Gebruiksaanwijzing /service van het product CM3PVR van de fabrikant Conceptronic
Ga naar pagina of 256
NEDERLANDS 1 Conceptronic CM3PVR Gebruikershandleiding Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Conceptronic Media Recorder & Player. In deze gebruikershandleiding wo rdt u stap voor stap uitgelegd hoe u de Conceptronic Media Recorder & Player kunt installeren en gebruiken.
NEDERLANDS 2 Productkenmerken • Ingebouwde TV-tuner met automatische zoekfunctie voor TV-kanalen. • Tv-signaal opname. • AV-signaal opname van bijvoorbeeld een VCR , DVD of videocamera. • Interne kaartlezer met SD(HC), MMC en MS ondersteuning.
NEDERLANDS 3 Beschrijving van de CM3PVR Voorzijde Achterzijde Beschrijving van de nummers: 1. Infrarood ontvanger 11. Component (Y) uitgang 2. Opname knop 12. Component (Pb) uitgang 3. OK / Enter knop 13. Hoofdschakelaar voor de spanning 4. MMC/MS/SD kaartslot 14.
NEDERLANDS 4 Beschrijving van de afstandsbedie ning De afstandsbediening wordt gebruikt om het apparaat te kunnen bedienen. Op de omslag van deze handleiding vindt u een afbeelding van de afstandsbediening. De nummers bij de knoppen komen overeen met de nummers in de onders taande tabel om de functies van de afstandsbediening uit te leggen.
NEDERLANDS 5 Uw CM3PVR aansluiten Aansluiten van de antennekabel(s ) Let op: De tuner van het apparaat ondersteunt Signal Pass-Though, om het TV-signaal van de tuner-ingang door te sturen naar de tuner-uitgang.
NEDERLANDS 6 SCART: • Sluit de Composietkabel (Geel, Roo d en Wit) aan op de overeenkomstige AV-uitgangen op het apparaat. • Sluit de andere kant van de Composietkab el (Geel, Rood en Wit) aan op de RCA- aansluitingen van de SCART adapter. • Set de schakelaar van de SCART-adapter op “Input”.
NEDERLANDS 7 Aansluiten van de Audiokabel(s) U kunt het apparaat op 2 verschillende manieren aansluiten op uw TV of home cinema systeem: - Analoog, via de RCA-aansluitingen van de AV-uitgang van het a.
NEDERLANDS 8 • Sluit de audio/videokabel die meegeleverd is met uw audio/video apparaat aan op de AV- uitgang van uw audio/video apparaat. • Sluit de andere kant van de Composietkabel (G eel, Rood en Wit) aan op de AV-ingangen van het apparaat.
NEDERLANDS 9 Initiële configuratie Het apparaat dient geconfigureerd te worden al s deze voor de eerste keer wordt aangezet. • Selecteer het juiste ingangskanaal op uw TV waar u het apparaat op heeft aangesloten. (Composiet, SCART, S-Video of Component).
NEDERLANDS 10 De volgende opties zijn beschikbaar in het hoofdmenu: [1] – Movies Afspelen van opgeslagen opnames en films. [2] – Music Afspelen van opgeslagen muziek. [3] – Photos Afspelen van opgeslagen foto’s en afbeeldingen. [4] - AV Inpu t Bekijk het audio/video kanaal.
NEDERLANDS 11 TV-tuner configuratie De TV-tuner configuratie helpt u met het zoeken, opslaan en configureren van uw TV- kanalen. TV-kanalen zoeken en opslaan: • Selecteer de optie ‘ TV Tuner ’ in het Setup menu. • Stel het ‘ TV Signaal ’ in op‘ Kabel ’ als u het apparaat heeft aangesloten op de kabel.
NEDERLANDS 12 Tijdens het zoeken naar TV-kanalen zullen a lle gevonden kanalen automatisch opgeslagen worden in het geheugen van het apparaat. Dit kan enige tijd duren. Wanneer het zoeken van kanalen voltooid is zal het apparaat terugkeren naar het Setup menu.
NEDERLANDS 13 U kunt de volgende dingen wijzigen: - Kanaal nummer Wijzig het kanaal wat u wilt aanpassen. - Actief Toon of verberg het kanaal in de kanalenlijst. - Fijnafst. Fijnafstemming voor het actieve kanaal. - Audio Formaat Wijzig het Audioformaat van het actieve kanaal.
NEDERLANDS 14 Live-TV & Live-A/V Kijken Het apparaat heeft 2 ingangsbronnen voor het kijken en opnemen van programma’s: • TV-Tuner ingang • AV ingang (audio/video ingang) TV-tuner ingang U kunt naar live TV beelden kijken via het apparaat door de optie ‘ TV Tu ner Input ’ te selecteren in het hoofdmenu.
NEDERLANDS 15 Druk op de ‘ Play/Pause ’ knop ( 10 ) op de afstandsbediening om de Timeshift opti e te activeren. Wanneer de Timeshift optie is geactiv eerd zal het live TV of live A/V beeld worden ‘gepauzeerd’ en start het apparaat op de acht ergrond met de opname van het huidige kanaal.
NEDERLANDS 16 Opnemen Voor de opname Voordat u begint met opnemen via het apparaat kunt u de opnamekwaliteit instellen. Het apparaat heeft 3 voorgeprogrammeerde kwaliteits instellingen die u kunt selecteren m et de ‘ Quality ’ knop ( 26 ) op de afstandsbediening.
NEDERLANDS 17 Geprogrammeerde Opname U kunt het apparaat programmeren om kanalen op te nemen op ingestelde tijden. Er kunnen maximaal 8 opnamen geprogrammeerd worden in het apparaat.
NEDERLANDS 18 • Kies de eindtijd voor de opname. • Kies het doel voor de opname: ‘ HDD ’, ‘ USB ’ of ‘ Card ’. Druk op de ‘ Enter ’ knop ( 25 ) op de afstandsbediening om door te gaan. Let op: Wanneer u wilt opnemen naar USB of geheugenkaart, controleer dan of u een ‘High- speed’ apparaat heeft aangesloten.
NEDERLANDS 19 Afspelen Kies in het hoofdmenu de afspeelmodus die u wilt gebruiken. U kunt kiezen uit de volgende mogelijkheden: [1] - Movies Speel uw opnamen en andere film s af die opgeslagen zijn op het apparaat, USB-apparaat of geheugenkaart.
NEDERLANDS 20 Afspelen van uw opnamen & andere videobestanden U kunt uw opgenomen programma’s en andere videobestanden, opgeslagen op de HDD van het apparaat, afspelen op uw TV via de ‘ Movies ’ optie van het apparaat. • Druk op de ‘ Menu ’ knop ( 9 ) op de afstandsbediening om terug te keren naar het hoofdmenu.
NEDERLANDS 21 Afspelen van ondertitels De CM3PVR kan ondertitels bi j AVI bestanden afspelen. Om AVI bestanden met ondertiteling te kunnen afsp elen dient de ondertit el dezelfde naam te hebben als het AVI bestand, bijvoorbeeld: Filmnaam: Mijn_Film_Met_Ondertitel.
NEDERLANDS 22 Na het kopiëren zal de structuur als volgt zijn: - VIDEO |-> Film1 |-> AUDIO_TS (optioneel, niet bij elke film aanwezig) |-> VIDEO_TS (inclusief alle DVD bestanden) • Verbreek de verbinding tussen de CM3PVR en de computer en sluit het apparaat aan op uw TV.
NEDERLANDS 23 Afspelen van uw muziekbestanden U kunt uw muziekbestanden, opgeslagen op de HDD van het apparaat, afspelen op uw TV via de ‘ Music ’ optie van het apparaat. • Druk op de ‘ Menu ’ knop ( 9 ) op de afstandsbediening om terug te keren naar het hoofdmenu.
NEDERLANDS 24 Afspelen van uw foto’s & afbeeldingen U kunt uw foto’s en afbeeldingen, opgeslagen op de HDD van het apparaat, bekijken op uw TV via de ‘ Photos ’ optie van het apparaat. • Druk op de ‘ Menu ’ knop ( 9 ) op de afstandsbediening om terug te keren naar het hoofdmenu.
NEDERLANDS 25 Koppeling met de computer Het apparaat kan aangesloten worden op uw computer om data (films, muziek, foto’s, opnamen, etc.) van en naar de interne HDD te kopiëren.
NEDERLANDS 26 De interne HDD van het apparaat zal verdwijnen uit het ‘ Mijn Computer ’ scherm en er zal een verwisselbare schijf getoond worden. De kaartlezer is nu actief. • Om terug te schakelen naar de HDD modus drukt u nogmaals ongeveer 2 seconden op de ‘ Pijl Omlaag ’ knop op de vo orzijde van het appar aat.
NEDERLANDS 27 Systeemconfiguratie Wanneer u de ‘ Setup ’ [7] optie in het hoofdmenu selecteert zal het Setup menu op het scherm getoond worden. De onderstaande uitleg toont de opties in het Setup menu met de bijbehorende beschrijving. Systeem: TV Systeem Kies het TV Systeem wat overeenko mt met uw TV.
NEDERLANDS 28 TV Tuner: TV Signaal Kies het TV-signaal wat door uw TV aanbieder wordt aangeboden. U kunt kiezen tussen ‘ Antenne ’ en ‘ Kabel ’. (Standaard = Kabel ). Autom. Afst. Gebruik de optie ‘ Automatische Afstemming ’ om automatisch te zoeken naar kanalen en deze automatisch op te slaan in het geheugen van het apparaat.
ENGLISH 29 Conceptronic CM3PVR User Manual Congratulations on the purchase of your Conceptronic Media Recorder & Player. This User Manual gives you a step-by-step explan ation how to install and use the Conceptronic Media Recorder & Player. When problems occur, we advise you to g o to our support-sit e (go to www.
ENGLISH 30 Product Features • Built-in TV Tuner with TV channel auto-search. • TV signal recording. • AV signal recording from e.g. a VCR, DVD or Video Camera. • Internal Cardreader with SD (HC), MMC and MS support. • Record to internal HDD, Memory Card or USB Device.
