Gebruiksaanwijzing /service van het product 9935 van de fabrikant Coleman
Ga naar pagina of 28
IMPORT ANT Read this manual carefully bef ore setting up , using or ser vicing this cooker . K eep this manual f or future reference . If you hav e questions about set-up , operation, servicing or repair of this cooker , please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832- 8707.
English-1 If y ou smell gas: 1. Do not attempt to light appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Disconnect from fuel supply . FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other liquids with flammable v apors in the vicinity of this or any other appliance.
English-2 • This product is fueled by propane gas. Propane gas is invisible , odorless, and flammable. An odorant is normally added to help detect leaks and can be described as a ”rotten egg ” smell. The odorant can fade o ver time so leaking gas is not alwa ys detectable by smell alone .
CAUTION • SER VICE SAFETY • Keep all connections and fittings clean. Inspect propane cylinder and cooker propane connections for damage bef ore attaching. • During set up, check all connections and fittings for leaks using soap y water. Bubbles indicate a leak.
English-4 T o Light DANGER • EXPLOSION - FIRE HAZARD • Propane is heavier than air and can accumulate in low places. If you smell gas, leav e the area immediately . • Alwa ys attach or detach propane source outdoors; never while cook er is lighted, near flame, pilot lights, other ignition sources or while cooker is hot to touch.
English-5 DANGER • EXPLOSION - FIRE HAZARD • Nev er store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or where temperatures exceed 120 degrees F (49°C). • The cylinder must be disconnected when the cooker is in storage .
English-6 Parts List No. Part Number Description 1 9935-5211 Lid Assembly 2 9935-5221 Cooking V essel Assembly w/ Handles 3 9935A1631 Handle Assembly (1 pk) 4 9935-5911 Electrode & Ignitor 5 9935-5251 Regulator Asm Accessories (sold separately) No.
Things Y ou Should Know 1. It is unsafe and illegal in some places to store or use propane cylinders of greater than 1.14 kg (2.5 lbs) water capacity (appro ximately 1 lb. propane) in occupied enclosures. 2. The usual storage areas for camping and picnic equipment are the basement, attic, or garage.
F rançais-1 Que faire si v ous sentez une odeur de gaz : 1. Ne pas tenter d’allumer d’appareils. 2. Éteindre toute flamme. 3. Couper l’alimentation en gaz à la source. POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres vapeur s ou liquides inflammables à pro ximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
F rançais-2 • Cet appareil brûle le gaz propane, un gaz incolore, inodore et inflammable . Un odorisant est généralement incorporé au gaz pour lui conférer une odeur déplaisante « d’œuf pourr i » et faciliter la détection des fuites .
F rançais-3 Mise en place Caractéristiques techniques Puissance d’entrée : 4 000 BTU/H Catégorie : Propane à pression régularisée Alimentation : Bouteilles jetab les de 465 g/16,4 oz Détendeur : 9935 DANGER • RISQUE D’INT O XICA TION O XYCARBONÉE • Est uniquement destinée à l’air libre.
■ Bouteille de propane correctement fixée. (Fig. 7) ■ Ne faites jamais fonctionner la cocotte a vec la bouteille de gaz sens dessus dessous. (Fig. 8) ■ Enfoncez et vissez le détendeur dans la cocotte en le serrant à la main. (Fig. 4) Fig. 7 Fig.
Allumage avec allumette A TTENTION Servez-vous d’une LONGUE allumette en bois ou d’une rallonge porte-allumette. ■ Sor tez le pot de cuisson du socle de la cocotte avant l’alluma ge. ■ Placez la cocotte sur une surface solide, plane. Elle est uniquement destinée à l’air libre.
Rangement Extinction Entretien ■ Assurez-vous que la cocotte soit froide. ■ Retirez le pot de cuisson du socle. ■ Éloignez la cocotte des flammes (y compr is des veilleuses) et autres sources d’inflammation. ■ Pour le remisage ou le transport, insérez le détendeur dans les pinces prévues à cet eff et sous la cocotte.
