Gebruiksaanwijzing /service van het product ETV5161 van de fabrikant Concept
Ga naar pagina of 64
ET V 5161 CZ SK Elektrick á multifunkční tr ouba vesta vná Elektrick á multifunkčná rúra v stavaná Elektr yczn y piekarnik wielofunkc yjny do zabudowy Built-in Multifunctional Elec tric Oven .
.
PODĚK OV ÁNÍ Děkujeme V ám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyst e byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně c elý návod k obsluze a pot om si jej uschovejte .
DŮ LEŽIT Á U PO Z ORNĚNÍ: Při dodání elektrické tr ouby • Ihned po dodání zkontrolujte obal a spotřebič, z da nevznikly škody při přepravě.
Jsou-li v domácnosti děti • Nedovolte dětem a nesv éprávným osobám se spotř ebičem manipulovat, používejt e ho mimo jejich dosahu. • Osoby se sníženou pohybo vou schopností, se sní.
ks 1 ks B A POPIS VÝ ROBKU 1. O vládací panel 2. Dr žadlo dvířek 3. D vířka 4. Ok no dvířek s dvojitým sklem Příslušenství A Rošt velký 1 ks B Pečicí plech mělký 1 ks 4 ET V 5161 .
NÁ VOD K OBSL UZE Před prvním použitím Než uvedete nový spotřebič do pr ovozu , měli byste jej z h ygienických důvodů otřít vně i uvnitř vlhkým hadříkem. Všechn y odnímatelné části umyjte v t eplé vodě s přídavkem saponátu nebo v m yčce nádobí.
Jednotlivé funkc e pečení Symbol Popis funkce Ohřev trouby horním a dolním t opným tělesem. T eplotu lze nastavit v rozsahu 50 – 250 °C. Pokrm vkládejte až po předehřátí trouby na nastav enou teplotu. Dvířk a troub y otevírejte během pečení c o nejméně.
7 ET V 5161 CZ Tipy kpeč ení t 1żFTOPVIPEOPUVUFQMPUKFOVUOÏQSPLBäEâESVIQPLSNVBʸ[QƉTP CQFŘFOÓWZ[LPVÝFU t % WÓżLBUSPVCZWʸQSƉCŞIV QFŘ.
8 ET V 5161 CZ t Při grilování s ventilátorem není nutné tr oubu předehřívat. Grilujt e se zavřen ými dvířky . Při tomto způsobu grilování nastavujeme termostat dle potř eby v ro zmezí od 50 do 200 °C.
POKROČILÉ FUNK CE SPO TŘEBIČE Pokročilé funkce r ozšiřují možnosti pečení a nabízejí tak komf ortnější používání spotřebiče. F unkce minutky 1. Stiskem tlačítka (1) se dostanete do nastavení minutky (budíku). 2. Na displeji se zobrazí symbol (obr .
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Pro zacho vání dobrého vzhledu a spolehlivosti dbejte o čist otu spotřebiče. Moderní konstrukce spotřebiče zjednodušuje údržbu na minimum. Části spotřebiče , které přicházejí do styku s potravinami, je tř eba pravidelně čistit.
• Elektrická bezpečnost spotřebiče může být garantována pouze tehdy , pokud je ochranná svorka spotřebiče spojena s ochranným vodičem elektrické r ozvodné sítě. • Výrobce nenese odpovědnost za poško zení osob nebo věcí v důsledku chybějícího nebo špatného ochranného spojení.
SERVIS Výměna žáro vky Žárovka osvětlení vnitřního prostoru tr ouby je speciální - s vysokou tepelnou odolností (25 W , 300 °C ). Výměnu proveďt e následujícím způsobem: • Vypojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického napětí nebo vypněte jistič elektrické zásuvky spotřebiče.
POĎAK OV ANIE Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po c elú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý ná vod na obsluhu a potom ho uschovajte .
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Pri dodaní spotrebiča • Ihneď po dodaní skontrolujte obal a spotrebič, či pri pr eprave nevznikli škody . • POZOR! Niektoré roh y a hrany spotrebiča, ktor é budú.
• Nepoužívajte spotrebič, pokiaľ sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené. Nechajte ich opraviť v autorizo vanom servise. • Neponárajte prívodný kábel alebo zástrčku do vody ani do inej kvapalin y . • Ak nie je spotrebič v prevádzke , dbajte na to , aby boli všetky jeho ovládacie prvky vo v ypnutej polohe .