ENGLISH 31 Product Overview Front View Rear view Description of the numbe rs: 1. Infrared Receiver 11. Component (Y) Output 2. Record Button 12. Component (Pb) Output 3. OK / Enter Button 13. Main Power Switch 4. MMC/MS/SD Card Slot 14. DC Input (12V, 2.
ENGLISH 32 Remote Control Explanation The remote control is used to control the unit. On the inside cover of this manual you will find a picture of the remote control. The num bers of the buttons correspond with the table below, to explain each function of the remote control.
ENGLISH 33 Connecting your CM3PVR Connecting the antenna cable(s) Note: The Tuner of the unit supports Signal Pass-through, to redirect the TV signal from the Tuner input to the Tuner output.
ENGLISH 34 SCART: • Connect the Composite cable (Yellow, Red, and White) to the corresponding A V output jacks on the unit. • Connect the other side of the Composite cable (Yello w, Red, and White) to the jacks on the SCART Adapter. • Set the switch of the SCART Adapter to “Input”.
ENGLISH 35 Connecting the Audio Cable(s) You can connect the unit to your TV and/or your home cinema system in 2 different ways: - Analog, throug h the RCA Au dio Jacks of the A/V Outpu t - Digital, T.
ENGLISH 36 • Connect the Audio/Video cable delivered with your Audio/Video device to the corresponding AV Output jacks on the Audio/Video device. • Connect the other side of the Composite cable (Yello w, Red, and White) to the AV Input jacks of the unit.
ENGLISH 37 First-Time Configuratio n The unit needs to be configured when you turn it on the first time. • Select the correct input channel on your TV where the unit is connected to. (Composite, SCART, S-Video or Component). Note: From this point, the manual is based on the fact that your TV is se t to the input channel of the unit.
ENGLISH 38 The following options are available in the Ma in Menu: [1] – Movies Playback of stored records and movies. [2] – Music Playback of stored music. [3] – Photos Playback of stored photos. [4] - AV Inpu t View the Audio/Video Channel. [5] - TV Tun er Input View Live TV.
ENGLISH 39 TV Tuner Config uration The TV Tuner Configuration helps you to search, store and configure your TV Channels. Search and store TV Channels: • Select the option ‘ TV Tuner ’ in the Setup Menu. • Set the ‘ TV Signal ’ to ‘ Cable ’ if you have connected the unit to your cable signal.
ENGLISH 40 During the channel search, all found channels wi ll automatically be stored in the memory of the unit. This can take some time. When the channel search is complete, the unit will return to the Setup Menu. Customize TV Channels: When the unit is finished with the search of TV Channels, you can customize the found channels.
ENGLISH 41 You can change the following items: - Channel Number Change the channel which you want to change. - Active Show or hide the selected channel in the channel list. - Fine-Tune Fine-tune the channel. - Audio Format Change the Audio Format for the current channel.
ENGLISH 42 Watching Live-TV & Live-A/V The unit has 2 input sources to watch and record programs: • TV-Tuner Input • AV Input (Audio/Video Input) TV-Tuner Input You can watch live TV through the unit by selecting the option ‘ TV Tuner Input ’ in the Main Menu.
ENGLISH 43 During Timeshift, the screen will display the Timeshift information bar on your screen. You can hide this bar by pressing the ‘ Display ’ butt on ( 31 ) on the remote control. Press the ‘ Play/Pause ’ button ( 10 ) on the remote control again to resume playback from the point where Timeshift was activated.
ENGLISH 44 Recording Before Recording Before you start recording with your unit, you can set the record quality. The unit has 3 preset quality settings, which can be selected with the ‘ Quality ’ button ( 26 ) on the remote control. Note: The unit detects copy protection on the connected so urce, for example MacroVision protection on DVD discs.
ENGLISH 45 Scheduled Recording You can program the unit to record channels on specific times. You can program up to 8 scheduled recordings in the unit. • Select the option ‘ Rec Schedule ’ in the Main Menu, or press the ‘ Timer ’ button ( 24 ) on the remote control while watching Live TV through the unit.
ENGLISH 46 Note: When recording to USB or Memory Card, make sure you have a High-speed device attached. (An USB2.0 Device or High-Speed Memory Card) • Set the quality for the recording: ‘ HQ ’, ‘ SP ’ or ‘ LP ’. Press the ‘ Ente r ’ button ( 25 ) on the remote control to continue.
ENGLISH 47 Playback Select your preferred playback mode from the Main Menu. You can select the following options: [1] - Movies Play your records and oth er movies stored on th e unit or USB Drive / Media C ard. [2] - Music Play music files stor ed on the unit or US B Drive / Media Card.
ENGLISH 48 Playback of your recordings & other movies You can play the recor ded programs and oth er movies, stored on t he HDD of the unit, on your TV through the ‘ Movies ’ option of the unit. • Press the ‘ Menu ’ button ( 9 ) on the remote control to return to the Main Menu.
ENGLISH 49 Playback of subtitles The CM3PVR can play subtitle files when playing AVI videofiles. To play AVI files with subtitles, you need to assi gn the same name to the subtitle file as the AVI file, for example: Movie name: My_Movie_With_Sub.AVI Subtitle name: My_Movie_With_Sub.
ENGLISH 50 After copying, the structure should be: - VIDEO |-> Movie1 |-> AUDIO_TS (optional, not available for every DVD) |-> VIDEO_TS (with all the DVD files inside) • Disconnect the CM3PVR from your computer and connect it to yo ur TV. Turn on the CM3PVR.
ENGLISH 51 Playback of your Music You can play music files, which can be stored on the HDD of the unit, on your TV through the ‘ Music ’ option of the unit.
ENGLISH 52 Playback of your Photos & Pictures You can view your photos and pictures, which can be stored on the HDD of the unit, on your TV through the ‘ Photos ’ option of the unit. • Press the ‘ Menu ’ button ( 9 ) on the remote control to return to the Main Menu.
ENGLISH 53 Computer Connectivity The unit can be connected to your computer to copy data (movies, music, pictures, records, etc.) from and to the internal HDD.
ENGLISH 54 The HDD will disappear from the ‘ My Computer ’ window, and a removable drive will be shown. The Cardreader is now active. • To switch back to the HDD Mode, press and hold the ‘ Arrow Do wn ’ button on the front of the unit for 2 seconds.
ENGLISH 55 System Config uration When you select the ‘ Setup ’ [7] option in the Main Menu, the Setup Menu will be shown on your screen. The explanation below shows all available settings with the including description. System: TV System Select the TV System which corresponds with your TV.
ENGLISH 56 TV Tuner: TV Signal Select the TV Signal which is provided by your TV Provider. You can select between ‘ Antenna ’ and ‘ Cable ’. (Default = Cable ). Auto Tuning Use the ‘ Auto Tuning ’ option to search and store all found channels automatically to the memory of the unit.
ESPAÑOL 57 Conceptronic CM3PVR Manual de usuario Felicidades por la compra de su Reproductor grabador multimed ia de Conceptronic . Esta Guía de instalación rápida le orientará pa so a paso sobre cóm o utilizar el Reproductor grabador multimedia de Conceptronic.
ESPAÑOL 58 • Lector de tarjetas interno con comp atibilidad con SD (HC), MMC y MS. • Grabación al disco duro interno, a la ta rjeta de memoria o al dispositivo USB. • Archivos grabados en formato MPEG4 (AVI) con calidad DVD (pueden reproducirse en un PC o en otros repr oductores mult imedia).
ESPAÑOL 59 Descripción del producto Vista frontal Vista posterior Descripción de los núm eros: 1. Receptor de infrarrojos 11. Salida Component (Y) 2. Botón de grabación 12. Salida Compo nent (Pb ) 3. Botón OK / Enter 13. Interruptor de alimentación 4.
ESPAÑOL 60 Descripción del mand o a distancia El mando a distancia se utiliza para manejar la unidad. Encontrará una representación del mando a distancia detrás de la portada de este ma nual. Los números de los botones corresponden con los de la tabla de abajo, en la c ual se explica cada función del mando a distancia.
ESPAÑOL 61 Conexiones del CM3PVR Conectar los cables de antena Nota: El sintonizador de la unidad es del tipo Signal Pass-through, lo que significa que redirecciona la señal de TV de la entrada a la salida del sintoniza dor.
ESPAÑOL 62 Composite: • Conecte el cable Composite (amarill o, rojo y blanco) a los correspondientes conectores de salida de A/V de la unidad. • Conecte el otro extremo del cable Co mposite (amarillo, rojo y blanco ) a su televisor.
ESPAÑOL 63 Component: • Conecte el cable Component (rojo, verde y azul) a los conectores Co mponent de la unidad. • Conecte el otro extremo del cable Co mponent a los conectores Component de su tel evisor.
ESPAÑOL 64 Conectar otros equipo s de audio o víde o Puede conectar otras fuentes de audio o vídeo a la unidad, como por ejemplo un aparato de vídeo o DVD o un sin tonizador digital ter restre, y grabar su señal. • Conecte el cable de audio o vídeo sumini strado c on su dispositivo a la salida correspondiente de A/V del dispositivo.
ESPAÑOL 65 Preparar el mando a distancia • Retire la tira de plástico de la zona de las pilas del mando. Notas: - El alcance operacional óptimo del mando llega hasta unos 5 metros. - Apunte el mando hacia el receptor de infrarrojos situado en el panel frontal de la unidad.
ESPAÑOL 66 En el menú principal encontrará las siguientes opciones: [1] – Movies Reproducción de las grabac iones y películas almacenadas. [2] – Music Reproducción de la música almac enada. [3] – Photos Reproducción de las fotos almacenadas.
ESPAÑOL 67 • Escoja la lengua del sistema. Puede escoger entre INGLÉS, HOLANDÉS, ESPAÑOL, ITALIANO, FRANCÉS, PORTUGUES y ALEMÁN . • Seleccione el formato horario que prefiera utilizar. Puede escoger entre M_D_A_12 (sistema 12 horas con indicación de AM o PM) y M_D_A_24 (sistema 24 horas).
ESPAÑOL 68 • Seleccione ‘ Go! ’ para empezar a buscar canales. Durante la búsqueda de canales, todos los canales encontrados se guardarán automáticamente en la memoria de la unida d. Este proceso puede durar unos minut os. Una vez completada la búsque da de canales, la unidad volverá a mostrar el menú de configuración.
