Gebruiksaanwijzing /service van het product CLS 45i van de fabrikant Clarity
Ga naar pagina of 108
© 2005 Plantronics, Inc . 76513.000 REV Spec B 04/05 Δ CLS • 45i Dual Speak er Amplified Cordless Phone with Call-W aiting Caller ID Ameriphone pr oducts are manufactured by Clarity , a Division of Plantronics, Inc . 4289 Bonn y Oaks Drive Chattanooga, TN 37406 PHONE: (800) 426-3738 F AX: (800) 325-8871 email: ameriphonecs@plantronics.
ii When using y our telephone equipment, basic safety precautions should alwa ys be fol low ed to r educe the risk of fir e, elect ric shock and injur y to persons including the following: 1. Read and understand all instructions. 2. Follow all warnings and instructions mark ed on the telephone.
iii operating instructions. Impr oper adjustment ma y require extensive work by a qualified technician to restor e the telephone to normal operation. E. If the telephone has been dropped or the case has been damaged. F . If the telephone exhibits a distinct change in performance.
iv Safety Instructions (continued) ment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier . Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, ma y give the te le - com mu nic atio ns com pan y ca use to r equ est the user disconnect the equipment.
1 Contents Impor tant Safety Instructions _____________ ii Additional Safety Notes for Canadian Users . . . . . . . . . . . . . . . iii Safety Instructions for Batteries . . iv F or Y our Information _______ 2 W arranty Ser vice . . . . . . . . . . . .
2 For Y our Information Thank y ou for selecting the CLS45i Dual-speaker Amplified Cordless T elephone from Ameriphone . These operating instructions and quick-refer ence guide pr ovide the information you need for safe , efficient use of the CLS45i.
About your new CLS45i 3 The CLS45i is the flagship of the Ameriphone ® product line. It has been custom-engineered with an unprecedented arra y of features to pro vide years of conv enience and assistance .
ANTENNA EARPIECE LCD display CALLER ID button T ALK button LIGHTED KEYP AD CHANNEL / SETUP button AMPLIFY button IN USE indicator DELETE / BA CK button FLAS.
The follo wing controls and indicators are on the face of the handset. K eypad. The ke ypad on the handset is backlit while in use . T ALK button. Press to turn the hand- set ON and OFF . It can be used to answer , place or end a call. CALLER ID button.
into memory locations. SPEAKER button. Pressing this button turns the handset speaker On and Off. It can also be used to answer incoming calls. For best results, after turning this function On and the handset is out of the cradle , place the handset face down or on its side so that the speaker grille is not block ed.
HEADSET jack. 2 . 5 m m j a c k t o a ll o w t h e u s e o f a h e a d s e t . Y o u r h an d s e t, w h e n c o n n e c t ed to a headset (not included) will pro vide you with hands-free communication.
8 Featur es – Base SPEAKER GRILLE ANTENNA MEMOR Y buttons KEYP AD buttons PROG button INTERCOM (and P age) button FLASH button REDIAL button SPEAKER button MUTE button PO WER (also Lo w Batter y) in.
Featur es and controls on the faceplate (top) of the base . PO WER (also Lo w Batter y) indicator . This light is the left most of thr ee lights abov e the k eypad. It signals you to aler t you to the status of the backup batteries and the A C pow er .
Controls on the right side . AMPLIFIER OFF ON. T h i s s w i t c h d e t e r - m i n e s t h e i n i t i a l s t a t e o f t h e a m p l i f i c a t i o n o n t h e h a n d s e t . I t a l w a y s r e t u r n s t h e h a n d s e t t o w h i c h e v e r p o s i t i o n t h e s w i t c h i s s e t .
There are six (6) steps inv olved in setting up your CLS45i. 1. Install included batter y pack into handset. 2. (Optional) Inser t four AA alkaline batteries (for backup in case of A C pow er outage) into base.
T o maximize the battery charge , place the handset back into the cradle when not in use and each night. When out of the cradle , the batter y typically holds a charge for sev eral da ys, depending upon use. Maximizing Handset Batter y Life T o maximize the battery life , fully discharge the battery and recharge it occasionally .
