Gebruiksaanwijzing /service van het product ET-5065 van de fabrikant Concept
Ga naar pagina of 68
CZ SK PL LV EN DE Elektrick á trouba Elektrick á rúra P iek arnik elektr yczn y Elektrisk ā cepeškrāsns Electric O ven Elektroof en ET5065.
.
CZ T echnické parametry Napětí 220 - 240V ~ 50 / 60Hz Příkon 2000 W Vnější ro změry (š x vx h) 430 mm (š) x330 mm (v) x 555 mm (h) Vnitřní ro změry (š x vx h) 400 mm (š) x 250 mm (v) x 380 mm (h) Max.
2 E T 5065 CZ DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ UPOZ ORNĚNÍ: • T ento spotř ebi č m ůž e b ý t pou ž íván d ětmi ve věk u o d 8 l et v ý še a osobami se sní ž en ý mi fyzick ý mi, smys l.
3 E T 5065 CZ mě l by se tento spotřebi č pou ž ívat s opatrností. D r ž te přístroj v ýl u č ně na místech ur č ené k d r ž ení a pou ž ívejt e opatření t epe l né ochrany , jako jsou kuchy ň ské rukavice nebo ch ň apky .
4 E T 5065 CZ • D o vnitřního prostoru spotř ebi č e nevk l á d ejte na d měrně ve l ké potravin y . Moh l y by zp ů sobit po ž ár č i úraz e l ektrick ý m prou d em. • Př i v ypojování spotřebi č e ze zásuvky e l ektrického napětí nik d y netahejte za přívo d ní kabe l , a l e uchopte zástr č ku a tahem ji vypojte.
5 E T 5065 CZ • S potřebi č je ur č en ý pouz e k pe č ení, gr i l ování, ohřívání nebo rozmraz ování jí dl a a potravin. • Neponořujte přívo d ní kabe l , zástr č ku nebo spotř ebi č d o vo d y ani d o jiné kapa l iny . • Pra vi d e l ně kontro l ujte spotřebi č i přív o d ní kabe l z dů vo d u poškození.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 0ETUSBŵUF[FTQPUż FCJŘFWÝFDIOZPCBMZBʸNBSLFUJOHPW ÏNBUFSJ ÈMZ 7äEZWZUÈIOŞUF[ÈTUSŘLV[ F[ÈTVWLZFMFLUSJDL.
NÁ VOD KPOUŽITÍ Nastavení času ėBTNƉäFCâUOBTUB WFOWʸSP[NF[ÓPEʸoNJOVU 1PʸVQMZOVUÓOBTUB WFOÏEPCZTFP[WFTJHOÈMWFʸG PSNŞDJOLOV.
Horní těleso + gril, horní adolní těleso + gril + v entilátor /BTUBWUFQżFQÓOBŘEPʸQPMPI ZOFCPBʸSFHVMÈUPS FNOB.
9 E T 5065 CZ.
SK ĚBLVKFNF 7 ÈN äF TUFTJ [BLÞQJMJWâSPCPL[OBŘLZ $PODFQU BʸQSBKF NF 7 ÈN BCZ TUF CPMJTQPLPKOÓ Tʸ 7BÝÓN WâSPCLPN QPʸD FMÞ EPCV.
11 E T 5065 SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZ ORNENIA: • T ento spotr ebi č m ôž e by ť pou ž ívan ý d e ť mi vo vek u o d 8 rokov vyššie a osobami so zní ž en ý mi fyzick ý mi, zmy s.
1 2 E T 5065 SK v ýl u č ne na miestach ur č en ý ch k d r ž aniu a pou ž ívajte opatrenia tepe l nej ochrany ako sú kuch ynské ruk avice a l ebo ch ň apky . Ob l as- ti, ktoré nie sú ur č ené k uchopeniu musia ma ť d ostato č n ý č as na vy ch l a d nutie.
1 3 E T 5065 SK spotrebi č a l ebo sp ô sobi ť po ž iar . • D o vnútorného priestoru spotrebi č a nevk l a d ajte na d merne ve ľ ké potravin y .