ESPAÑOL 69 Puede cambiar los siguientes ítems: - Número de canal Cambiar el número de canal. - Activo Mostrar u ocu ltar en la lista de canales el canal se leccionado. - Sintonización fina Realizar una sintonización fina del canal. - Formato de audio Cambia el formato de au dio del c anal seleccionado.
ESPAÑOL 70 Ver la televisión o la señal de la entrada A/V La unidad tiene dos tipos de entrada para ver o grabar programas: • Entrada del sintonizador de TV • Entrada A/V (entrada de Audio/Víd.
ESPAÑOL 71 Durante el TimeShift, la pantalla mostrará la barr a de información del TimeShift. Pu ede ocultar esta barra pulsando el botón ‘ Dis play ’ ( 31 ) del mando a distancia. Pulse de nuevo el botón ‘ Play/Pau se ’ ( 10 ) del mando a distancia para continuar viendo la emisión desde el punto en el que el TimeShift fue activado.
ESPAÑOL 72 Grabación Antes de grabar Antes de empezar a grabar con la unidad, pu ede establecer el nivel de calidad de la grabación. La unidad tiene 6 niveles de calidad de grabación predefinidos, y puede seleccionar uno de ello s mediante el botón ‘ Quali ty ’ ( 26 ) del mando a distancia.
ESPAÑOL 73 Grabación programada Puede programar la unidad para que empiece a grabar a una hora determinada. Puede establecer hasta 8 grabaciones programadas.
ESPAÑOL 74 • Establezca la hora de finalización de la grabación. • Establezca el dispositivo en el que se guardará la grabación: ‘ Disco duro ’, ‘ USB ’ o ‘ Tarjeta ’. Pulse el botón ‘ Enter ’ ( 25 ) del mando a distancia para continuar.
ESPAÑOL 75 Reproducción Seleccione el modo de reproducción que prefiera en el menú principal. Puede seleccionar las siguientes opciones: [1] - Movies Reproduce sus grabaciones u otras películas almacenadas en la unidad, en el dispositivo USB o en la tarjeta multimedia.
ESPAÑOL 76 Reproducción de su s grab aciones u otras películas Puede reproducir en el televisor los programas grabados u otras películas almacenados en el disco duro mediante la opción ‘ Movies ’ de la unidad. • Pulse el botón ‘ Menu ’ ( 9 ) del mando a distancia para volver al m enú principal.
ESPAÑOL 77 Reproducción de subtítulos El CM3PVR puede reproducir archivos de subtít ul os durante la rep roducción de archivos de vídeo AVI. Para reproducir archivos AVI con subtítulos, debe asignar el mismo nombre al archivo de subtítulos y al archivo AVI; p or ejemplo: Nombre del vídeo: Mi_video_con_sub.
ESPAÑOL 78 Después de haberlos copiado, la estructura debería ser: - VIDEO |-> Pelicula1 |-> AUDIO_TS (opcional, no disponible en todos los DVD) |-> VIDEO_TS (contiene todos los archivos de DVD) • Desconecte el CM3PVR del ordenador y conéctel o a su TV.
ESPAÑOL 79 Reproducción de música Puede reproducir en su televisor los archivos de música almacenados en el disco duro de la unidad mediante la opción ‘ Mu sic ’ de la unidad. • Pulse el botón ‘ Menu ’ ( 9 ) del mando a distancia para volver al m enú principal.
ESPAÑOL 80 Reproducción de fotos e imágenes Puede reproducir en su televisor las fotos e im ágenes almacenadas en el disco duro de la unidad mediante la opción ‘ Ph otos ’ de la unidad. • Pulse el botón ‘ Menu ’ ( 9 ) del mando a distancia para volver al m enú principal.
ESPAÑOL 81 Conexión al ordenador Puede conectar la unidad a su ordenador para copiar datos (pelíc ulas, música, imágenes, grabaciones, etc.) desde y hacia el disco duro interno.
ESPAÑOL 82 • Para volver al modo disco duro, pulse durante 2 segundos el bot ón ‘ Flecha hacia abajo ’ de la parte frontal de la unidad. Reproducir en su ordenador También puede reproducir los programas grabad os en su ordenador cuando la unidad se encuentre conectada al ordenador.
ESPAÑOL 83 Configuración del sistema Al seleccionar la opción ‘ Setup ’ [7] del menú principal, se mostrará el menú de configuración en la pantalla. Abajo se muestra n todos lo s pará metros configurables y su descripción correspondiente.
ESPAÑOL 84 Sintonizador de TV: Señal de TV Seleccione el tipo de señal de TV utilizada. Puede seleccionar entre ‘ Antena ’ y ‘ Cable ’. (Por defecto = Cable ). Búsqueda automática Utilice la opción ‘ Búsqueda automática ’ para buscar y almacenar automáticamente en la memoria de la unidad todos los canales encontrados.
DEUTSCH 85 Conceptronic CM3PVR Benutzerhandbuch Wir gratulieren Ihne n zum Kauf Ihres Conceptronic Media Recorders & Players. In beiliegender Schnellinstallationsanleitung wi rd Ihnen Schritt für Schritt gezeigt, wie der Conceptronic Media Recorder & P layer installiert werden muss.
DEUTSCH 86 • Aufzeichnung auf interne Festplatte, Speicherkarte oder USB-Gerät. • DVD-Qualität der aufgezeichneten Dateien im MPEG4- (AVI-)Format (können auf PC oder anderen Media Playern wiedergegeben werden). • Aufzeichnungsmöglichkeiten: Sofortaufzeichnung auf Tastendruck, Timer-Aufzeichnung, Time-Shifting.
DEUTSCH 87 Gerätekomponente n Vorderseite Rückseite Legende: 1. Infrarotempfänger 11. Component (Y)-Ausgang 2. Aufzeichnungstaste 12. Component (Pb)-Ausgang 3. OK-/ Enter-Taste 13. Haupt-Ein-Aus-Schalter 4. MMC-/MS-/SD-Kartensteckplatz 14. Gleichstromeingang (12V, 2,5A) 5.
DEUTSCH 88 Erläuterungen zur Fernbedienung Die Fernbedienung wird zur Steuerung des Gerä ts verwendet. Im inneren Einband dieses Handbuchs finden Sie ein Bild der Fernbedie nung. Die Zahlen der Tasten entsprechen denen der nachfolgenden Tabelle mit Erklärungen aller Funktionen der Fernbedienung.
DEUTSCH 89 Anschluss des CM3PVR Anschluss des/d er Antennenkab el/s Hinweis: Der Tuner des Geräts unterstützt Signal -Pass-Through für das Umschalten des TV- Signals vom Tuner-Eingang zum Tuner- Ausgang. Die Pass-Through-Funktion funktioniert auch, wenn das Gerät ausgeschaltet oder von der Stromversorgung getrennt ist.
DEUTSCH 90 SCART: • Stecken Sie das Composite-Kabel (gelb, rot und weiß) in die entsprechenden AV- Ausgangsbuchsen des Geräts. • Stecken Sie die andere Seite des Composite-Kabels (gelb, rot und weiß) in die Buchsen des SCART-Adapter s ein. • Stellen Sie den Schalter des SCART-Adapters auf „Input“.
DEUTSCH 91 Anschluss des/d er Audiokabel/ s Sie haben 2 Möglichkeiten für den Anschluss des Geräts an Ihren Fernseher / Ihr Heimkinosystem. - Analog, über die RC A-Audiobuch sen des A/V-Ausg angs .
DEUTSCH 92 • Schließen Sie das im Lieferumfang Ihres Audio-/Videogeräts enthaltene Audio -/Videokabel an die entsprechenden AV-Ausgangsbuchsen des Audio-/Videogeräts an. • Stecken Sie die andere Seite des Composite-Kabels (gelb, rot und weiß) in die AV - Eingangsbuchsen des Geräts ein.
DEUTSCH 93 Erste Konfiguration Das Gerät muss konfiguriert werden, wenn Sie es zum ersten Mal einschalten. • Wählen Sie den Eingangskanal an Ihrem Fernse her, an den das Gerät angeschlossen ist.
DEUTSCH 94 Im Hauptmenü sind die folgenden Optionen verfügbar: [1] – Movies [F ilme] Wiedergabe von gespeicherten Aufzeichnungen und Filmen. [2] – Music [Mu sik] Wiedergabe von gespeicherter Musik. [3] – Photos Wiedergabe von gespeicherten Fotos.
DEUTSCH 95 • Wählen Sie die Option ‚ A/V Set [A/V-Einstellungen]’ im Einstellungsmenü. • Stellen Sie den ‚ Video-Ausgang’ auf den Ausgang ein, der für den Anschluss des Geräts an den Fernseher verwendet wurde.
DEUTSCH 96 Während der Kanalsuche werden alle gefundenen Kanäle automatisch im Speicher des Geräts gespeichert. Dies kann eine Weile dauern. Wenn die Kanalsuche abgeschlossen ist, kehr t das Gerät in das Einstellungsmenü zurück.
DEUTSCH 97 Sie können die folgenden Einstellungen ändern: - Channel Number [Kanalnummer] Nummer des Kanals, den Sie ändern möchten. - Active [Aktiv] Den gewählten Kanal in der Kanalliste zeigen oder ausblenden. - Fine-Tune [F einein stellung] Feineinstellung des Kanals.
DEUTSCH 98 Live-TV & Live-A/V anschauen Das Gerät hat 2 Eingangsquellen für das Anschauen und Aufzeichnen von Programmen: • TV-Tuner-Eingang • AV-Eingang (Audio-/Video-Eingang) TV-Tuner-Eingang Wenn Sie die Option ‚ TV Tuner Input ’ im Hauptmenü wählen, können Sie über das Gerät Live-TV anschauen.
DEUTSCH 99 Wenn die Time-Shifting-Funktion aktiviert ist, erscheint auf dem Bildschirm der Balken mit den Time-Shifting-Informationen. Sie können diesen Balken ausblenden, indem Sie die Taste ‚ Display ’ ( 31 ) auf der Fernbedienung drücken.