Nomenclature N o N o de pièce Désignation 1 9935-5211 Ensemble du couv ercle 2 9935-5221 P ot de cuisson et poignées 3 9935A1631 Enemble de la poignée (1 par paq.
F rançais-8 1. Il est dangereux et illégal dans certaines régions d’entreposer ou d’utiliser des bouteilles de gaz de pétrole liquéfié ay ant une capacité d’eau de plus de 1,14 kg (2,5 lb) [environ 465 g (1 lb) de propane] dans les lieux habités.
F rançais-9 Garantie DESSUS. CERT AINS ÉT A TS ET CERT AINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMETTENT P AS LA LIMIT A T.
Español-1 No almacene ni use gasolina u otros líqui- dos que contengan vapores inflamab les cerca de este ni con ningún otro aparato. P ARA SU SEGURIDAD RIESGO DE MONO XIDO DE CARBONO • Este aparato puede producir monó xido de carbono el cual no tiene olor .
Este manual contiene información muy impor- tante acerca del ensamblaje, oper ación y manten- imiento de este aparato de propano para el aire libre. Hay inf or mación general de seguridad pre- sentada en está página al igual que a trav és de estas instrucciones.
Español-3 ADVERTENCIA No lo use dentro de la casa ni en vehículos de recreo . Nosotros no podemos prev eer cada uso que se pueda hacer de nuestros productos. Consulte con su autoridad de seguridad de incendios local si tiene preguntas acerca del uso.
Español-4 ■ Saque los componentes del car tón. (Fig. 1) Fig. 1 ■ El cilindro de propano correctamente instalado. (Fig. 7) ■ No haga funcionar nunca el cocinador con el cilindro de propano en una posición inv er tida. (Fig. 8) ■ Empuje y enrosque el regulador al cocinador apretándolo a mano.
Español-5 Encendido con Fósfor os CUIDADO Use un fósf oro largo de madera o una extensión para el fósf oro. ■ Saque el recipiente para cocinar de la base del cocinador antes de encenderlo. ■ P óngalo en una superficie fuer te y plana. Para usarse solamente al aire libre.
Español-6 Para Limpiarlo ■ Asegúrese que el cocinador esté fr ío . ■ Saque el recipiente para cocinar de la base del cocinador . ■ Aleje el cocinador de llamas (incluyendo lla- mas de pilotos) y otras fuentes de encendido . Fig. 19 Para Cocinar ■ La temperatura para cocinar no es regulada automáticamente.
Español-7 ■ Para guardarlo o transportarlo, coloque el regulador en los ganchos debajo del cocinador . (Fig. 20) ■ Asegúrese que el cocinador esté fr ío . ■ Para cargar el cocinador agárrelo firmemente por su base. (Fig. 21) Fig. 20 Fig. 21 Para Cargarlo 1.
Lista de Piezas No. No . de Pieza Descripción 1 9935-5211 Ensamb laje de la T apa 2 9935-5221 Ensamb laje del Recipiente para Cocinar con Asas 3 9935A1631 Ensamblaje de las Asas (1 paq.) 4 9935-5911 Electrodo y Encendedor 5 9935-5251 Ensamb laje del Regulador 2 4 5 1 7 6 3 Español-8 Accesorios (se venden por separado) 6 No.
Garantia ENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMIT ADA DEBE DURAR, POR LO T ANTO LAS LIMIT A- CIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MEN- CIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICA- BLES A USTED. EST A GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE V ARÍAN DE EST ADO A EST ADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Notes:.
9935-050T (10/31/05) The Coleman Company , Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U .S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161 © 2005 The Coleman Company , Inc.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Coleman 9935 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Coleman 9935 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Coleman 9935 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Coleman 9935 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Coleman 9935 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Coleman 9935 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Coleman 9935 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Coleman 9935 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.