1 4 E T 5065 SK komer č né pou ž itie . • S potrebi č je ur č en ý l en na pe č enie, gri l ovanie , ohrievanie a l ebo rozmraz ovanie je dl a a potra vín. • Neponárajte prívo d n ý kábe l , zástr č ku a l ebo spotr ebi č d o vo d y ani d o inej kvapa l iny .
POPIS VÝROBKU 1. Kryt 2. Regulátor teploty 3. Signalizátor prev ádzky 4. Prepínač funkcií 5. Časovač 6. Držadlo 7. Rošt napečenie 8. Plech napečenie 9. Ražeň 10. Držiak navyťahovanie ražňa 11. Vypínač vnútorného osvetlenia 12.
1PNPDPV ŘBTPWBŘBOBTUBWU FQPäBEPWBO âŘBTQSÓQSBWZWSÈUBOF NJOÞUOBʸQS FEISJBUJF 4QPUSFCJŘTB[BQOF BʸSP[TWJFUJ TBTJHOBMJ[ÈUPSQSFW.
SERVIS ÁESäCV SP[TJBIMFKÝJFIP DIBSBLUFSV BMFCP PQSBWV LUPSÈ WZäBEVKF [ÈTBI EPʸ WOÞUPSOâDI ŘBTUÓ WâSPCLV NVTÓ WZLPOBƃ PECPSOâTFSWJT Hor.
PL %[JŢLVKFNZ[Bʸ[BLVQQSPEVLUVNBSLJ$PODFQUJʸƒZD[ZNZ1 BŴTUXVQF OFKTBUZTGBLDKJQS[F[DBZD[BTKFHPVƒZULPXBOJB 1S[FE QJFS XT[ZN VƒZDJFN OBMF.
1 9 E T 5065 PL UW A GI DO T Y CZĄCE BEZPIECZEŃST W A: • U rzą d z enie mo ż e być u ż y wane przez d zieci powy ż ej 8 rok u ż ycia oraz przez osoby o ograniczonej z d o l ności z yczn.
20 E T 5065 PL mo ż e być u ż y wane przez prze d sbiębiorstwa świa d czące usługi noc l egowe ze śnia d aniem • OSTRZEŻENIE: T o ur zą d zenie posia d a funkcję wytwar zania ciepła. P owier zchnia urzą d zenia i szafki na której stoi, mogą mieć wysok ą temperaturę .
2 1 E T 5065 PL • U rzą d z enie na l e ż y umieścić tyłem d o ściany . • Nie wo l no zakr y wać ot wo rów ur zą d zenia, poniewa ż grozi to jego przegrzaniem. • Nie na l e ż y d emontować nó ż ek. • Nie na l e ż y u ż ywać wnętr za urzą d zenia jako schowka.
22 E T 5065 PL • Na l e ż y u ż ywać w yłącznie akcesoriów za l ecan ych przez pr o d ucenta. • Nie na l e ż y u ż ywać ur zą d zenia z uszko d zonym pr zew o d em zasi l ającym l ub wt yczką, naprawę usterki na l e ż y bezz włocznie z l ecić autoryzowanemu ser wisowi.
23 E T 5065 PL • Nie na l e ż y po d ejmować prób samo d zie l nej napra w y ur zą d zenia. W tym ce l u na l e ż y skontaktować się z autoryzowanym serwisem. W przypadku niepr zestrzegania w skazó wek pr oducenta, ew entualne napr awy nie będą uznawane jako gw arancyjne.
OPIS PRODUKTU 1. Pokrywa 2. Regulator tempera tury 3. Kontrolka pracy 4. Przełącznik funkcji 5. Timer 6. Uchwyt 7. Ruszt dopieczenia 8. Blacha dopieczenia 9. Rożen 10. Uchwyt dowyjmowania rożna 11. W yłącznik oświetlenia wewnętrznego 12.
1S[Z QPNPD Z UJNFSB OBTUBXJŗ PEQPXJFEOJ D[BT QS[ ZHPUPXBOJB EPEBKŕD NJOVU OB SP[HS[BOJF QJFL BSOJLB 6S[ŕE[FOJFXŕD[ZTJŢJ[B.