Desktop Use T o use as a desk phone , remov e the wall mounting brack et: 1. Remove the handset and turn the phone ov er so that the bottom is facing you. 2. Pu sh t he b ra c k et in an d do wn fi r ml y un t i l y ou f ee l it s na p o ut o f i ts m ou n ti n g sl ot s .
Setting Up Caller ID The Caller ID SETUP procedur e begins only after the handset is fully charged. Enter SETUP Mode NO TE: In SETUP , if there is no input within 30 seconds, the pr ogram will default to the last selection in that mode (e .g., Language) and the CLS45i will return to Standby .
minute digits are set, AM/PM will flash. 1 1. Press UP ( s ) or DOWN ( t ) to for either AM or PM. 12.Press INTERCOM once to select. After AM or PM is selected, the time/date digits will be blank ed. 13.Press INTERCOM once to display the time/date again.
Press INTERCOM to confirm. When the area code is confirmed, the entered dig- its mov e to the far left and change fr om flashing to steady On. Press UP ( s ) or DOWN ( t ) to go to the next menu. T o set up y our CLS45i again, press CHANNEL and hold it down for three seconds in the Standby mode .
When the telephone rings, the visual ringers will flash on both the base and handset. Note that when the handset is in the cradle, only the base will ring. 1. Lift the handset to begin your conv ersation. a. If Auto-T alk is On, do not press the T ALK ke y .
Handset T one Control T o adjust the fr equency of the incoming sounds to the level that gives you the greatest clarity , simply slide the T ONE Contr ol switch to LO or HI. Inter com The CLS45i can be used like an inter com if you want to speak to or page someone in another r oom.
Re vie wing Caller ID Information Each incoming call is stored using up to12 characters for the name and up to 16 digits for the number . If ther e is new call information, the New Call / In Use light flashes.
Deleting Selected Caller ID Information 1. While re viewing the Caller ID , press DELETE to delete the displa yed caller information. The display flashes “ERASE ?” 2.
Receiving Call W aiting / Caller ID Calls When y ou are on an existing call, you will hear a beep. The displa y shows incoming call waiting caller ID information. 1. T o answer the incoming Call W aiting call, press FLASH. The original call will be placed on Hold and you will be connected to the incoming caller .
Storing Numbers in Memor y The CLS45i stores 17 telephone numbers in memor y: 10 on the handset and 7 on the base . Note: When storing numbers in either the base or handset memor y buttons, it’ s a good idea to make a record of where you stored them.
Storing Numbers in the Base Memor y Buttons The memory buttons for the base are M1 through M4 and ER5 through ER7. 1. Press PR OG. 2. Dial the number to be programmed (up to 16 digits). 3. Press PR OG. 4. Press one of the memor y buttons (M1 through M4, ER5 through ER7).
shows location, name and telephone number . • If the memor y location is blank, the displa y shows location number in the top right corner and the wor ds, “RECORD EMPTY . ” 3. Press UP ( s ) or DO WN ( t ) to revie w the pr evious or next location.
JOINING A C ALL IN PROGRESS ON THE BASE: 1. Press SPEAKER or T ALK on the handset. The handset display changes from “LINE IN USE” T O “CONF . ” 2. T o disconnect the handset fr om the con- fer ence call, press T ALK or SPEAKER. The handset displa y again reads “LINE IN USE.
P art 68 of FCC Rules Information This CLS45i complies with Par t 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the A CT A. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX.
This telephone equipment is not intended to be r epaired and it contains no repair - able parts. Opening the equipment or any attempt to perform repairs will void the warranty . For ser vice or r epairs, call 1- 800-426-3738. Conne ction to par ty line ser vice is subject to state tariffs.
will not occur in a par ticular installation; if this equipment does cause harmful inter - fer ence to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, y ou are encouraged to tr y to correct the interference by one of the follo wing measures: 1.
CAUTION: Users should not attempt to mak e such connections them - selves, but should contact the appr o - priate electric inspection authority , or electrician, as appr opriate. The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of terminals allow ed to be connected to a telephone interface.
