador CA no se encuentre enchufado a la pared con otros artefactos. • Intente colocar la base en otro sitio.
44 Informaci ó n Impor tante para Clientes Par te 68 de Informaci ó n de Reglamentos de la FCC (Comisi ó n Federal de Comunicaciones) a) Este equipo cumple con los requisitos establecidos en la Par.
E S P A Ñ O L f) Si se encuentran problemas en el uso de este equipo de tel é fono, para reparaciones o informaci ó n respecto la garant í a, le rogamos se ponga encontacto con W alker Ameriphone, 1-800-552-3368.
46 No obstante, no existe ninguna garant í a que la interferencia pueda ocurrir en una estaci ó n en particular , lo cual puede ser determinado encendiendo y apagando el equipo. Se le insta a intentar corregir la interferencia de una de las siguientes formas: 1.
E S P A Ñ O L Las reparaciones a equipos certificados deben efectuarse a trav é s de un centro Canadiense de reparaciones autorizado nombrado por el fabricante.
48 La siguiente informaci ó n respecto la garant í a y el ser vicio se aplica solamente a productos adquiridos en U.S.A y Canad á . Para informaci ó n respecto la garant í a en otros pa í ses le rogamos se comunique con su distribuidor o agente local.
E S P A Ñ O L Otros Derechos por Ley Esta garant í a le otorga derechos legales espec í ficos y usted podr á tener tambi é n otros derechos que var í an de un Estado a otro.
W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 50.
F R A N Ç A I S T é l é phone sans fil 900 MHz à technologie Clarity ® Power ™ Guide de l ’ utilisateur du Clarity 435 W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 51.
Consignes de s é curit é . . . . . . . . . . . . . .53 Pour commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Caract é ristiques . . . . . . . . . . . . . . .56 Connexion de votre t é l é phone . . . . .59 Choix de l ’ emplacement . . . . . . . .
53 F R A N Ç A I S 8. Ne recouvrez pas les fentes et ouvertures de ce t é l é phone. Ce t é l é phone ne doit jamais ê tre plac é à proximit é d ’ un radiateur ou d ’ une bouche d ’ air chaud ou dessus.
54 dangereuses et à d ’ autres risques. Un r é assemblage incorrect peut entra î ner un choc é lectrique lors du fonctionnement de l ’ appareil. 14.Dans les cas suivants, d é branchez ce produit de la prise murale et confiez l ’ entretien au fabricant : A.
55 F R A N Ç A I S Conser vez ces instr uctions A TTENTION : Il existe un risque d’explosion si les piles sont remplacées par des piles d’un type incorrect.
OFF ON OFF ON RINGER RINGER VOLUME VOLUME C H N M E M FLA S H MU TE T ALK R D / P 1 4 5 6 78 9 * 0 # 23 A BC GHI PQ R S TUV W XYZ J K L MNO DEF BOOST CLARITY POWER CLARITY POWER 4 56 Caract é ristiques 1. Antenne/Sonnerie visuelle du combin é 2. Connecteur du casque 3.
57 RINGER RINGER ON VOLUME TONES P AGE F R A N Ç A I S Base 1. Sonnerie visuelle 2. Contacts de chargement 3. Antenne de la base 4. T é moin d ’ alimentation (ROUGE) 5. T é moin utilisation et de chargement (VER T) 6. R é glage de volume de sonnerie de la base Pour commencer 7.
58 1. Pulse/T one (Impulsions/fr é quences vocale 2. BOOST On/Off (pour permettre ou no l ’ amplification suppl é mentaire) 3. Connecteur de l ’ adaptateur é lectrique (transformateur) 4. Connecteur de ligne t é l é phonique Pour commencer TEL 1 2 3 4 W435UsrGd_8.
59 F R A N Ç A I S Connexion de votre t é l é phone Enlevez votre t é l é phone sans fil de sa bo î te avec pr é caution. Si vous voyez qu ’ il est endommag é , n ’ essayez pas de l ’ utiliser , mais ramenez-le l à o ù vous l ’ avez achet é .
60 4. Raccordez l ’ adaptateur à une prise é lectrique standard 120 V alternatif. 5. Mettez l ’ antenne de la base en position verticale. 6. Mettez le bouton PULSE /TONE (fr é quences vocales/impulsions) situ é sur l ’ arri è re dans la position corre spondant au mode de composition d é sir é .