DEUTSCH 100 Aufzeichnung Vor der Aufzeichnung Vor der Aufzeichnung mit Ihrem Gerät können Sie die Aufzeichnungsqualität einstellen. Das Gerät hat 6 Qualitätseinstellungen, die über die Taste ‚ Quality [Qualität] ’ ( 26 ) auf der Fernbedienung gewählt werden können.
DEUTSCH 101 Programmierte Aufzeichnung Sie können das Gerät für die Aufzeichnung von Kanälen zu bestimmten Zeiten programmieren. Sie können bis zu 8 Aufzeichnungen programmieren.
DEUTSCH 102 • Stellen Sie die Endzeit für die Aufzeichnung ein. • Stellen Sie das Ziel für die Aufzeichnung ein: ‚ HDD [Fest platte] ’, ‚ USB ’ oder ‚ Card [Karte] ’. Drücken Sie die Taste ‚ Enter ’ ( 25 ) auf der Fernbedienung, um die Programmierung fortzusetzen.
DEUTSCH 103 Wiedergabe Wählen Sie im Hauptmenü den gewünschten Wiedergabemodus. Sie können zwischen folgenden Optionen wählen: [1] – Movies [F ilme] Wiedergabe Ihrer eigenen Aufzeichnungen oder anderer Filme, die auf dem Gerät oder auf dem US B-Laufwerk / der Media-Karte gespeichert sind.
DEUTSCH 104 Wiedergabe Ihrer eigenen Aufzeichnungen und anderer Filme Sie können aufgezeichnete Programme oder andere Filme, die auf der Festplatte des Geräts gespeichert sind, über die Option ‚ Movies ’ des Geräts auf Ihrem Fernseher wiedergeben.
DEUTSCH 105 - Repeat ( 2 ) Ändern der Wiederholungsopt ion der aktuellen Datei/des aktuellen Ordners. - Display ( 31 ) Anzeige der Wiedergabedetails. Sie können vom Dateibrowsermenü zum Hauptmenü zurückkehren, indem Sie die Taste ‚ Menu ’ ( 9 ) auf der Fernbedienung drücken.
DEUTSCH 106 • Erstellen Sie auf der CM3PVR-Festplatte im ‚VIDEO'-Ordner einen O rdner mit dem Namen Ihres DVD-Films (zum Beispiel: ' Movie1' ). • Kopieren Sie ‚ AUDIO_TS ' und ‚ VIDEO_TS ' (mit Inhalt) von Ihrer DVD in den auf dem CM3PVR erstellten Ordner (zum Beispiel: ‘ Movie1 ’).
DEUTSCH 107 Wiedergabe von Musik Sie können Musikdateien, die auf der Festplatte des Geräts gespeichert sind, über die Option ‚ Music ’ des Geräts auf Ihrem Fernseher wiedergeben. • Drücken Sie die Taste ‚ Menu ’ ( 9 ) auf der Fernbedienung, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
DEUTSCH 108 Während der Wiedergabe können Sie die folgenden Wiedergabeoptio nen auf der Fernbedienung verwenden: - Play/Pause ( 10 ) Wiedergabe der gewählten Datei oder Anhalten der Wiedergabe. - Stop ( 22 ) Stoppen der Wiedergabe - Rewind ( 13 ) Rücklauf der Wiedergabe.
DEUTSCH 109 Das Gerät zeigt nur die Foto- und Bilddateien, die darauf vorhanden sind. Andere Dateien werden nicht angezeigt. • Wählen Sie mithilfe der Navigationstasten auf der Fernbedienung die Datei, die Sie wiedergeben möchten.
DEUTSCH 110 Anschluss an eine n Computer Das Gerät kann zum Kopieren von Daten (Filme, Musik, Bilder, Aufzeichnungen etc.) von der und auf die interne Festplatte an einen Computer angeschlossen werden.
DEUTSCH 111 Die Festplatte wird im ‚ Arbeitsplatz ’ nicht mehr angezeigt, stattdessen erscheint ein Wechsellaufwerk. Damit ist der Kartenleser aktiv. • Um zurück auf den Festplatten-Modus zu schalten, drücken Sie die Taste ‚ Arrow Down [Pfeil abwärts] ’ auf der Vorderseite des Geräts für 2 Sekunden.
DEUTSCH 112 Systemkonfigura tion Wenn Sie im Hauptmenü die Option ‚ Setup ’ [7] wählen, wird das Einrichtungsmenü auf Ihrem Bildschirm angezeigt. Im Folgenden sind alle verfügbaren Einstellungen erklärt. System: TV-System Wählen Sie das korrekte TV-System für Ihren Fernseher.
DEUTSCH 113 TV Tuner: TV Signal Zur Auswahl des TV-Signals je nach Fernsehanbieter. Sie haben die Wahl zwischen ‚Antenne’ und ‚ Kabel’ . (Standardeinstellung = Kabel ). Auto Tuning Verwenden Sie die Option ‚ Auto Tuning ’ für die Suche und das automatische Speichern aller gefundenen Kanäle im Speicher des Geräts.
FRANÇAIS 114 CM3PVR de Con ceptronic Manuel de l’Utilisateur Félicitations pour l’achat de votre Lecteur & Enregistreur Média de Conceptronic. Vous trouverez dans le Guide d'Installation ra pide fourni avec le produit une explication détaillée de l'installation du Le cteur & Enregistreur Média de Conceptronic.
FRANÇAIS 115 • Lecteur de Cartes interne avec support de SD (HC), MMC et MS. • Enregistrez sur votre Disque Dur interne, votre Carte Mémoire o u votre Dispositif USB. • Qualité DVD des fichiers enregistrés en format MPEG4 (AVI) (peuvent être lus sur un PC ou tout autre lecteur média).
FRANÇAIS 116 Vue d’Ensemble du Produit Vue de devant Vue de derrière Description des chiffres: 1. Récepteur Infrarouge 11. Sortie Composante (Y) 2. Bouton d’Enregistrement 12. Sortie Composante (Pb) 3. Bouton OK / Entrée 13. Commutateur d’Alimentation Principal 4.
FRANÇAIS 117 Explication de la Commande à Distance La commande à distance est utilisée à des fins de contrôle de l’unité. Sur la couverture intérieure de ce manuel, vous trouverez une image de la commande à distance.
FRANÇAIS 118 Connecter votre CM3PVR Connecter le(s) câble(s) d’antenne Remarque: Le Tuner de l’unité supporte le Tr ansit du Signal, permettant ainsi de rediriger le signal TV depuis l’entrée du Tuner vers la sortie du Tuner.
FRANÇAIS 119 Composite: • Connectez le câble Composite (Jaune, Rouge et Blanc) sur les prises J acks de Sortie AV correspondants sur l’unité. • Connectez l’autre extrémité du câble Compo site (Jaune, Rouge et Blanc) sur votre TV.
FRANÇAIS 120 Composante: • Connectez le Câble Composant (Rouge, Verre et Bleu) sur l es prises Jacks Composants de l’unité. • Connectez l’autre extrémité du câble Compo sant sur les prises Jacks Composants de votre TV.
FRANÇAIS 121 • Connectez le câble Coaxial Digital sur la Sortie Coaxiale Numériq ue de l’unité. • Connectez l’autre extrémité du câble Coaxial Digital sur l’Entrée Coaxiale Numérique de votre Récepteur.
FRANÇAIS 122 Préparer la Commande à Distance • Retirer la bande plastique de la pile /batterie de la commande à distance. Remarques : - La portée la plus efficace de la commande à distance est d’environ 5 mètres. - Diriger la commande à distance vers le récepteur IR qui est encastré sur le panneau frontal de l’unité.
FRANÇAIS 123 Toute Première Configuration Il convient de configurer l’unité lorsque vous l’allumez pour la toute première fois. • Sélectionnez la chaîne d’entrée appropriée de votre TV à l aquelle est connectée l’unité. (Composite, SCART, S-Vidéo ou Composante).
FRANÇAIS 124 Les options suivantes sont dispon ible s dans le Menu Principal: [1] – Movies Lecture d’enregistrements et de films stockés. [2] – Music Lecture de morceaux musicaux stockés. [3] – Photos Visualisation de photos stockées. [4] - AV Inpu t Voir la Chaîne Audio/Vidéo.
FRANÇAIS 125 Configuration du Tuner TV La Configuration du Tuner TV vous aide à rechercher, à garder en mémoire et à configurer vos Chaînes TV. Rechercher et garder en mémoire des Chaînes TV: • Sélectionnez l’option ‘ TV Tun er ’ (‘Tuner TV’) dans le Menu d’Installation.
FRANÇAIS 126 Lors de la recherche des chaînes, toutes les chaînes trouvées sont auto matiquement gardées en mémoire sur l’unité. Cela peut prendre un certain tem ps. Une fois la recherche des chaînes achevée, l’unité reviendra au Menu d’Install ation.
FRANÇAIS 127 Il vous est possible de modifier les éléments suivants: - Channel Number Modifiez la chaîne que vous souhaitez modifier. (Numéro de Chaîne) - Active Affichez ou masquez les chaî nes sélectionnées sur la liste des (Actif) chaînes.
FRANÇAIS 128 Regarder la TV & la source A/V en Direct L’unité possède 2 sources d’entrée permettant de regarder et d’enregistrer des émissions: • Entrée Tuner TV • Entrée AV (Entr.
FRANÇAIS 129 Au cours du Time-Shifting , l’écr an affichera la barre d’information du Time- Shifting sur votre écran. Vous pouvez masquer cette barre en appuyant sur le bouton ‘Display’ ( 31 ) de la commande à distance.
FRANÇAIS 130 Enregistrer Avant d’Enregistrer Avant de commencer à enregistrer à l’aide de vo tre unité, vous avez la possibilité de définir la qualité de l’enregistrement. L’unité possède 6 configurations de qualité préétablies, qui peuvent être sélectionnées avec la touche ‘Quality’ ( 26 ) de la commande à distance.
FRANÇAIS 131 Enregistrement Programmé Vous pouvez programmer l’unité de façon à enregistrer des chaînes à des heures bien précises. Vous pouvez programmer jusqu’à 8 enregistrements sur l’unité.
FRANÇAIS 132 • Réglez l’heure de départ de l’enre gistrement. Appuyez sur le bouton ‘ Enter ’ ( 25 ) de la commande à distance pour poursuivre. • Réglez l’heure de fin de l’enregistrement. • Définissez la Cible de l’enregistrement: ‘ HDD ’, ‘ USB ’ ou ‘ Card ’ (‘Carte’) .