W arranty Pr ocedure Clarity warrants the CLS45i Cordless Amplified T elephone against any defect in materials or work - manship for the period of one year from the date of pur chase. If y our Ameriphone telephone is defectiv e and returned within 30 days of the date of purchase, yo ur Clarity dealer will repl ace it at no charge.
31 Product Specifications CLS•45i Dual Speak er Cordless Amplified T elephone Operates on analog telephone lines Amplification Incoming up to 40dB Electrical Adapter Class 2 tr ansformer Input 120V A C 60Hz Output 9V DC 500mA Jacks Handset Base 3.5mm remote input 3.
.
CLS • 45i Man uel de Utilissation English • Français • Español Téléphone Sans Fil Amplifié à Deux Haut-Parleurs et L ’identification de L ’appellant.
34 Lors de l’utilisation de votre équipe- ment téléphonique, il convient de tou - jours appliquer des précautions de base de sécurité pour réduir e les risques d’incendie, de choc électrique et de bles - sure, notamment : 1. Lisez toutes les instructions, en v ous assurant de les compr endre.
35 électrique lors du fonctionnement de l’appar eil. 14. Dans les cas suivants, débranchez ce pr oduit des prises murales et faites-le réparer par le fabricant : A. si le câble d’alimentation ou la fiche sont abîmés. B. si du liquide a été ren versé dans le pr oduit.
Lors de l’utilisation de votre équipe- ment téléphonique, il convient de tou - jours appliquer des précautions de base de sécurité pour réduir e les risques d’incendie, de choc électrique et de bles - sure, notamment : 1. Lisez toutes les instructions, en v ous assurant de les compr endre.
37 électrique lors du fonctionnement de l’appar eil. 14. Dans les cas suivants, débranchez ce pr oduit des prises murales et faites-le réparer par le fabricant : A. si le câble d’alimentation ou la fiche sont abîmés. B. si du liquide a été ren versé dans le pr oduit.
38 Pour votre information Merci d’a voir choisi le CLS45i amplifié téléphone sans fil d’Ameriphone . Ce mode d’emploi et le guide de référence rapide fournissent les informa- tions nécessair es pour une utilisation sans risques et efficace du CLS45i.
À propos de votre nouveau CLS45i 39 Le CLS45i est le modèle vedette de la gamme Ameriphone®. Il a été spécialement conçu a vec une série sans précédent de fonctions afin d’offrir des années de service pratique et utile .
Le CLS45i possède toute une série de fonc- tions, dont les suivantes : • Amplification jusqu’à 40dB • Communication mains libres • Identification de l’appelant (si abonné) • Inter com .
Les contrôles et indicateurs suivants sont situés sur la face avant du combiné. Cla vie r . Le cla vier du combiné il est écla i- ré T ouche P ARLER (T ALK). Allume et éteint le combiné. Il peut être utilisé pour répondre, appeler ou raccrocher .
l’appelant. Bouton INTERCOM/ENTER. Appuyez ce bout on pou r activ er la fonc tio n int er com . Bouton MEM. Le bouton MEM est util- isé pour mettre en mémoire les numér os fréquemment composés et les numéros d’urgence. Bou ton HP (SP EAK ER) .
3,5 mm ser vant à connecter d’autres dis- positifs de sonorisation assistée tels qu’une boucle de cou (neckloop), un implant cochléaire ou un haut-parleur d’ordinateur . Connecteur de casque . Connecteur de 2,5 mm pour l’utilisation d’un casque.
44 Fonciones – Base SPEAKER GRILLE Antenne T ouches mémoire Cla vier bouton PROG INTERCOM (et «-P ag e ») bouton FLASH bouton REDIAL bouton SPEAKER bouton MUTE ALIMENT A TION (signale aussi que l.
Fonctions et réglages situés sur le haut de la base. ALIMENT A TION (signale aussi que les piles sont faibles) C’est le témoin le plus à gauche au-dessus du cla vier . Il indique que l’appareil est raccordé au secteur , ou que les piles de secours sont faibles.
Contrôles situés sur la droite AMPLIFICA TION ON/OFF Ce bou - ton indique la valeur de dépar t de l’amplification du combiné. En position On, les appels du combiné commencent en mode amplifié. En position Off, les appels du combiné sont en mode non-amplifié.