1P XJFS[DIOJŢVS[ŕE[FOJBOBMFƒZD[ ZžDJŗXJMHPUOŕžDJFSFD[Lŕ %PʸD[ZT[D[FOJBOJFOBMFƒZVƒ ZXBŗPTUS ZDIQS[FENJPUØX TVCTUBODK JžDJFSOZDIBOJSP[QVT[ D.
SERWIS ,POTFSXBDKŢ Pʸ XJŢLT[ZN [BLSFTJF MVC OBQSB XZ XZNBHBKŕDF JOHFSFOD KJ X FMFNFOUZ XFXOŢUS[OF VS[ŕE[FOJB OBMFƒ Z [MFDJŗQSPGFTKPOBMOFNVTFSXJTPXJ 2 7 E T 5065 PL OCHRONA ŚRODOWISKA • Pref eruj o d zysk materiałów opakowaniowych i starych urzą d ze ń e l ektr ycznych.
LV 1B UFJDBNJFT KVNT QBSÝūT LPODFQUVŔMŔT JFSūDFT JFHŔEJ $FSBN L B CƇTJUBQNJFSJOŔ UJ BS NƇTVJ[TUSŔEŔKVNV WJTVUŔ L BMQPÝBOBT MBJLV.
29 E T 5065 LV SV ARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI: • Š o ier ī ci d r ī kst l ietot bērni no 8 ga d u vecuma un virs tā, un ci l vēk i ar ierobe ž otu pārvietošanās spēju, samazinātām ma.
30 E T 5065 LV • Pi r ms pirmās ier ī ces izmantošanas reiz es no ņ emiet visu iepako- jumu un rek l āmas materiā l us. • Pā r l iecinieties, ka e l ektr ot ī k l a spriegums atbi l st spriegumam, kas ir minēts uz tehnisko pamat d atu p l āksn ī tes.
3 1 E T 5065 LV iema ņ ām. • P ersonām ar ierobe ž otām kust ī bu spējām, ier obe ž otu ma ņ u uz- tveri, nepietiekamām gara spējām vai ci l vēk iem, kas nepār zina pareizu ier ī ces izmantošanu, tā ir jāizmanto tikai atbi ldī gas, zinošas personas uzrau d z ī bā.
32 E T 5065 LV • Izs l ē d ziet ier ī ci, atveriet d urti ņ as un ļaujiet tai pirms t ī r ī šanas un pēc l ietošanas at d zist vismaz 30 min ū tes. • BRĪDINĀJUMS! K a d at verat d ur ti ņ as, var izp lū st l ie l s tvaik a d au d zums.
IERĪCES APRAKSTS 1. Pārsegs 2. T emperatūras r egulators 3. Darbības signāllampiņa 4. Režīmu pārslēgs 5. T aimeris 6. Rokturis 7. Cepšanas režģis 8. Cepšanas paplāte 9. Iesms 10. Iesma izvilkšanas rokturis 11. Iekšējā apgaismojuma slēdzis 12.
"S UBJNFSJ JFTUBUJFU OFQJFDJFÝBNP HBUBWPÝBOBT MBJLV JFTLBJUPU QJFDBT NJOƇUFT JFQSJFLÝŠKBJ V[TJMEūÝBOBJ *FSūDF JFTMŠHTJFTVOJFEFHT.
APKALPE /PQJFUOJ SFNPOUEBSCJ WBJ SFNPOUEBSCJ LVSJFN JS OFQJFDJFÝBNB JF KBVLÝBOŔT JFSūDFT EFUBŲŔT KŔWFJD TQFDJBMJ[ŠUŔ BQLBMQFTTFS WJTŔ Augšēj.
EN 5IBOLZPVGPSQVS DIBTJOHBʸ$PODFQUQSPEVDU8 FIPQFZPVXJMMCFTBUJTmFEXJUIPVSQSPEVDUUISPVHIPVUJUTTFSWJDFMJGF 1MFBTFTUVEZ UIFFOUJSF0QFSBUJOH .