A Rošt velký 1 ks B Pečicí plech 1 ks B A POPIS VÝ ROBKU 1. O vládací panel 2. Dr žadlo dvierok 3. D vierka 4. Ok no dvierok s dvojitým sklom Príslušenstvo A Rošt veľký 1 ks B Plech na p.
NÁ VOD NA OBSL UHU Pred prvým použitím Než uvediete nový spotrebič do prevádzky , mali by ste ho z hygienických dôvodo v zvnútra a z vonku utrieť vlhkou handričkou. V šetky odnímateľné časti umyte v teplej v ode s prídavkom saponátu alebo v umývačke riadu.
Jednotlivé funkcie peč enia Symbol Popis funkcie Ohrev rúry horným a dolným vykurovacím telesom. T eplotu je možné nastaviť v rozsahu 50 – 250 °C. Pokrm vkladajte až po predhriatí rúry na nastavenú teplotu. Dvierk a rúry otvárajte počas pečenia čo najmenej.
19 ET V 5161 SK Tipy napeč enie t 1SFTOÞIPEOPUVUFQMÙUKFOVUOÏWZTLÞÝBƃQSFLBäEâESVIQPLSNVBʸTQÙTPCQFŘFOJB t % WJFSLB SÞSZ WʸQSJFCFIV QF.
POKROČILÉ FUNK CIE SPO TREBIČA Pokročilé funkcie ro zširujú možnosti pečenia a ponúkajú tak komfortnejšie používanie spotrebiča. F unkcia minútky 1, Stiskom tlačidla (1) sa dostanete do nastavenia minútky (budíka). 2, Na displeji sa zobrazí symbol (obr .
F unkcia nastav enia doby peč enia 1. Umiestnite plech s pokrmom do z volenej výšky . 2. Stiskom tlačidla (2) sa dostanete do nastavenia doby peč enia. 3. Na displeji sa zobrazí symbol AUT O (obr.3) 4. Tlačidlami (5) a (6) nastavte dobu pečenia.
ČISTENIE A ÚDRŽBA Na zachovanie dobrého vzhľadu a spoľahlivosti dbajt e na čistotu spotrebiča. Moderná konštrukcia spotrebiča zjednodušuje údržbu na minimum. Časti spotrebiča, ktor é prichádzajú do styku s potravinami, je potrebné pravidelne čistiť.
• Elektrická bezpečnosť spotrebiča môže byť garanto- vaná iba vtedy , pokiaľ je ochranná svorka spotrebiča spojená s ochranným vodičom elektrickej r ozvodnej siete. • Výrobca nenesie zodpovednosť za poškodenie osôb alebo vecí v dôsledku chýbajúceho alebo nesprávneho ochranného spojenia.
SERVIS Výmena žiaro vky Žiarovka osvetlenia vnútorného priestoru rúry je špeciálna - s vysokou tepelnou odolnosťou (25 W , 300 °C ). Výmenu vykonajte nasledujúcim spôsobom: • Vypojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia alebo vypnite istič elektrickej zásuvky spotrebiča.
PODZIĘK OW ANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji podczas jego użytkowania. Przed pierwszym uż yciem należy uważnie przecz ytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość.
W AŻNE OSTRZEŻENIA Przy dostarczeniu urządzenia • Natychmiast po dostarczeniu należy sprawdzić opakowanie i urządzenie , czy nie doszło do ich uszkodzenia podczas transportu.
• Wyłączając urządzenie z gniazdka nie wolno szarpać za przewód zasilający , należy chwycić wtyczkę i pociągnąć za nią. • Należ y regularnie kontrolować urządzenie i przewód zasilający pod kątem ewentualny ch uszkodzeń. Nie wolno włączać uszkodzonego urządzenia elektrycznego.
ký 1 ks ech 1 ks B A OPIS PRODUKTU 1. Panel stero wania 2. Uchwyt drzwiczek 3. Drzwiczki 4. Okno drzwiczek z podwójnie szybą Akcesoria A Ruszt duży 1 szt.
INSTRUK CJA OBSŁ UGI Przed pierwszym uruchomieniem Przed rozpocz ęciem użytkowania urządzenia należ y , ze względów hig ienicznych, przetrzeć z zewnątrz i wewnątrz wilgotną ściereczką. W szystkie zdejmowane części urządzenia należy w ymy ć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń lub w zmywarce .