Partie arrière de la base. Connecteur d’alimentation en cou - rant continu (A C) Connecteur de l’adaptateur électrique . Connecteur de ligne téléphonique Ce connecteur , situé près du connecteur d’alimentation permet de se connecter à la ligne téléphonique.
charge du combiné est basse l’afficheur indi- quera que l’icône batterie est “empty”, l’unité “sonnera” à chaque trente (30) secondes, et la lumièr e IN USE/NEW CALL clignotera. Si v ous êtes en ligne, il coupera au bout d appr oximativ ement deux (2) minutes.
Utilisation sur une table Pour une utilisation normale sur une table , placez la base à n’impor te quel endroit sou- haité et convenable. V ous n’av ez pas besoin de support de montage . • Soulev ez l’antenne sur la base . • Raccordez l’autre bout du câble télépho- nique dans le connecteur téléphonique mural.
Réglag e de l’identification de l’appelant La pr océdure de réglage de l’identification de l’appelant ne peut être effectuée qu’une fois le combiné complètement chargé.
11. Appuyez sur INTERCOM une fois pour choisir . Après votre choix, la mention AM/ PM clignote. 12. Appuyez sur ▲ ou ▼ à pour passer à AM ou PM. 13. Appuyez sur INTERCOM pour choisir . Après le choix d’AM ou PM, la date détail- lée disparaît.
5. Appuyez sur INTERCOM / ENTER pour confirmer ; les chiffres que vous av ez tapés passent à gauche et cessent de clignoter . 6 . Ut il i se z ▲ o u ▼ p ou r pa s se r au m en u su i v an t . Pour refair e la configuration votre CLS45i, appuy ez sur CANAL deux secondes en mode Attente : vous rentr ez ainsi en mode Configuration.
réglages. Appuyez simplement sur « * » pour passer temporair ement en mode numér ota- tion par claiver . T outes les touches numéri- ques appuyées après « * » seront composées en numér otation à clavier . Si vous utilisez RENUMÉR O T A TION, la composition se fera également en numérotation à cla vier .
2. Déplacez le curseur V OL (en haut à gauche du combiné) pour choisir le niveau d’amplification qui vous convient le mieux. A TTENTION Une exposition répé- tée et cumulative à des niveaux d’amplification de plus de 18dB peut être nocif pour les personnes ay ant des pr oblèmes d’audition.
Si v ous a vez des informations sur un nouvel appel, le témoin Nouvel appel / En cours d’utilisation clignote. 1. En mode Attente , utilisez le ▲ ou _ pour afficher le nombre de nouveaux appels et le nombre total d’appels. 2. Pressez de nouveau ▲ ou _ pour consulter l’identification de l’appelant.
pressez DELETE / BACK. L ’écran affiche en clignotant « EFF A CER ? ». 2. Pressez INTERCOM / ENTER pour con- firmer . L ’écran affiche brièvement « ID APP EFF ACÉE ». L ’écran affiche les coordonnées de l’appelant suivant, ou bien « - AUCUN APPEL - » s’il n’y en a pas.
Le numér o de téléphone (jusqu’à 16 chif- fres) et le nom de l’appelant (12 carac- tères) seront enregistrés à cet endroit de la mémoir e .
Mise en mémoire de numér os Le CLS45i peut conser ver 17 numéros de téléphone : 10 sur le combiné et 7 sur la base. NB : En stockant des numéros av ec les bou- tons mémoir e de la base ou du combiné, il est conseillé de noter la liste quelque part.
NB : : Pour sauvegarder un numér o suivi d’un poste ou d’un choix de menu, faites comme pour un numéro normal puis pressez la tou- che Renum/Pause. Par exemple, si vous voulez enregistr er le numéro 714 555 2232 en indi- quant le poste 323, tapez 714 555 2232 Pause 323.
Suppr ession d’un numér o enr egistré L ’appar eil doit être en mode attente . 1. Pressez MEM. L ’écran affiche « SAISIE NUM MEMO ». 2. T apez le chiffre de la position mémoire (0 à 9) ou pressez ▲ ou ▼ pour passer d’une position à une autre.