FRANÇAIS 133 Lecture Sélectionnez votre mode de lecture fa vori à partir du Menu Principal. Vous avez le choix entre les options suivantes: [1] - Movies Lisez vos enregistrements et autres fi lms stockés sur l’unité ou le Lecteur USB / la Carte Média.
FRANÇAIS 134 Lecture de vos enregistrements et autres films Vous pouvez lire les émissions enregistrées et autres films, stockés sur le Disque Dur de l’unité, sur votre TV via l’option ‘ Movies ’ de l’unité. • Appuyez sur le bouton ‘ Menu ’ ( 9 ) de la commande à distan ce pour revenir au Menu Principal.
FRANÇAIS 135 Lecture des sous-titres Le CM3PVR peut lire des fichiers de sous-titres tout en reprodui sant des fichiers vidéo AVI. Pour pouvoir lire des fichiers AVI avec sous-tit res, il vous faut donner le même nom au fichier de sous-titres qu’au fichier AVI, comme par exemple: Nom du film: My_Movie_With _Sub.
FRANÇAIS 136 Après copie, la structure devrait être: - VIDEO |-> Film1 |-> AUDIO_TS (facultatif, pas disponible pour chaque DVD) |-> VIDEO_TS (comprenant tous les fichiers DVD) • Débranchez le CM3PVR de votre ordinateur et branchez-le sur votre TV .
FRANÇAIS 137 Lecture de votre Musique Vous pouvez lire les fichiers musicaux, qui peuvent être stockés sur le Disque Dur de l’unité, sur votre TV via l’option ‘ Music ’ de l’unité. • Appuyez sur le bouton ‘ Menu ’ ( 9 ) de la commande à distan ce pour revenir au Menu Principal.
FRANÇAIS 138 Visualisation de vos Photos & Ima ges Vous pouvez visualiser vos photos et images, qui peuvent être stockées sur le Disque Dur de l’unité, sur votre TV via l’option ‘ Photos ’ de l’unit é. • Appuyez sur le bouton ‘ Menu ’ ( 9 ) de la commande à distan ce pour revenir au Menu Principal.
FRANÇAIS 139 Connectivité de l’Ordinateur L’unité peut être connectée à votre ordinateur pour copier des do nnées (films, musique, images, enregistrements, etc.
FRANÇAIS 140 Le Disque Dur disparaîtra de la fenêtre ‘ My Computer ’ (‘M on Ordinateur’) et un disque amovible s’affichera alors. Le Lecteur de cartes est désormais actif.
FRANÇAIS 141 Configuration du Système Lorsque vous sélectionnerez l’option ‘ Setup ’ [7] dans le Menu Principal, le Menu d’Installation s’affichera sur votre écran. L’explication ci-dessous montre tous les paramètres disponibles avec la description incluse.
FRANÇAIS 142 Tuner TV: TV Signal Sélectionnez le Signal TV fourni par votre Fournisseur TV. Il vous est possible de choisir entre ‘ Antenne ’ et ‘ Câ ble ’.
ITALIANO 143 Conceptronic CM3PVR Manuale d’uso Vi ringraziamo per aver acquistato questo Registratore e lettore mult imediale di Conceptronic Questa guida d’installazione rapida spiega passo a passo c ome usare il registratore e lettore multimediale di Conceptronic.
ITALIANO 144 Caratteristiche del prodotto • Sintonizzatore TV incorporato con ricerca automatica canali televisivi • Registrazione del segnale TV • Registrazione del segnale AV da, per esempio, .
ITALIANO 145 Spiegazione del prodotto Vista frontale Vista posteriore Descrizione dei n umeri: 1. Ricevitore a infrarossi 11. Uscita componente (Y) 2. Pulsante di registrazione 12. Uscita componente (Pb) 3. Pulsante OK / Intro 13. Commutatore alimentazione principale 4.
ITALIANO 146 Descrizione del telecomando Il telecomando serve per controllare il dispos itivo. Nella copertina interna del presente manuale viene riportata un’immagine del telecomando. I numeri dei pulsanti corrispondono a quelli della tabella che appare qui di seguito, per spiegare og ni funzione del telecomando.
ITALIANO 147 Come collegare il CM3PVR Come collegare il/i cavo/i dell’a ntenna Nota: il sintonizzatore del dispositivo supporta la funzione di Trasferimento di segnale, per reindirizzare il segnale TV dall’ingre sso del sintonizzatore all’uscita de l sintonizzatore.
ITALIANO 148 SCART: • Collegare il cavo composit o (giallo, rosso e bianco ) alle corrisponde nti prese jack AV del dispositivo. • Collegare l’altro estremo del cavo co mposit o (giallo, r osso e bianco) alle prese jack dell’adattatore SCART. • Impostare l’interruttore dell’ad attatore SCART su “Input”.
ITALIANO 149 Come collegare il/i cavo/i audio È possibile collegare il dispositivo alla TV e/o al sistema home cinema in due modi diversi: - Analogico, medi ante le prese audio jack RCA dell’uscita.
ITALIANO 150 • Collegare il cavo audio/vide o in dotazione con il dispositivo audio /video alle corri spondenti prese jack AV in uscita del dispositivo audio/vide o. • Collegare l’altro estre mo del cavo composito (gia llo rosso e bianco) agli ingressi jack AV del dispositivo.
ITALIANO 151 Configurazione per la prima volta che viene usato Il dispositivo deve essere configurato la prima volta che viene usato. • Selezione il canale d’ingresso cor retto della TV a cui è collegato i l dispositivo (composito, SCART, S-Video o co mponente).
ITALIANO 152 Il Menu principale mostrerà le seguenti opzioni: [1] – Movies Serve per riprodurre registrazioni e film archiviati. [2] – Music Serve per riprodurre i brani audio archiviati. [3] – Photos Serve per mostrare le immagini archiviate. [4] - AV Inpu t Serve per visualizzare il canale audio/video.
ITALIANO 153 Configurazione del sinto nizzatore TV La configurazione del sintonizzatore TV aiuta a ri cercare, memorizzare e a impostare i canali televisivi. Ricerca e memorizzazione dei canali televisivi: • Selezionare l’opzione “ Sintonizzatore TV ” nel Menu di configurazione.
ITALIANO 154 Durante la ricerca dei canali, tutti quelli rilevati verranno automat icamente archiviati nella memoria del dispositiv o. Per questa operazion e è necessari o un certo periodo di tempo. Una volta portata a termine la ricerca dei canali, il dispositivo tor nerà al Menu di configurazione.
ITALIANO 155 È possibile modificare le seguenti opzion i: - Numero di canale Per cambiare il canale desiderato. - Attivo Mostra o nascon de il canale sele zionato nell’Elen co canali. - Sintonia fine Sintonia fine del canale. - Formato audio Serve per modificare il form ato audio del canale prescelto.
ITALIANO 156 Come guardare TV in diretta e A/V in diretta Il dispositivo è dotato di due sorgenti d’in gresso per guardare e registrare i programmi: • Ingresso sintonizzatore TV • Ingresso AV (.
ITALIANO 157 Durante il timeshift, lo schermo mostrerà la barra informativa relativa alla registrazione differita. È possibile nascondere ta le barra premendo il pulsante “ Display ” ( 31 ) sul telecomando.
ITALIANO 158 Registrazione Prima di registrare Prima di poter utilizzare il dispos itivo per real izzare registrazioni, sarà necessario configurare la qualità di registrazione. Il dispositivo è dotato di sei tipi di parametri di qualità predefiniti, che si possono selezionare utilizzando il pulsante “ Quality ” ( 26 ) sul telecomando.
ITALIANO 159 Registrazione program mata È possibile programmare il dispos itivo affinché re gistri determinati canali a un’ora stabilita. È possibile programmare fino a u n massimo di otto re gistrazioni nel dispositivo.
ITALIANO 160 • Impostare l’ora di fine della registrazione . • Impostare la destinazione della r egistrazione: “ HDD ”, “ USB ” o “ Scheda ”.
ITALIANO 161 Riproduzione Selezionare la modalità di riproduz ione desiderata dal Menu principale. Esistono le seguenti opzioni: [1] - Movies Serve per riprodurre registrazioni e altri film memorizzati nel dispositivo o nell’Unità USB o la Scheda Me dia.
ITALIANO 162 Riproduzione delle registrazioni e di altri film È possibile riprodurre in TV i programmi registrati e altri film, archiviati nell’HDD o nel dispositivo, utilizzando l’opzione “ Movi es ” del dispositivo. • Premere il pulsante “ Menu ” ( 9 ) sul telecomando per tornare al Menu principale.
ITALIANO 163 Riproduzione dei sottotitoli Quando viene riprodotto un file video AVI, con il CM3PVR è possibile visualizzare anche i file sottotitoli. Per riprodurre file AVI con i sottotitoli è necessari o assegnare lo stesso nome al file sottotitoli e al file AVI.
ITALIANO 164 Dopo aver realizzato la copia, la st ruttura dovrebbe essere come segue: - VIDEO |-> Flim1 |-> AUDIO_TS (opzione, non disponibile per tutti i DVD) |-> VIDEO_TS (che contiene tutti i file del DVD) • Scollegare il CM3PVR dal com puter e co llegarlo alla TV.
ITALIANO 165 Riproduzione di file audio È possibile riprodurre in TV i file audio, ar chiviati nell’HDD o nel dispositivo, utilizzando l’opzione “ Music ” del disp ositivo. • Premere il pulsante “ Menu ” ( 9 ) sul telecomando per tornare al Menu principale.
ITALIANO 166 Riproduzione di foto e immagini È possibile riprodurre in TV i file contenen ti foto e immagini, archiviati nell’HDD o nel dispositivo, utilizzando l’opzione “ Photo s ” del dispositivo. • Premere il pulsante “ Menu ” ( 9 ) sul telecomando per tornare al Menu principale.
ITALIANO 167 Connettività del computer Il dispositivo si può collegare al computer per copiare dati (film, musica, foto, registrazioni, ecc.) da e verso l’HDD interno.