IMPORT ANT SAFETY PREC A UTIONS: • T his app l iance can be use d by chi ld ren age d from 8 years an d above an d persons with re d uce d ph ysica l , sensor y or menta l capabi l ities or l ack of.
tions in this manua l . • R emove a ll packaging an d marketing materia l s from the app l ianc e befor e you use it fo r the rst time. • Make sure the connecting vo l tage correspon d s to va l ues on the app l iance type l abe l . • D o not l eave the app l ianc e unatten d e d d uring operation.
the app l iance ; use it out of reach of such peop l e. • A ny physica ll y cha ll enge d peop l e, peop l e with re d uce d sensor y perception or insu cient menta l capacity , or peop l e who .
• C heck the app l iance an d its pow er cor d regu l ar l y for d amage. Never turn the app l iance on if it is d amage d . • T urn the app l iance o an d l et it co o l o fo r at l east 30 minutes befor e c l eaning an d after its use. • CA UTION! A l arge vo l ume of steam may be re l ease d when you open the d oor .
PRODUCT DESCRIPTION 1. Co ver 2. T emperature c ontrol knob 3. Operation light indicator 4. Mode selector 5. Timer 6. Handle 7. Baking grate 8. Baking pan 9.
4FUUIF SFRVJSFE GPPEQS FQBSBUJPO UJNFVTJOH UIFUJNFS JODM VEJOH NJOVUFTGPS QSFIFBUJOH 5IF BQQMJBODF XJMMTXJUDI POBOEU.
CLEANING AND MAINTENANCE $MFBO UIF BQQMJBODF BGUFS FWFS Z VTF UP QSFWFOU UIF BDDVNVMBUJPO PG HSFBTF CVSOUPO GPPE SFNOBOUT BOE VOQMFBTBOU PE.
DE 7JFMFO %BOL EBTT 4JF TJDI GàS FJO 1SPEVLU EFS .BSLF $PODFQU FOUTDIJFEFO IBCFO 8JS XàOTDIFO *IOFO EBTT 4JF NJU EJFTFN1SPEVLU.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: • D ieses G erät k ann von K in d ern ab 8 J ahren un d d ar ü ber un d von P ersonen mit verringer ten phy sischen, sensorischen o d er menta l en F ähigkeiten o d .
muss ausreichen d Z eit zum A bk ü h l en gegeben wer d en. • B enutzen S ie d as G erät nicht auf an d ere W eise, a l s in d ieser A n l eitung beschrieben. • Vo r d em ersten G ebrauch a ll e V erpackungen un d We r b e - materia l ien vom G erät entfernen.
sachen, d as G erät beschä d igen o d er einen B ran d verursachen. • K eine ü bermäßig große L ebensmitte l in d en Innenraum d es G erätes l egen. D iese k ö nnten einen B ran d verursachen o d er es k ö nnte zu einem U nfa ll d urch S tr omsch l ag kommen.
S teck d ose herausziehen. • S ich bewegen d e B autei l e nicht währ en d d es B etriebs d es G eräts ber ü hren. • D as G erät ist nur f ü r d en G ebrauch im Hausha l t geeignet, es ist nicht f ü r kommerzie ll e Z wecke bestimmt.
PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Abdeckung 2. T emperaturregler 3. Betriebskontrollleuchte 4. Funktionsumschalter 5. Zeitgeber 6. Haltegriff 7. Grillrost 8. Backblech 9. Grillspieß 10. Halter zum Herausziehen des Grillspießes 11. Schalter der Innenbeleuchtung 12.
.JU EFN ;FJUHFCFS EJF HFXàOTDIUF ;VCFSFJUVOHT[FJU FJOTDIMJF MJDI .JOVUFO GàS EBT7PSXÊSNFO FJOTUFMMFO %BT (FSÊUTDIBMUFUTJDIFJOVOEFTMFVDIUFUEJF#FUSJFCTLPOUSPMMMFV DIU FBVG /BDI.
(FTDIJSSTQàMNBTDIJOFWFSXFOEFO %JF0CFSnÊDIFEFT(FSÊUFTNJUFJOFNGFVDIUFO-BQQFOSFJOJHFO ;VN3FJOJHFOWFSXFOEFO4JFLFJOFO%S BIUTDIXBNNLFJOF4DIFVFS.