Résolution de prob lèmes Pour vous faciliter la tâche, nous av ons indiqué quelques pr oblèmes communs encourus av ec des téléphones sans fil, et une liste de points à vérifier dans chaque cas. Si le téléphone ne marche pas vérifiez que : • la base est raccordée au SECTEUR.
Exigences de la Commission Fédérale des Communications Ce CLS45i est conforme à la Par tie 68 de la réglementation FCC et aux exigences adoptées par l’A CT A. Une étiquette pla - cée sous l’équipement, comportant, entre autres informations, un identifiant de pr oduit au format US :AAAEQ##TXXXX.
Si vous a vez des problèmes concernant cet équip ement téléph onique, sa répa - ratio n ou les inf or mati ons de ga rant ie, v eui lle z conta cte r W al k er / Amer iph one au 1-8 00- 426 -373 8.
reil doit tolérer toutes les interférences reçues, y compris les interférences pou - vant entraîner un mauvais fonctionnement. V otre équipement téléphonique a été testé et a été déterminé conforme aux limites d’un appar eil numérique de classe B, aux termes de la Par tie 15 de la régle - mentation FCC.
Dans certains cases, le câblage intérieur de la compagnie pour une ligne unique peut être étendu au moy en d’un dispositif de connexion certifié (rallonge télépho - nique). Le client doit sa v oir que la confor - mité aux conditions ci-dessus n’empêche pas nécessairement la baisse de qualité du ser vice dans certaines situations.
Gar antie Cette garantie concerne uniquement les produits Ameriphone acheté et utilisés aux Etats-Unis ou au Canada. Ameriphone garantit le Téléphone sans fil amplifié CLS45i contre tout vice de fabrication ou défaut matériel sur une période d’un an à compter de la date d’achat.
67 Spécifications CLS45i : Téléphone amplifié sans fil à deux haut-parleurs Fonctionne sur les lignes téléphoniques analogiques L ’amplification signal reçu jusqu’à 40 dB Adaptateur élec.
.
CLS • 45i T elefono Inalambrico Amplificado Dual con Speak er con Identificador de Llamadas e Identificador de Llamadas en Espera Instrucciones de Oper ación English • Français • Español.
70 Al usar su equipo telefónico , siga cuidadosamente las instruccio - nes básicas de seguridad que se enumeran a contin uación a fin de evitar peligro de incendio, de des - cargas eléctricas o de daños a las personas: 1. Asegúr ese de leer y comprender todas las instrucciones.
71 B. Se ha derramado algún líquido sobre el aparato . C . El teléfono ha quedado expuesto a la lluvia o se mojó por alguna otra causa. D . El teléfono no funciona normalmente al seguir las instrucciones de uso . En tal caso , ajuste únicamente los contr oles que se incluyen en las instrucciones de uso .
72 de los r equisitos arriba mencionados no impide el deterior o del ser vicio en ciertas cir cunstancias. Para reparar un equipo certificado se debe recurrir a un ser vi - cio técnico autorizado y recomendado en Canadá por el prov eedor .
73 Contenido Instrucciones Importantes de Seguridad ___________________________ ii Recomendaciones de Seguridad Adicionales para Usuarios de Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Instrucciones de Seguridad sobre las Baterías .
74 P ar a su Información Gracias por elegir el T eléfono Inalámbrico Amplificado Dual con Speakers CLS45i de Ameriphone. Estas Instrucciones de Uso y la Guía de Refer encia Rápida asociada le propor cionan la información que necesita para usar su CLS45i en forma segura y eficaz.
Acerca de su Nuev o CLS45i 75 El CLS45i es el producto principal de la línea de Ameriphone®. Este producto ha sido diseñado espe- cialmente para ofrecerle una cantidad de funciones sin precedentes para que disfrute de su conveniencia y uti- lidad durante años.
El CLS45i tiene una extensa variedad de fun- ciones. Algunas de ellas son: • Amplificación de hasta 40dB • Comunicación con Manos Libres • Identificador de Llamada (si está suscrito) • Inte.