ITALIANO 168 L’HDD scomparirà dalla finestra “ Risors e del computer ”, e verrà mostrata un’unità rimovibile. Il lettore di schede è pronto per essere usato. • Per tornare alla modalità HDD, mantenere premuto il pulsante “ Freccia giù ” sulla parte frontale del dispositivo per due secondi.
ITALIANO 169 Configurazione del siste ma Quando viene selezionata l’opzione “ Setup ” [7] nel Menu principale, sullo schermo verrà visualizzato il Menu di configurazione. La spie gazione riportata qui di seguito mostra tutti i parametri disponibili, con la descrizione acclusa.
ITALIANO 170 Sintonizzatore TV: Segnale TV Selezionare il segnale TV fornito dal Provider TV. Si può scegliere fra “ Antenna ” e “ Cavo ”. (Default = Cavo ). Sinton. autom. Usare l’op zione di “ Sinton. autom. ” per cercare e archiviare tutti i canali rilevati automaticamente sulla memoria del dispositivo.
PORTUGUÊS 171 Conceptronic CM3PVR Manual do utilizador Parabéns pela compra do Gravador e Leitor Cabo Multimédia da Conceptronic. O Manual de Instalação Rápida in cluído fornece-lhe uma explicação passo a passo s obre como instalar o Gravador e Leitor Ca bo Multimédia da C onceptronic.
PORTUGUÊS 172 • Leitor de cartões in terno co m suporte SD (HC), MMC e MS. • Gravação para disco rígido interno, placa de memória ou dis positivo USB. • Qualidade de DVD para ficheiros gravados em formato MP EG4 (AVI) (podem reproduzir-se no PC ou noutro leitor multimédia.
PORTUGUÊS 173 Resumo do produto Parte da frente Parte de trás Descrição dos números: 1. Receptor de infraverm elhos 11. Saída Componente (Y) 2. Botão de gravação 12. Saída Comp onente (Pb) 3. Botão OK / Enter 13. Interruptor principal 4. Ranhura da Placa MMC/MS/SD 14.
PORTUGUÊS 174 O comand o O comando usa-se para controlar a unidade. Na pa rte de dentro da capa deste manual pode ver uma imagem do comando. Os números dos botões correspondem à tabela seguinte, de modo a explicar cada uma das fu nções do comando.
PORTUGUÊS 175 Ligar o seu CM3PVR Ligar o(s) cabo(s) da antena Nota: O Sintonizador da unidade suporta Passage m de Si nal para redireccionar o sinal da televisão da entrada do Sintoniza dor para a saída do Sintonizador.
PORTUGUÊS 176 SCART: • Ligue o cabo Composto (Amarelo, Verm elho e Branco) às fichas correspondentes de saída AV da unidade. • Ligue a outra extremidade do cabo Com posto (Amarelo, Vermelho e Branco) às fichas do Adaptador SCART. • Coloque o interruptor do Ad aptador SCART em “Input”.
PORTUGUÊS 177 Ligar o(s) cabo(s) de áudio Pode ligar a unidade à sua televisão e/ou ao seu sistema de home c inema de 2 formas diferentes: - Analógica, através das fich as Áud io RCA da Saída .
PORTUGUÊS 178 • Ligue o cabo de Áudio / Vídeo fornecido co m o seu dispositivo de Áudio / Vídeo às correspondentes fichas de Saída AV do dispositiv o de Áudio / Vídeo. • Ligue a outra extremidade do cabo Com posto (Amarelo, Vermelho e Branco) às fichas de Entrada AV da unidade.
PORTUGUÊS 179 Primeira configuração A unidade tem de ser configurada qu ando a liga pela primeira ve z. • Seleccione na sua televisão o canal de en trada correcto a que vai ligar a unidade.
PORTUGUÊS 180 Estão disponíveis as seguin tes opções no Menu Principal: [1] – Movies Reprodução de gravações e filmes guardados. [2] – Music Reproduçã o de música guardada. [3] – Photos Reprodução de fotografias guardadas. [4] - AV Inpu t Ver o canal de Áudio / Vídeo.
PORTUGUÊS 181 Configuração do Sintonizador de TV A configuração do seu Sintonizador de TV ajud a-o a procurar, guardar e configurar os seus canais de televisão. Procurar e guardar canais de televisão: • Seleccione a opção ‘ TV Tuner’ (Sintonizador de TV) no Menu de Configuração.
PORTUGUÊS 182 Durante a procura de canais, todos os canais encontrados são guardados automaticamente na memória da unidade . Isto pode demorar algu m tempo. Quando a procura de canais estiver concluída, a unidade regressa ao Menu de Con figuração.
PORTUGUÊS 183 Pode alterar os seguintes itens: - Número de canal Alterar o canal que deseja altera r. - Activo Mostrar ou esconder o canal seleccionado na lista de canais. - Afinação Afinar a sintonização d o canal. - Formato Áudio Alterar o Formato Áudio do canal actual.
PORTUGUÊS 184 Ver Live-TV e Live-A/V A unidade tem 2 fontes de entrad a para ver e gravar programas: • Entrada Sintonizador TV • Entrada AV (Entrada Áudio / Ví deo) Entrada Sintonizador TV Pode ver televisão ao vivo através da unidade seleccionando a opção ‘ TV Tuner Input ’ no Menu Principal.
PORTUGUÊS 185 Durante o Deslocamento de Tempo, o ecrã vai mostrar a barra de informação de Deslocamento de Tempo no seu ecrã. Pode esconder esta barra carregando no botão ‘ Disp lay ’ ( 31 ) do comando.
PORTUGUÊS 186 Gravação Antes de gravar Antes de começar a gravar co m a sua unidade, pode definir a quali dade de gravação. A unidade tem 6 qualidades predefinidas, que pode m seleccionadas com o b otão ‘ Quality ’ ( 26 ) do comando.
PORTUGUÊS 187 Gravação Programada Pode programar a unidade para gravar canais a de terminadas horas. Pode programar até 8 gravações programadas na unidade. • Seleccione a opção ‘ Rec Schedule ’ no Menu Principal, ou carregue no botão ‘ Timer ’ ( 24 ) do comando enquanto assiste a Tele visão ao Vivo através da unidade.
PORTUGUÊS 188 • Defina a hora para terminar a gravação. • Defina o Destino da gravação. ‘ HDD ’ (Disco rígido), ‘ USB ’ ou ‘ Card ’ (Placa de memória).
PORTUGUÊS 189 Reprodução Seleccione o seu modo preferido de reprodução no Menu Principal. Pode seleccionar as seguintes opções: [1] - Movies Reproduzir os seu s registos e outros filmes guar dados na unidade ou na unidade USB / Cartão de memória.
PORTUGUÊS 190 Reproduzir as suas gravações e outros filmes Pode reproduzir os programas gravados e outros filmes guardados no disco rígido da unidade, na sua televisão com a opção ‘ Mo vies ’ da unidade. • Carregue no botão ‘ Menu ’ ( 9 ) do comando para regressar ao Menu Principal.
PORTUGUÊS 191 Reprodução de legendas O CM3PVR pode reproduzir ficheiros de legendas quando está a re produzir ficheiros de vídeo AVI. Para reproduzir ficheiros AVI com legendas, tem de atribuir o mesmo nome que o ficheiro AV I ao ficheiro das legendas, por exemplo: Nome do filme: My_Movie_With_Sub.
PORTUGUÊS 192 Depois de copiar, a estrut ura deverá ser a seguinte: - VIDEO |-> Filme1 |-> AUDIO_TS (opcional, não disponível para t odos os DVDs) |-> VIDEO_TS (com todos os ficheiros de DVD lá dentro) • Desligue o CM3PVR do seu co mputador e ligue-o à sua televisão.
PORTUGUÊS 193 Reproduzir a sua música Pode reproduzir ficheiros de música guardados n o disco rígido da unidade, na sua televisão com a opção ‘ Music ’ da unidade. • Carregue no botão ‘ Menu ’ ( 9 ) do comando para regressar ao Menu Principal.
PORTUGUÊS 194 Reproduzir as suas Fotografias e Imagens Pode ver as suas fotografias e imagens guardadas no disco rígido da unidade, na sua televisão com a opção ‘ Ph otos ’ da unidade. • Carregue no botão ‘ Menu ’ ( 9 ) do comando para regressar ao Menu Principal.
PORTUGUÊS 195 Conectividade do computador Pode ligar a unidade ao seu computador para copiar dados (filmes, música, i magens, registos, etc.) de e para o disco rígido interno.
PORTUGUÊS 196 O disco rígido vai desaparecer da janela ‘ My Computer ’ (O Meu Computador), e vai aparecer uma unidade amovível. O Leitor de Cart ões está agora activo. • Para regressar ao Modo de Disco Rígido , carregue e segure o botão ‘ Arrow Down ’ (Seta para Baixo) da parte da frente da unidade durante 2 segundos.
PORTUGUÊS 197 Configuração d o Sistema Quando seleccionar a opção ‘ Setu p ’ [7] no Menu Principal, o Menu de Configuração aparece no seu ecrã. A explicação seguinte mostra as configurações disponíveis com a descrição incluída. Sistema: Sistema de TV Seleccione o Sistema de TV que co rresponde à sua televisão.
PORTUGUÊS 198 Sintonizador TV: Sinal TV Seleccione o Sinal TV fornecido pelo seu Fornecedor de TV. Pode escolher entre ‘ Antenna ’ (Antena) e ‘ Cable ’ (Cabo).
MAGYAR 199 Conceptronic CM3PVR Használati utasítás Köszönjük, hogy a C onceptronic médiafelvev ő jét és –lejátszóját választotta. A mellékelt gyorste lepítési útmutató lépésr ő l-lépésre elmagyarázza, miként kel l a Conceptronic médiafelvev ő jét és –lejátszóját választotta.
MAGYAR 200 A termék jellemz ő i • Beépített tévétuner, a tévécsat ornák automatikus kereséséhez. • Tévéjel rögzítése. • AV-jel rögzítése, például videomagnóró l, DVD-r ő l vagy videokame ráról. • Bels ő kártyaolvasó SD- (HC-), MMC- és MS-támogatással.
