Gebruiksaanwijzing /service van het product PR 1100 van de fabrikant Cobra
Ga naar pagina of 21
Operating Instructions for Y our Cobra ® microT ALK ® 2-W A Y RADIO MODEL PR 1 1 00 WX Instrucciones operativas del RADIO BIDIRECCIONAL MODELO PR 1100 WX Cobra ® microT ALK ® Nothing comes close t.
ENGLISH 1 ENGLISH 2 backlit LCD display ENTER button MODE button ON/OFF VOLUME switch COMP ASS button CHANNEL SELECT button charger jack speaker/ microphone belt clip CALL button HI/LO (power) LOCK bu.
OPERA TION OPERA TION ENGLISH 4 ENGLISH 3 Selecting a Channel Channels 1-7 are shared with FRS/GMRS. Channels 8-14 are FRS only . Channels15-22 are GMRS only . ( IMPORT ANT : See page 19 for FRS/GMRS frequency allocations and compatibility chart.) 1. W ith the radio on, select any of the 22 channels by pushing the CHANNEL SELECT button up or down.
OPERA TION OPERA TION ENGLISH 6 ENGLISH 5 Maximum Range Extender Y ou can temporarily turn off Auto Squelch, allowing all signals to be received and extending the maximum range of your radio: 1. Press and hold the LIGHT/MAX RANGE button for 5 seconds.
OPERA TION OPERA TION ENGLISH 8 ENGLISH 7 Using the MODE button The MODE button allows you to use and program the various functions of your microT ALK ® radio. If you press and hold the MODE button, the LCD will cycle through the different functions.
OPERA TION ENGLISH OPERA TION 10 ENGLISH 9 Programming Memory Locations Y our microT ALK ® radio has 10 memory locations (1-10) for storing your most frequently used channels and privacy codes. To program locations: 1. Push the MODE button until the Memory icon and the memory location flashes.
OPERA TION ENGLISH OPERA TION ENGLISH 12 11 Using the Scan Function (continued): To scan privacy codes: 1. While in Standby mode, press the CHANNEL SELECT button up or down to choose the main channel you wish to scan. 2. Press the MODE button until the Scan icon and the privacy code number flashes.
OPERA TION OPERA TION ENGLISH 14 ENGLISH 13 Stop W atch (continued) 2. To start the timer, push the CHANNEL SELECT button up. T o stop the timer , push the CHANNEL SELECT button up again. 3. To restart the timer from that point, push the CHANNEL SELECT button up a third time.
OPERA TION 16 OPERA TION ENGLISH 15 T urning Roger Beep Off and On W ith Roger Beep turned on, your listener will hear an audible tone when you release the T ALK button. To change Roger Beep mode: 1. Press the MODE button until the Roger Beep icon flashes and the current setting (“on” or “off”) is displayed.
FCC INFORMA TION 18 CUSTOMER ASSIST ANCE • W ARRANTY ENGLISH 17 FCC Licensing Information The PR 1100 WX radio operates on General Mobile Radio Service (GMRS) frequencies which require a Federal Communications Commission (FCC) license.
19 ACCESSORIES • ORDER FORM 20 Name _____________________________________________________________ ________ Address (No P .O. Box) ___________________________________________________________ City ___.
ESP AÑOL 22 ESP AÑOL 21 Pantalla de cristal líquido iluminada Botón ENTER Botón de MODALIDAD Interruptor de ENCENDIDO, AP AGADO Y VOLUMEN Botón de BRÚJULA Botones de CAMBIO DE CANAL Receptácul.
OPERACIÓN ESP AÑOL 24 OPERACIÓN ESP AÑOL 23 Selección del canal Los canales 1 a 7 se comparten entre FRS/GMRS. Los canales 8 a 14 son exclusivos para FRS. Los canales 15 a 22 son exclusivos para GMRS. ( IMPOR TANTE: Consulte la página 37 para conocer las asignaciones de frecuencias de FRS/GMRS y la tabla de compatibilidad.
OPERACIÓN ESP AÑOL 26 OPERACIÓN ESP AÑOL 25 Extensor de alcance máximo Puede apagar temporalmente la función de reducción automática de ruido de fondo para permitir la recepción de todas las señales y así extender el alcance máximo del radio.
OPERACIÓN ESP AÑOL 28 OPERACIÓN ESP AÑOL 27 Botón de MODALIDAD El botón de MODALIDAD le permite utilizar y programar las funciones del radio microT ALK ® . Si mantiene oprimido el botón de MODALIDAD, en la pantalla se presentarán las diversas funciones, una a una.
OPERACIÓN ESP AÑOL 30 OPERACIÓN ESP AÑOL 29 Programación de localidades de memoria El radio microT ALK ® tiene diez localidades de memoria (1 a 10) para que almacene los canales y códigos de comunicación privada que utiliza con mayor frecuencia.
OPERACIÓN 32 OPERACIÓN 31 Función de rastreo (continuación) Para rastrear los códigos de comunicación privada: 1. En la modalidad de espera, oprima los botones de CAMBIO DE CANAL para seleccionar el canal principal que quiere rastrear .
OPERACIÓN ESP AÑOL 34 OPERACIÓN ESP AÑOL 33 Cronómetro (continuación) 2. Para iniciar el cronómetro, oprima el botón superior de CAMBIO DE CANAL.
OPERACIÓN ESP AÑOL 35 36 OPERACIÓN Encendido y apagado del aviso sonoro de cambio Si la función de aviso sonoro de cambio está encendida, la persona con la que está hablando oirá una señal cuando usted suelte el botón de TRANSMISIÓN. Para cambiar la modalidad del aviso sonoro de cambio: 1.
ACCESORIOS 38 ESPECIFICACIONES 37 ESP AÑOL Audífonos con micrófono Vox MA-VOX Auricular miniatura con micrófono y botón de transmisión MA-EBM Altoparlante y micrófono de solapa MA-SM Pinza de r.
La línea de productos de calidad Cobra ® también incluye: Radios de banda civil (CB) Radios microT ALK ® Detectores de radar y láser Sistemas de advertencia de tráfico Safety Alert ® Accesorios Accesorios HighGear ™ Nada se compara a Cobra™ Impreso en Corea Núm.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Cobra PR 1100 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Cobra PR 1100 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Cobra PR 1100 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Cobra PR 1100 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Cobra PR 1100 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Cobra PR 1100 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Cobra PR 1100 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Cobra PR 1100 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.