La parte frontal del auricular tiene los siguien- tes contr oles e indicador es. T eclado . El teclado el botón se ilumina bóton T ALK. Presiónelo para encender o apagar el auricular . Puede utilizarse para responder , efectuar o terminar una llamada.
Auricular Lado izqui - erdo Auricular Lado derecho bóton SPEAKER. Al pr esionar este botón se prende y apaga la función de Speak er . T ambién puede utilizarse para atender llamadas entrantes.
Auricular Lado izqui - erdo Auricular Lado derecho Al enchufar los audífonos en el conector ‘HEADSET', el micrófono y el speaker del auricular se desconectan automáticamente . Desenchufe los audífonos para volver a uti- lizar normalmente el auricular .
80 Funciones SPEAKER GRILLE ANTENA botónes MEMOR Y botónes KEYP AD PROG button botón INTERCOM (and P ag e) botón FLASH botón REDIAL botón SPEAKER botón MUTE contr ol deslizante SPEAKER V OL PO .
Funciones y Contr oles de la P arte Superior de la Base. PO WER. (también Batería Baja). Esta es la luz ubicada en el extremo izquierdo de las tres luces que se encuentran arriba del teclado . Esta luz le indica el estado de la batería de respaldo y de la fuente de ali- mentación.
T P (T ono/Pulso) RINGER (Control de V olumen) AMPLIFIER ON OFF RING T ONE EXT SPK OUT (Audio) Contr oles del Lado Derecho AMPLIFIER OFF/ON. Este interruptor determina el estado inicial del amplifica- dor en el auricular . El estado inicial cor - responde a la posición del interruptor .
Instalación Existen seis (6) pasos en el ajuste de su CLS45i. 1. Instale la batería (incluida) dentr o del auric - ular . 2. (Opcional) Instale cuatro pilas alcalinas AA (de r espaldo para el caso de que se inter - rumpa el ser vicio de energía) en la base .
Estando fuera de la base , la carga de la batería dura normalmente varios días, dependiendo del uso . Reemplazo de Baterías Quite la batería vieja. Conecte el cable de la batería en el auricular y coloque la batería en el compar timiento . Deslice la cubier ta de la batería hasta que encaje en su lugar .
Uso de Mesa Para uso normal de mesa, coloque la base en cualquier lugar apropiado . No se necesita ningún soporte . • Coloque la antena de la base en posición vertical. • Conecte el otro extr emo del cable tele- fónico en un enchufe telefónico .
Ajuste del Identificador de Llamadas El pr ocedimiento de ajuste del Indicador de Llamadas comienza solo cuando el auricular se ha cargado completamente . Indique Modo de Ajuste NO T A: Durante el Ajuste, si no se realiza una entrada por 30 segundos, el programa reten- drá la última selección de esa opción (p .
para seleccionar . Después de seleccionar el mes, el día comenzará a parpadear . 6. Presione UP ( ▲ ) o DO WN ( ▼ ) para cam- biar el día. 7. Presione INTERCOM / ENTER una vez para seleccionar . Luego de seleccionar el día, la hora comenzará a parpadear .
comenzará a parpadear . 4. Presione UP ( ▲ ) o DO WN ( ▼ ) para cam- biar el ajuste . 5. Presione INTERCOM / ENTER para selec- cionar . 6. Presione UP ( ▲ ) o DO WN ( ▼ ) para des- plazarse al siguiente menú. Ajuste de Código de Área 1. Presione continuamente CHANNEL / SETUP por tres (3) segundos para ingresar al modo de Ajuste.
3. Espere el tono para marcar . 4. Marque el número de teléfono 5. Cuando termine la llamada, presione SPEAKER. 6. Se apagará el botón de SPEAKER J K L J K L A B C A B C D E F D E F G H I G H I Q .
Amplificación El CLS45i tiene un poderoso amplificador que pr oporciona hasta 40dB de amplificación de entrada dependiendo de sus ajustes. Cuando el Amplificador ( AMPLIFY) está desactivado en el auricular , el control de volumen VOL del auricular permite una amplificación de hasta 18dB.