SERVICE %JF8 BSUVOH VNGBOHSFJDIFSFS1SPCMFNF PEFS EBT "VTGàISFOFJOFS 3 FQBSBUVS EJF FJOFO &JOHSJõ JO EJF JOOFSFO5 FJMF EFT 1SPEVLUFT.
Záruční podmínky Záručné podmienky Kar ta gwarancyjna Garantijas talons W arran ty C er tificat e w w w .my -concept.c om CZ SK PL LV EN.
Výrobce (příp . dovozce) odpovídá za vlastnosti výrobku stanovené příslušnými technickými normami a podmínkami podobu záruky. Záruční doba trvá 24 měsíců oddata prodeje výrobku spotřebit eli.
3 Pozn.: Reklamace výrobku poškoz eného při přeprav ě se řídí reklamačním řádem přepravc e. Výrobce: Jindřich V alenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 56501 Choceň, Česká republika, tel: +420 465471433, fax: +420 465473304, IČO 13216660 email: servis@my- concept.
4 Predajca je povinn ý zoznámiť spotrebiteľa sfunkciou aparametrami výrobku. Výrobca (príp . dovozca) zodpov edá za vlastnosti výrobku stanovené príslušnými t echnickými normami apodmienkami podobu záruky . Záručná doba trvá 24 mesiacov oddátumu predaja, pokiaľ výrobca (príp.
5 Pozn.: Reklamácia výrobku poškodeného pri prepra ve sa riadi reklamačným poriadkom pr epravcu. Výrobca: Jindřich V alenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 56501 Choceň, Česká republika, tel: +420 465471433, fax: +420 465473304, IČO 13216660 email: servis@my- concept.
6 Mo d el : Numer fabryczny : D ata sprze d a ż y : Pieczątka ipo d pis sprze d awcy : Sprzedawca ma obowiąz ek poinformowania konsumenta o funkcjach i parametrach pr oduktu oraz powinien kompletnie iczytelnie wypisać k ar tę gwarancyjną w dniu sprzedaży produktu.
7 Praw o dobezpłatnej naprawy produktu, ew entualnie dojego wymiany , nie przysługuje w następujących prz ypadkach: - niepr zestrzeganie warunków instalacji, eksploatacji iobsługi pr od.
8 Pār devēja pienākums ir iepazīstināt pat ērētāju ar izstrādājuma parametriem un darbību, kā arī pilnībā un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma pārdošanas dienā.
9 - ja bojājums ir radies trešās personas neprofesionālas rīcības rezultātā; - ja bojājums ir radies dabas k atastrofas rezultātā; - ja bojājums ir radies nepietiekošas vai nepiemērotas .
10 The vendor is obliged to inf orm the consumer of the featur es and parameters of the product and fill in the Warranty Certificate fully and legibly on the day of purchase .
11 - The fault occurred due to mechanical , thermal or chemical damage, short circuit or overvoltage; - The fault is due to the unauthorized intervention of a third party; - The fault is due to forc e.
w w w .my -concept.c om SEZNAM SERVISNÍCH MÍST Z OZNAM SERVISN Ý CH STREDISIEK WY KA Z PUNKT ÓW SERVISOVY CH CZ SK PL 64 E T 5065.
D istribútor : E LK O Valenta - S lovakia, s.r.o ., Hurbanova 1563/23, 911 01 T ren č ín, S lovenská republika tel. : +421 326 583 465, fax : +421 326 583 466, email : info@my-concept.
J in d řich V alenta - E LK O V alenta C zech R epublic, Vysokom ý tská 1800, 56501 C hoce ň , T el. +420 465471400, F ax : 465473304, www.my-concept.com E LK O V alenta – S lovak ia, s.r .o., Hurbanova 1563/23, 91101 T ren č ín Te l .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Concept ET-5065 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Concept ET-5065 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Concept ET-5065 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Concept ET-5065 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Concept ET-5065 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Concept ET-5065 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Concept ET-5065 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Concept ET-5065 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.