Poszcz ególne funkcje pieczenia Symbol Opis funkcji Ogrzewanie piekarnik a górnym i doln ym elementem grzewczym. T emperaturę można ustawić w zakresie 50–250 °C. Potra wę należy wkładać do piek arnika po jego nagrzaniu się do w ymaganej temperatury.
31 ET V 5161 PL Rady dotyczące pieczenia t %PLBEOŕUFNQFSBUVSŢQJFD[FOJBOBMFƒZXZQSØCPXBŗEMBLBƒEFHP SPE[BKVQPUSBXZJʸTQPTPCVQJFD[FOJB t 8 D[BTJF QJF.
ZAA W ANSOW ANE FUNK C JE URZĄDZENIA F unkcje zaawansowane ro zszerzają możliwości pieczenia, a tym samym zwiększają komfort pracy z ur ządzeniem. F unkcje czasu nastawia się w środkow ej części panelu stero wania. F unkcja minutnika 1. Naciśnięcie prz ycisku (1) aktywuje możliwość ustawienia minutnika (alarmu).
F unkcja nastawienia czasu piecz enia 1. Umieść blachę z jedzeniem na odpowiednim poziomie. 2. Naciśnij prz ycisk (2) aby ustawić pożądan y czas pieczenia. 3. Na w yświetlaczu pojawi się symbol AUTO (Rys.3) 4. Prz yciskiem (5) i (6) należy ustawić czas pieczenia.
CZYSZ CZENIE I K ONSERW ACJA W celu zachowania dobrego wyglądu i niezaw odności urządzenia należy dbać o jego cz ystość. Nowoczesna konstrukcja urządzenia znacznie ułatwia konserwację. Części urządzenia stykające się z potrawami należy systematycznie cz yścić.
• Wtyczka przewodu zasilającego lub odpowiednie zabezpieczenie urządzenia elektrycznego muszą być dostępne bez przeszkód również po jego zainstalowaniu . • Zmian w zakresie połączeń elektr yczn ych może dokonywać tylko wykwali kowany specjalista.
Demontaż Przy demontażu urządzenia ważna jest właściwa kolejność cz ynności: 1. Najpierw należy odłącz yć kabel zasilający od sieci elektr ycznej (wyciągnąć wtyczkę lub wyłączyć zabezpieczenia). 2. Odkręcić śruby mocując e. 3.
ACKNO WLEDGMENT Thank you for pur chasing a Concept pr oduct. W e hope you will be satis ed with our product throughout its ser vice life . Please study the entire Operating Manual carefully befor e you start using the product. Keep the manual in a safe place for future r eference .
IMPORT ANT NO TICES Upon delivery • Check the package and unit immediately after deliver y for an y damage that may hav e occurred during shipping . • W ARNING! Some edges of the unit that are hidden after the installation may be sharp! Proceed with caution to prevent an injury! • If the unit is damaged, do not operate it.
• Do not use the unit if the door or packing is damaged. Have the unit repaired in an authorised service centre . • Do not immerse the power cor d, plug, or appliance in wat er or any other liquid. • Make sure that all controls are in the OFF position when the applianc e is not in use.
A Rošt velký 1 ks B Pečicí plech 1 ks B A PRODUCT DESCRIPTION 1. Contr ol panel 2. Door handle 3. Door 4. Double-glass window of the door Acc essories A Big oven grill 1 piece B Baking pan 1 piece.
OPERA TING INSTRUCTIONS Before the rst use Prior to using a new unit, wipe the surface and the inside with a wet cloth for hy gienic reasons . W ash all the removable parts in warm water with a detergent, or in a dishwasher . Then, heat the unit without food at maximum temperatur e for 20 minutes (see the Operating Instructions below).
Individual Functions of Baking Symbol Function description Heating the oven using the upper and low er heaters. The temperature can be set within the range of 50 – 250 °C. Put in the food only after pr eheating the oven to the set temperatur e. During baking, open the door as rarely as possible.
43 ET V 5161 EN Baking Tips t 5IFFYBD UWBMVFTPGUFNQFSBUVS FGPSFBDILJOEPGGPPEBOEFBDIXBZPGCBLJOHIBW FUPCFUSJFEPVU t %VSJOH CBLJOH .
ADV ANCED FUNCTIONS OF BAKING The advanced functions extend the baking possibilities and thus provide a more comfortable use of the unit. Time functions are set in the central part of the control panel. Timer function 1. Press the butt on (1) to get to the setup of timer (alarm).