MAGYAR 201 A termék áttekintése Elölnézet Hátulnézet A számmal jelöl tek ismertetése : 1. Infravörös vev ő készülék 11. Komponensjel (Y) kimenet 2. Felvételi gomb 12. Komponensjel (Pb) kimenet 3. OK/Enter (beviteli) gomb 13. Hálózati f ő kapcsoló 4.
MAGYAR 202 Magyarázat a távirányítóhoz A távirányítót az egység irányítására használják. Ennek a kézikönyvnek a bels ő borítóján látható egy kép a távirán yítóról. A gombok száma me gfelel a z alább i tábl ázatba n felsoroltaknak, ezek célja pedig a távi rányító egyes funkcióinak magyarázata.
MAGYAR 203 A CM3PVR csatlakoztatása Az antennakábel(ek) csatlakoztatása Megjegyz és: Az egység tunerje támogatja a jeláthaladást (Signal Pass-through), hogy a tévéjelet a tuner bemenetér ő l a tuner kimenetére lehessen átirányítani.
MAGYAR 204 SCART: • Csatlakoztassa az összetett jel kábelé t (sárga, piros és fehér) a megfelel ő AV-kimenet dugaszhüvelyeihez az egységen. • Csatlakoztassa az összetett jel kábelének (sárga, piros és fehér) másik végét a dugaszhüvelyekhez a SCART-adapteren.
MAGYAR 205 Az audiokábel(ek) csatlakoztatása Az egység a tévékészülékhez és/vagy a házimo zirendszerhez kétféleképpen csatlakoztatható: - Analóg módon, az A/V kimenet RCA-audiojelhez s.
MAGYAR 206 • Csatlakoztassa az audio-/videoeszközhöz mellékelt audio-/videokábelt a megfelel ő AV- kimenet dugaszhüvelyeihez az audio-/videoeszközön. • Csatlakoztassa az összetett jel (sárga, piros és fehér) kábelének másik végét az eg ység AV- bemenetének a dugaszhüvelyeihez.
MAGYAR 207 Konfigurálás els ő alkalommal Az egységet, amikor els ő alkalommal bekapcsolják, konfigurálni kell. • Jelölje ki a megfelel ő bemeneti csatornát a tévékészüléken, ahová az egység csatlakoztatva lett (összetett, SCART, S-vide ó vagy komponens).
MAGYAR 208 A f ő menü a következ ő lehet ő ségeket tartalmazza: [1] – Movies A tárolt felvételek és filmek lejátszása. [2] – Music A tárolt zene lejátszása. [3] – Photos A tárolt fényképek lejátszása. [4] - AV Inpu t Az audio-/videocsatorna megtekintése.
MAGYAR 209 Tévétuner konfigurálása A tévétuner konfigurálása segít megkeresni, el tárolni és konfigurálni a tévécsatornákat. Tévécsatornák keresése és eltárolása: • Jelölje ki a „TV Tuner” opciót a Beállítások menün.
MAGYAR 210 A csatornakeresés alatt minden megtalált csat orna automatikusan eltárolódi k az egység memóriájában. Ez eltarthat egy ideig. Amikor a csatornakeresés befejez ő dött, az egység visszatér a Beállítások menühöz.
MAGYAR 211 A következ ő ele meket lehet megváltoztatni: - Channel Number (csatornaszám) A váltani kívánt csatorna váltására. - Active (aktív) A csatornalistán kijelölt csatorna megjelenítésére vagy elrejtésére. - Fine-Tune (finomhangolás) A csatorna finomhangolására.
MAGYAR 212 Él ő tévém ű sor és él ő A/V nézése Az egységnek két bemeneti forrása van, amel yek segítségével programokat lehet nézni, illetve rögzíteni: • Tévétuner-bemenet • A.
MAGYAR 213 Nyomja meg a „ Play/Pause” gombot ( 10 ) a távirányítón, ha inicializálni kívánja az id ő eltolás funkciót. Ha az id ő eltolás funkció inicializá lva lett, az él ő tévém ű sor vagy él ő A/V mintegy „felfüggeszt ő dik”, és az egység a háttérben felveszi a csatorna m ű sorát.
MAGYAR 214 Felvétel Felvétel el ő tt Miel ő tt az egység segítségével elindítaná a felvételt, be is állíthatja a felvétel min ő ségét. Az egységnek hat, el ő re beállítható min ő ségi beállítása van, amelyet a távirányítón a „Quality” gomb ( 26 ) segítségével lehet kijelölnie.
MAGYAR 215 Programozott felvétel Az egység meghatározott id ő pontokban történ ő felvételre is pro gramozható. Az egység akár nyolc programozott felvétel ig terjed ő en is programozhat ó.
MAGYAR 216 • Állítsa be a felvétel be fejezésének id ő pontját. • Állítsa be a felvétel Target-jét (cél): „HDD” , „ USB” vagy „ Card” . A folytatáshoz nyomja meg a távirányítón az „Enter” gombot ( 25 ). Megjegyz és: .
MAGYAR 217 Lejátszás Jelölje ki a f ő menür ő l az el ő nyben részesített lejátszási módot. A következ ő k közül választhat: [1] - Movies Saját felvételeinek és az egységen vagy az USB-meghajtón/médiakártyán tárolt egyéb filmeknek a lejátszására szolgál.
MAGYAR 218 Saját felvételeinek és egyéb filmeknek a lejátszása A felvett programokat és más filmeket — amelyeket az egység merevlemez-m eghajtóján tárolnak — lejátszhatja az egység „Movies” opciója segítségével a saját tévékészülékén.
MAGYAR 219 Feliratozás lejátszása AVI-videofájlok lejátszásakor a CM3PVR feliratfájlokat is lejátszhat. Feliratos AVI-fájlok lejátszásához ugyanazt a nevet kell hozzárendelnie a feliratfájlhoz, mint az AVI-fájlhoz; például: Filmnév: My_Movie_With_Sub.
MAGYAR 220 Másolás után a struktúra a következ ő legyen: - VIDEO |-> Movie1 |-> AUDIO_TS (tetsz ő legesen választható, nem mind en DVD-nél áll rendelkezésre) |-> VIDEO_TS (a benne lév ő összes DVD-fájllal együtt) • Válassza le a CM3PVR-t a számítógépr ő l, maj d csatlakoztassa sajá t tévéjéhez.
MAGYAR 221 Saját zene lejátszása Az egység HDD-jén tárolható zenei fájlok — az egység „Music” opciója segítségével — lejátszhatók saját tévékészülékén. • Ha vissza kíván térni a f ő menühöz, nyomja meg a „Menu” gombot ( 9 ) a távirányítón.
MAGYAR 222 Saját fotók és képek lejátszása Az egység HDD-jén tárolható fotók és képek — az egység „Photos” opciója segítségével — lejátszhatók a tévékészülékén. • Ha vissza kíván térni a f ő menühöz, nyomja meg a ”Menu ’ gombot ( 9 ) a távirányítón.
MAGYAR 223 Összekapcsolhatóság a számít ógéppel Az egység annak érdekében csatlakoztatható számítógépéhez, hogy adatok at (filmeket, zenét, képeket, felvételeket stb.) lehessen átmásolni a bels ő HDD-r ő l, illetve a bels ő HDD-re.
MAGYAR 224 A HDD elt ű nik a „My Comput er” (az én számí tógépem) ablakból, majd egy cserélhet ő meghajtás jelenik meg. A kárt yaolvasó ezután már aktív. • Ha vissza kíván kapcsolni a HDD-módba, tartsa 2 másodpercig lenyomva az „Arrow Down” (lefelé mutat ó nyíl) gombot az e gység el ő lapján.
MAGYAR 225 Rendszerkonfigurálás Ha a „Setup” [7] opciót már kijelölte a f ő menün, a Beállítás ok menü jelenik meg a képerny ő n. Az alábbi magyaráz at a mellékelt isme rtet ő segítségével bemutatja az összes elérhet ő beállítást.
MAGYAR 226 Tévétuner: TV Signal A tévészolgáltató által küldött tévéjelet jelöli ki. Választhat az „Antenna” és a „Cable” (kábel) között.
TÜRKÇE 227 Conceptronic CM3PVR Kullan ı c ı K ı lavuzu Conceptronic Media Recorder ve Player' ı Sat ı n Ald ı ğ ı n ı z İ çin Tebrikler. Sunulmu ş olan H ı zl ı Kurulum K ı lavuzu, Conceptronic Media Recorde r ve Player' ı nas ı l kullan ı laca ğ ı n ı ad ı m ad ı m aç ı kla maktad ı r.
TÜRKÇE 228 Ürün Özellikleri • Otomatik TV kanal arama özellikli yerle ş ik TV Tuner (taray ı c ı ). • TV sinyali kaydetme. • VCR, DVD ya da Video Kamera vb.’den AV sinyali kaydetme. • SD (HC), MMC ve MS destekli dahili kart okuyucu.
TÜRKÇE 229 Ürüne Genel Bak ı ş Ön Görünüm Arka görünüm Rakamlar ı n aç ı klamas ı : 1. K ı z ı lötesi Al ı c ı 11. Bile ş en (Y) Ç ı k ı ş ı 2. Kay ı t Dü ğ mesi 12. Bile ş en (Pb) Ç ı k ı ş ı 3. OK / Enter Dü ğ mesi 13.
TÜRKÇE 230 Uzaktan Kumandan ı n Aç ı klamas ı Uzaktan kumanda, üniteyi kontrol etmek için kullan ı l ı r. Bu k ı lavuzun iç kapa ğ ı nda uzaktan kumandan ı n bir resmini bulacaks ı n ı z. Resim deki dü ğ me numaralar ı a ş a ğ ı daki tabloda kullan ı larak uzaktan kumandan ı n fonksiyonlar ı aç ı klanm ı ş t ı r.
TÜRKÇE 231 CM3PVR’nin Ba ğ lanmas ı Anten kablosunun (kablolar ı n ı n) ba ğ lanmas ı Not: Ünitedeki Tuner, TV sinyalini Tuner giri ş inden ç ı k ı ş ı na yönlendirmek amac ı yla düz Sinyal geçi ş ini (pass-through) desteklemektedir.
