Gebruiksaanwijzing /service van het product HH36ST van de fabrikant Cobra
Ga naar pagina of 24
OPERA TING INSTRUCTIONS FOR Y OUR 40 CHANNEL CITIZENS B AND SSB/AM 2-W A Y MOBILE RADIO Model 148 GTL PRINTED IN CHINA ©2002 COBRA ELECTRONICS CORPORA TION 480-046-P 6500 WEST CORTLAND STREET CHICAGO.
Serial No. Date of Purchase Dealer Name Keep this manual for detailed information about your Cobra CB Radio System. SA VE YOUR SALES RECEIPT , THE CAR TON AND “P ACKING” FOR POSSIBLE FUTURE USE. If Y ou Think Y ou Need Service, please contact your local dealer .
Section I Intr oduction FREQUENCY RANGE T he COBRA 148GTL transceiver represents one of the most ad vanced SSB/AM two-wa y radios ever designed for use as a Class D station in the Citizens Radio Service.
RECEIVER Sensitivity SSB: 0.25 µ V for 10dB (S+N)/N at greater than 1/2-watt of audio output. AM: 0.5 µ V for 10 dB (S+N)/ at greater than 1/2- w att of audio output. Selectivity AM: 6dB @ 3 KHz, 50 dB @ 9 KHz. SSB: 6 dB @ 1.1 KHz, 60 dB @ 2.3 KHz. Image Rejection More than 65 dB.
Section III Installation (Continued) IGNITION NOISE INTERFERENCE Use of a mobile receiver at lo w signal levels is normally limited by the presence of electrical noise. The primary sour ce of noise in automobile installations is from the generator and ignition system in the vehicle.
Section III Installation (Continued) D. T ry a different location on your car (keeping in mind the radiation pattern y ou wish). E. Is the antenna perfectly vertical? F. T ry a different location in your neighborhood. Sta y awa y from large metal objects when adjusting (metal telephone or light posts, fences, etc.
10 Section IV Oper ation (Continued) 4. SWR CAL CONTROL (outer dual concentric) . In order for y ou to achieve maximum radiated power and the longest r ange, it is important that your antenna be in good condition, properly adjusted and matched to y our transceiv er .
Section IV Oper ation (Continued) B. INDICA TOR FUNCTIONS 1. S-METER. Swings proportionally to the strength of the incoming signal. 2. RF METER . Swings proportionally to the RF output power . 3. SWR METER . Swings proportionally to the ratio of standing wav e voltage and RF output.
Section IV Oper ation (Continued) pitched w histle or a high-pitched whistle) y ou will hear the increase in the output tone of the receiver . If the incorrect mode is selected, an increase in tone of a w histle applied to the transmitter will cause a decrease in the resultant tone from the receiver .
Section IV Oper ation (Continued) Fig. 2. Microphone Cable Preparation. To wire the microphone cable to the plug provided, proceed as follows: Fig. 3 . Microphone plug wiring. 1. Remove the retaining screw . 2. Unscrew the housing from the pin receptacle body .
18 Section V Maintenance and Adjustment T he COBRA 148GTL transceiver is specifically designed for the en vironment encountered in mobile installations. The use of all solid state cir cuitry and its light weight result in high reliability . Should a failure occur , however , replace parts only with identical parts.
Section VI Appendix (Continued) A FEW RULES THA T SHOULD BE OBEYED 1. Y ou are not allowed to carry on a conv ersation with another station for more than five minutes at a time without taking a one-minute break, to gi ve others a chance to use the c hannel.
INSTRUCCIONES DE USO DEL 40 C ANALES RADIO BIDIRECCION AL MÓVIL SSB/AM DE B AND A CIUD AD AN A Modelo 148 GTL IMPRESO EN CHINA ©2002 COBRA ELECTRONICS CORPORA TION 480-046-P 6500 WEST CORTLAND STREE.
Instrucciones de uso del RADIO BIDIRECCIONAL MÓVIL SSB/AM DE 40 C ANALES DE BAND A CIUD AD ANA Modelo 148 GTL Índice Página Sección I: Introducción ................................................................................................ 2 Sección II: Especificaciones .
Sección II Especificaciones GENERALES Canales 40 AM, 40 LSB , 40 USB. Intervalo de frecuencias 26,965 a 27,405 MHz. Control de frecuencia Sintetizador de sincronización de fase (PLL). T olerancia de frecuencia 0.005%. Estabilidad de frecuencia 0.001%.
Sección III Instalación LUGAR Antes de iniciar la instalación, determine dónde colocará el transmisor -receptor y el soporte del micrófono. Busque un lugar donde la unidad pueda operarse fácilmente y no interfiera con el conductor o los pasajeros del vehículo.
Sección III Instalación (continuación) AJUSTE DE LA ANTENA P ARA OBTENER LA RELACIÓN ÓPTIMA OND A EST ACION ARIA (SWR) Dado que hay tanta v ariedad entre las antenas base y móviles, esta sección abarca exclusiv amente los diversos tipos de antenas móviles ajustables.
Sección IV Oper ación CONTROLES E INDICADORES En el panel delantero del radio COBRA 148GTL ha y 13 controles y tres indicadores. A. FUNCIONES DE CONTROL 1. ENCENDIDO, AP AGADO Y VOLUMEN (OFF/ON/VOLUME) (parte interior del control doble concéntrico).
11 Sección IV Oper ación (continuación) 10. INTERRUPTOR DE SISTEMA DE AL TA VOZ Y BAND A CIUDAD ANA (P A/CB). Selecciona la modalidad operativ a. Cuando este selector está en la posición CB (banda ciudadana), se desactiv a el sistema de altavoz (P A) y la unidad transmite y recibe utilizando el altoparlante conectado.
Sección IV Oper ación (continuación) 6. Escuche el ruido de fondo en el altoparlante. Gire el control de ruido de fondo (SQUELCH) lentamente en sentido horario justo hasta que desaparezca el ruido (no debe haber señal presente). Deje el control en esta posición.
Sección IV Oper ación (continuación) MICRÓFONOS AL TERNA TIVOS E INST ALACIÓN Pa ra obtener los mejores resultados, el usuario debe seleccionar un micrófono dinámico de baja impedancia o un micrófono transistorizado. Los micrófonos transistorizados tienen una característica de baja impedancia de salida.
Sección IV Oper ación (continuación) F igur a 4. Números de pata de la clavija del micrófono, visto desde la parte trasero del receptáculo de las patas. Compruebe que la estructura y el anillo de la figura 3 estén hacia atrás, sobre el cable del micrófono, antes de comenzar a soldar .
19 Sección VI Apéndice Los operadores de radios de la banda ciudadana han adoptado el “código 10” par a las preguntas y respuestas más usuales.
Sección VI Apéndice (continuación) 21 UTILICE EL CAN AL 9 ÚNICAMENTE P ARA MENSAJES DE EMERGENCIA La Comisión F ederal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC) ofrece los siguientes ejemplos de los tipos de comunicación permitidos y prohibidos en el canal 9.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Cobra HH36ST (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Cobra HH36ST heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Cobra HH36ST vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Cobra HH36ST leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Cobra HH36ST krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Cobra HH36ST bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Cobra HH36ST kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Cobra HH36ST . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.