Countdo wn function 1. Put the tray with f ood in the selected height of oven. 2. Press butt on (2) to get to the set cooking time. 3. The display shows the symbol AUTO (Fig . 3) 4. Use (5) and (6) buttons to set the cooking time. The setting will save after 5 seconds of inactivity.
CLEANING AND MAINTENANCE For the sake of good appearanc e and reliability , keep the unit clean. The modern design of the unit facilitates the maintenance t o the minimum. The parts of the unit which come into contact with food have to be cleaned r egularly .
• The electrical safety of the unit can only be guaranteed if the protective terminal of the unit is connected to the protective conductor of the mains. • The manufacturer bears no responsibility for damage caused to people or objects as a result of a missing or bad protective connection.
REP AIR & MAINTENANCE Bulb replacement The bulb of the internal space lighting is special, with high thermal r esistance (25 W , 300°C). For the r eplacement proceed as f ollows: • Pull out the pow er cord from the mains outlet or swit ch o the circuit breaker of the unit’ s mains outlet.
.
w ww .my-conc ept.c om Záruční podmínky Záručné podmienky Kar ta gwar ancyjna CZ SK PL W arr anty C er tificate EN.
Výrobce (příp . dov ozce) odpo vídá za vlastnosti výrobku stanovené příslušn ými technickými normami a podmínkami podobu záruky.
3 Pozn.: Reklamace výrobku poškoz eného při přeprav ě se řídí reklamačním řádem přepravc e. Výrobce: Jindřich V alenta - ELKO Valenta, Vysokom ýtská 1800, 56501 Choceň, Česká republika, tel: +420 465471433, fax: +420 465473304, IČO 13216660 email: servis@my- concept.
4 Predajca je povinn ý zoznámiť spotr ebiteľa sfunkciou aparametrami výrobku. Výrobca (príp . dov ozca) zodpo vedá za vlastnosti výrobku stanovené príslušnými technickými normami apodmienkami podobu záruky . Záručná doba trvá 24 mesiacov oddátumu predaja, pokiaľ výrobca (príp.
5 Pozn.: Reklamácia výrobku poškodeného pri prepra ve sa riadi reklamačným poriadkom pr epravcu. Výrobca: Jindřich V alenta - ELKO Valenta, Vysokom ýtská 1800, 56501 Choceň, Česká republika, tel: +420 465471433, fax: +420 465473304, IČO 13216660 email: servis@my- concept.
6 Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży : Pieczątka ipodpis sprzedawcy: Sprzedawca ma obowiąz ek poinformowania konsumenta o funkcjach i parametrach pr oduktu oraz powinien kompletnie iczytelnie wypisać k artę gwaranc yjną w dniu sprzedaży produktu.
7 Praw o dobezpłatnej naprawy produktu, ew entualnie dojego wymiany , nie przysługuje w następując ych przypadkach: - nieprzestrzeganie warunków instalacji, eksploatacji iobsługi produk.
10 The vendor is obliged to inf orm the consumer of the featur es and parameters of the product and fill in the W arranty Certificate fully and legibly on the day of purchase .
11 - The fault occurred due to mechanical, thermal or chemical damage, short circuit or ov ervoltage; - The fault is due to the unauthorized intervention of a third party ; - The fault is due to force.
w ww .my-conc ept.c om SEZNAM SERVISNÍCH MÍST Z OZNAM SERVISN Ý CH STREDISIEK WY KA Z PUNKT Ó W SERVISOVY CH CZ SK PL 59 ET V 5161.
Distribútor: ELKO V alenta - Slovakia, s.r .o ., Hurbanova 1563/23, 911 01 T renčín, Slov enská republika tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466, email: info@my-concept.sk, www.my-concept.sk Názov Ulica PSČ Mesto T elefón Fax E-mail ABC-SERVIS Jozef Abel Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 037/7413098 servis@abc-ser vis.
.
Jindřich V alenta – ELK O V alenta Czech Republic Vysokomýtská 1800,565 01 Choceň T el. +420 465 322 895, F ax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r .o. Hurbanova 1563/23, 911 01 T renčín T el.: +421 326 583 465, F ax: +421 326 583 466 www.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Concept ETV5161 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Concept ETV5161 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Concept ETV5161 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Concept ETV5161 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Concept ETV5161 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Concept ETV5161 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Concept ETV5161 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Concept ETV5161 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.