TÜRKÇE 232 SCART: • Kompozit kabloyu (Sar ı , K ı rm ı z ı ve Beyaz) ünitede kar ş ı l ı k gelen AV ç ı k ı ş jaklar ı na ba ğ lay ı n. • Kompozit kablonun di ğ er ucunu (Sar ı , K ı rm ı z ı ve Beyaz) SCART Adap tör üzerindeki jaklara ba ğ lay ı n.
TÜRKÇE 233 Ses Kablosunun (Kablolar ı n ı n) ba ğ lanmas ı Üniteyi TV ve/veya ev sinema sistemine 2 farkl ı ş ekilde ba ğ layabili rsiniz: - Analog, A/V Ç ı k ı ş ı n ı n RCA Ses Jakla.
TÜRKÇE 234 Güç Kablosunun Ba ğ lanmas ı Ses/Video cihaz ı n ı za ünite ba ğ l ı iken güç kayna ğ ı n ı üniteye ba ğ layabilirsiniz. • Birlikte verilen güç kayna ğ ı n ı üniteye ve bo ş bir prize tak ı n. • Üniteye enerji vermek için ünitenin arkas ı ndaki güç anahtar ı n ı ‘ I ’ konumuna getirin.
TÜRKÇE 235 İ lk Kez Yap ı land ı rma Üniteyi ilk kez açt ı ğ ı n ı zda yap ı la nd ı rman ı z gerekmektedir. • Ünitenin ba ğ l ı oldu ğ u televizyondaki do ğ ru giri ş kanal ı n ı seçin. (Kompozit, SCART, S-Video ya da Bile ş en).
TÜRKÇE 236 Ana menüde a ş a ğ ı daki seçenekler bulunmaktad ı r: [1] – Movies Haf ı zadaki kay ı tlar ı ve filmleri oynatma. [2] – Music Haf ı zadaki müzikleri ç alma. [3] – Photos Haf ı zadak i foto ğ raflar ı oynatma. [4] - AV Inpu t Ses/Video Kanal ı n ı görüntüleme.
TÜRKÇE 237 TV Tuner Yap ı la nd ı rmas ı TV Tuner Yap ı land ı rmas ı televizyon kanallar ı tara ma, saklama ve yap ı land ı rman ı za yard ı mc ı olur. TV Kanallar ı n ı tarama ve saklama: • Setup menüsünde ‘ TV Tuner ’ seçene ğ ini seçin.
TÜRKÇE 238 Kanal taramas ı s ı ras ı nda bulunan tüm kanallar ünite belle ğ ine otomatik olarak kaydedilir. Bu i ş lem biraz zaman alabilir. Kanal tarama i ş lemi sona erdi ğ inde ünite Setup Menüsüne dönecektir.
TÜRKÇE 239 A ş a ğ ı daki ö ğ eleri de ğ i ş tirebilirsiniz: - Channel Number De ğ i ş tirmek istedi ğ iniz kanal ı de ğ i ş tirin. - Active Kanal listesinde seçili kanal ı gösterin ya da gizleyin. - Fine-Tune Kanal ince ayar ı . - Audio Format Geçerli kanal için Ses Format ı n ı de ğ i ş tirin.
TÜRKÇE 240 Canl ı TV ve Canl ı A/V İ zleme Program izlemek ve kaydetmek a mac ı yla ünitede 2 giri ş kayna ğ ı bulunmaktad ı r: • TV-Tuner Giri ş i • AV Giri ş (Ses/Video Giri ş i) TV-Tuner Giri ş i Ana Menüde ‘TV Tuner Input ’ seçene ğ ini seçerek ünite içinden canl ı TV seyredebilirsiniz.
TÜRKÇE 241 Timeshift boyunca ekranda Timeshift bilgi çubu ğ u gösterilecektir. Uzaktan kumanda üzerindeki ‘Display’ dü ğ mesine ( 31 ) basarak bu çubu ğ u gizleyebilirsiniz. Timeshift’in etkinle ş tirildi ğ i noktadan oynatmaya devam etmek için uzaktan kuman da üzerindeki ‘ Play/Pause ’ dü ğ mesine ( 10 ) tekrar bas ı n.
TÜRKÇE 242 Kay ı t Yapma Kay ı t Yapmadan Önce Ünitenizle kay ı t yapmaya ba ş lamadan önce kay ı t kalitesini düzenleyebilirsiniz. Ünitede 6 adet ön ayarl ı kalite ayar ı mevcut olup bu ayarlar uzaktan kumanda üzerindeki ‘Quality’ dü ğ mesi ( 26 ) ile seçilebilir.
TÜRKÇE 243 Programl ı Kay ı t Üniteyi belirli zamanlarda kanal kayd ı yapmak üzere programlayabilirsiniz. Ünitede en fazla 8 programl ı kay ı t yapabilirsiniz. • Ünite üzerinden Canl ı TV seyrederken Ana Menüde ‘Rec Schedule ’ seçene ğ ini seçin ya da uzaktan kumanda üzerinde ‘Timer’ dü ğ mesine ( 24 ) bas ı n.
TÜRKÇE 244 Not: USB ya da Bellek Kart ı na kay ı t yaparken Yüksek H ı zl ı bir cihaz ba ğ lad ı ğ ı n ı zdan emin olun. (Bir USB2.0 Cihaz ya da Yüksek H ı zl ı Bellek Kart ı ) • Kay ı t kalitesini seçin: ‘ HQ ’, ‘ SP ’ ya da ‘ LP ’.
TÜRKÇE 245 Oynat ı m Ana Menü üzerinden, tercih edilen oynat ı m modunu seçin. A ş a ğ ı daki seçenekleri seçebilirsiniz: [1] – Movies Ünite ya da USB Sürücü / Ortam Kart ı üzerinde bulunan kay ı tlar ı ve di ğ er filmleri oynat ı n.
TÜRKÇE 246 Kay ı tlar ı ve di ğ er filmleri oynatma Ünitenin ‘Movies’ seçene ğ i üzerinden sabit diskte kay ı tl ı olan progr amlar ı ve di ğ er filmleri televizyonda oynatabilirs iniz. • Ana Menüye dönmek için uzaktan kumanda üzerinde ‘Menu ’ dü ğ mesine ( 9 ) bas ı n.
TÜRKÇE 247 Altyaz ı lar ı n oynat ı lmas ı CM3PVR, AVI video dosyalar ı n ı oy nat ı rken altyaz ı dosyalar ı n ı da oynatabilir. Altyaz ı l ı AVI dosyalar ı n ı oynatma k için altyaz ı dosyas ı na AVI dosyas ı ile ayn ı ad ı ataman ı z gerekir, örne ğ in: Film ad ı : My_Movie_With_Sub.
TÜRKÇE 248 Kopyalad ı ktan sonra yap ı ş öyle o lmal ı d ı r: - VIDEO |-> Movie1 |-> AUDIO_TS (iste ğ e ba ğ l ı , her DVD’de bulunmaz) |-> VIDEO_TS (içindeki tüm DVD dosyalar ı ile birlikte ) • CM3PVR’yi bilgisayardan ç ı kar ı p televizyonunuza ba ğ lay ı n.
TÜRKÇE 249 Müzik Çalma Ünitenin ‘Music’ seçene ğ i üzerinden sabit diskte kay ı tl ı müzik d osyalar ı n ı televizyonda çalabilirsiniz.
TÜRKÇE 250 Foto ğ raf ve Resimleri Oynatma Ünitenin ‘Photos’ seçene ğ i üzerinden sabit diskte kay ı tl ı foto ğ raf ve resim dosyalar ı n ı televizyonda oynatabilirs iniz. • Ana Menüye dönmek için uzaktan kumanda üzerinde ‘Menu ’ dü ğ mesine ( 9 ) bas ı n.
TÜRKÇE 251 Bilgisayar Ba ğ lant ı s ı Üniteyi bilgisayar ı n ı za ba ğ layarak dahili Sabit disk ten ya da dahili Sabit diske veri (film, müzik, resim, kay ı tlar vb.
TÜRKÇE 252 Sabit disk ‘ My Computer (Bilgisayar ı m) ’ penceresinden silinecek ve kald ı r ı labilir bir sürücü gösterilecektir. Kart okuyucu çal ı ş maya ba ş lam ı ş t ı r. • Sabit disk moduna dönmek için ünitenin ön taraf ı nda bulunan ‘ A ş a ğ ı Ok ’ dü ğ mesine 2 saniye süreyle bas ı l ı tutun.
TÜRKÇE 253 Sistem Yap ı land ı rma s ı Ana Menüde ‘ Setup ’ [7] seçene ğ ini seçti ğ inizde Setup Menüsü ekrana gelecektir. A ş a ğ ı da kullan ı labilir tüm ayarlar aç ı klanm ı ş t ı r. Sistem: TV Sistemi Televizyonunuza uygun TV Si stemini seçer.
TÜRKÇE 254 TV Tuner: TV Sinyali TV Sa ğ lay ı c ı n ı z taraf ı ndan sa ğ lan an TV sinyalini seçer. ‘ Antenna ’ ve ‘ Cable ’ aras ı ndan seçim yapabilirsiniz.
PRODUCT SPECIFICATIONS 255 Product Specifications Specifications - Dimensions : H = 19.3cm, B = 6.9cm, L = 21.8cm - Power: 100-240VAC , 50/60HZ - Power Consumption: Standby: ± 0,8W Normal Operation: ± 17,5W (with H DD) During Recording: ± 18,5W (with HDD) - Operation Temperatu re: 5 ℃ to 40 ℃ - Video System: PAL/ NTSC - Video Output: 1.
PRODUCT SPECIFICATIONS 256 Audio Record For mat - MPEG1 Layer 2 Mp2 Video Playback Format - MPEG1/2 (*.MPG or *.VOB) up to 720×480@30fps, 720×576@25fps - DivX/Xvid, up to 720×480@30fps, ADPCM or MPEG1 /2 Layer II/III - MPEG4 (*.AVI) MPEG4 Simple Profile 720×480@30fps, 2-channels MPEG1/2 Layer3 (*.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Conceptronic CM3PVR (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Conceptronic CM3PVR heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Conceptronic CM3PVR vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Conceptronic CM3PVR leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Conceptronic CM3PVR krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Conceptronic CM3PVR bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Conceptronic CM3PVR kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Conceptronic CM3PVR . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.