61 F R A N Ç A I S Lorsque la pile du combin é est d é charg é e, deux (2) bips sonnent toutes les 30 secondes et la touche T ALK clignote. Si la pile est d é charg é e pendant une communication, vous serez d é connect é apr è s environ deux (2) min- utes.
62 T echnologie Clarity Power A vec la technologie Clarity Power , les hautes fr é quences sont davantage amplifi é es que les basses fr é quences, ce qui fait que les paroles ne sont pas simplement plus fortes, mais plus claires et plus compr é hensibles.
63 F R A N Ç A I S La touche de sonnerie doit ê tre en position ON pour que le combin é sonne quand vous recevez un appel. Sonnerie de la base La sonnerie de la base comporte des r é glages de volume de sonnerie et de styles de sonneries, situ é s sur le haut de la base.
64 Mute La touche MUTE (silence) permet à l ’ utilisateur de mener une conversation priv é e sans que votre correspondant l ’ entende. En mode silen- cieux, la touche T ALK clignote alternativement en ROUGE et ORANGE et le microphone du combin é est d é sactiv é .
65 F R A N Ç A I S Code de s é curit é Le code de s é curit é emp ê che que vos conver- sations de t é l é phone sans fil soient entendues sur un t é l é phone connect é à une autre ligne.
66 Pressez la touche m é moire qui correspond au num é ro à effacer . Un son prolong é indique que l ’ op é ration est termin é e. NOT A : Pendant la mise en m é moire, la touche T ALK clignote en VERT . En cas de panne de secteur , la m é moire est conser v é e au moins six (6) heures.
67 F R A N Ç A I S POUR PRENDRE UN APPEL Si le combin é est sur la base : Enlevez le combin é de la base. Ne pressez pas la touche T ALK . V ous serez automatiquement connect é . Si le combin é n ’ est pas sur la base : 1. Pressez la touche T ALK .
68 L ’ appareil ne fonctionne pas/il n ’ y a pas de tonalit é : • V é rifiez que la touche T ALK est allum é e. • V é rifiez que l ’ adaptateur é lectrique est bien connect é à la base et au t é l é phone. • V é rifiez que le c â ble de la ligne t é l é phonique est bien raccord é au connecteur mural et au t é l é phone.
69 F R A N Ç A I S • Mettez la base à un autre endroit. • Assurez-vous que l ’ adaptateur é lectrique n ’ est pas raccord é à la m ê me prise murale que d ’ autres appareils.
70 Informations impor tantes pour les clients Informations sur la Par tie 68 de la r é glementation FCC a) Cet é quipement est conforme à la Partie 68 de la r é glementation FCC et aux exi- gences adopt é es par l ’ ACT A.
71 F R A N Ç A I S t é l é phone peut vous demander de d é con- necter l ’é quipement jusqu ’à ce que le prob- l è me soit r é solu. g) Cet é quipement t é l é phonique n ’ est pas con ç u pour ê tre r é par é et il ne contient pas de pi è ces r é parables.
72 encourag é (e) à essayer de corriger l ’ inter- f é rence par un des moyens suivants : Lorsque cela peut ê tre fait en toute s é curit é , r é orientez l ’ antenne de t é l é vision ou de radio.
73 F R A N Ç A I S PR É CAUTION : L ’ utilisateur ne doit pas essay- er de faire ces connexions lui-m ê me, mais contacter selon le cas le ser vice d ’ inspection é lectrique appropri é ou un é lectricien.
74 Les informations suivantes sur la garantie et le ser vice apr è s-vente concernent uniquement les produits achet é s et utilis é s aux É tats-Unis et au Canada. Pour obtenir des informations sur la garantie dans d ’ autres pays, veuillez con- tacter votre revendeur ou distributeur local.
75 F R A N Ç A I S Comment obtenir le ser vice de garantie Pour obtenir le ser vice de garantie, veuillez pr é payer l ’ envoi et renvoyer l ’ appareil à l ’ adresse appropri é e: Aux É tats-Unis W alker Ser vice Center 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, T ennessee 37406 T é l.
A Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 ©2003 a Division of Plantronics, Inc. All rights reser ved. Amplifying Y our Life, Clarity , Clarity Power Control and W alker are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Clarity 435 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Clarity 435 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Clarity 435 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Clarity 435 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Clarity 435 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Clarity 435 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Clarity 435 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Clarity 435 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.