Re visando la información del Identificador de Llamadas Cada llamado entrante se almacena usando hasta 12 caracteres para el nombre y hasta 16 dígitos para el número . Si tiene información de llamadas nue vas, el indicador “New Call / In Use” parpadeará.
dar los 10 dígitos. Presione el botón C ALLER ID una vez en menos de 2 segundos para enviar los 10 dígitos sin el “1” adelante. 4. Para números de 10 dígitos con un “1” al principio: a. Si el código de área del número no es igual al código de área programado , la memoria debe guardar los 10 dígitos.
2. Presione INTERCOM / ENTER para confir - mar . La pantalla mostrará “ENTER MEMO” y “LOC A TION”. 3. Ingrese el número de memoria [X] (0 a 9). a. Si esa memoria [X] está vacía, la pantalla mostrará “SA VE A T” y “MEMO X?” b. Si esa memoria [X] no está vacía, la pan- talla mostrará “O VER WRITE” y “MEMO X?” 4.
Guardando Números en las Memorias El CLS45i puede guardar 17 números tele- fónicos en memoria. 10 en el auricular y 7 en la base . Nota: Cuando guarde números telefónicos en los botones de memoria de la base o en el auricular , le recomendamos que los anote para ref erencia futura.
Guardando Números en los Botones de Memoria de la Base Los botones de memoria de la base son M1 - M4 y ER5 - ER 7. 1. Presione PR OG. 2. Ingrese el número a almacenar (hasta 16 dígitos) 3. Presione PR OG. 4. Presione uno de los botones de memoria (M1 a M4, ER5 a ER7).
4. Al presionar “DO WN ( ▼ ) al final de la lista de memorias se indicará “- -“ en el extremo superior derecho de la pantalla y el mensaje “END OF RECORD”. Presione FLASH / EXIT una vez para volver al modo de espera, o, presione MEM otra vez para agr egar una nue va memoria.
Para su conveniencia, hemos listado algunos de los pr oblemas que se pueden presentar al uti- lizar teléfonos inalámbricos, junto con la lista de posibles soluciones. ¿El teléfono no funciona? V erifique que: La base esté conectada a la FUENTE DE ALIMENT ACIÓN.
Inf orma ción corr espondi - ente a la P ar te 68 de las Normas de la FCC Este Sistema de Notificación AM-100 cumple con lo establecido en la Par te 68 de las Normas de la FCC y los requisitos establecidos por el A CT A.
podrían afectar la operación de los equi- pos. Si esto ocurriera la compañía de telé - fonos se lo informará por anticipado de modo que usted pueda hacer las modifica - ciones que r esulten necesarias para man - tener su ser vicio libre de interrupciones.
dañinas, y (2) este artefacto debe aceptar cualquier interfer encia que r eciba, incluy - endo aquellas interfer encias que pueden causar fallas en su operación.
Antes de instalar este equipo el usuario debe asegurarse de que está autorizado a conectarse a la red de la compañía de telecomunicaciones de su zona.
Garantía Esta garantía sólo cubre los productos Ameriphone que ha yan sido comprados y usados en los Estados Unidos o Canadá. Clarity garantiza el T eléfono CLS45i contra cualqui- er defecto de materiales o construcción por el tér - mino de un año a partir de la fecha de compra.
103 Especificaciones CLS•45i T elef ono Inalambrico Amplificado Dual con Speak er Amplification Incoming up to 40dB Electrical Adaptador Input 120V A C 60Hz Output 9V DC 500mA Conectors Auricular Base 3.5mm remote 3.5mm audio output 2.5mm headset 3.
4289 Bonn y Oaks Drive Chattanooga, TN 37406 V OICE: (800) 426-3738 TTY : (800) 772-2889 F AX: (800) 325-8871 email:ameriphonecs@plantronics.com website: www .claritypr oducts.com Ameriphone® products are manufactur ed by Clarity ® , a division of Plantronics, Inc.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Clarity CLS 45i (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Clarity CLS 45i heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Clarity CLS 45i vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Clarity CLS 45i leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Clarity CLS 45i krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Clarity CLS 45i bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Clarity CLS 45i kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Clarity CLS 45i . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.