Gebruiksaanwijzing /service van het product 316.77237 van de fabrikant Craftsman
Ga naar pagina of 36
Sears, Roebuck and Co., Hof fman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our website: www .sears.com/craftsman CAUTION: Befor e using this pr oduct, r ead this manual and follow all safety rules and operating instructions. Operator’ s Manual 4-Cycle Gasoline LA WN EDGER Model No.
SPECIAL SAFETY WARNINGS FOR LAWN EDGERS • Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials. • Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine is hot.
RULES FOR SAFE OPERATION WHILE OPERATING • Keep bystanders, especially children and pets, at least 50 ft (15 m) away. • Wear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87.1–1989 standards, and ear/hearing protection when operating this unit.
• SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
APPLICATIONS • Edging along paths, driveways, rockeries, etc. KNOW YOUR UNIT Handle Straight Metal Shaft Throttle On/Off Switch Bail Lock Lever Bail Starter Rope Grip Depth Adjustment Lever Edger Bl.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS HANDLE ASSEMBLY 1. Remove the nuts and bolts from the middle handle only, but not the eyehook. NOTE: DO NO T remove the bolt and nut in the upper handle. 2. Place the end of the middle handle over the lower handle and align the holes (Fig.
OIL AND FUEL INFORMATION RECOMMENDED OIL TYPE Using the proper type and weight of oil in the crankcase is extremely important. Check the oil before each use and change the oil regularly. Failure to use the correct oil, or using dirty oil, can cause premature engine wear and failure.
Fig. 13 8 STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig.
9 OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Make sure you have a firm grip on the unit. The spinning blade will contact the ground before the wheel does and will create continuous forward thrust. 4 . Walk slowly behind the unit while maintaining a firm grip on the unit.
BLADE REPLACEMENT 1. Place a 5/16” Allen wrench in the spindle hole (Fig. 19). 2 . While holding the Allen wrench in place, loosen the nut with a 15/16” wrench by turning it counterclockwise (Fig. 19). 3. Re move the nut and blade. Keep the nut for new blade installation.
NOTE: If the unit is operated without the air filter, you will VOID the warranty. 7. Reinstall the air filter cover. Position the tabs on the sides of the air filter cover onto the slots at the top of the back plate (Fig. 25). 8. Push the cover in until the tab on the air filter backplate snaps into place in the slot on the air filter cover (Fig.
Fig. 32 INTAKE Spark Plug Hole Feeler Gauge Rocker Arms Adjusting Screws EXHAUST between the valve stem and rocker arm (Fig. 32). Measure both the intake and exhaust valves. The recommended clearance for both intake and exhaust is .003–.006 in. (.076 – 0.
REPLACING THE DRIVE BELT To replace the drive belt: 1. Place the unit on a level surface, preferrably a workbench. 2. Move the depth adjustment lever all the way forward (Fig. 36) to raise the front wheel enough to provide clearance for the blade to turn freely.
TROUBLESHOOTING If further assistance is required, contact Sears or other authorized service dealer. CAUSE ACTION Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel Blade bound with grass Stop the engine and .
California / EP A Emission Control W arranty Statement Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board, the Environmental Protection Agency, and Sears Brands LLC (Sears) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2007 and later small off-road engine.
• In order to file a claim, go to your nearest Authorized Sears Service Center. Warranty services or repairs will be provided at all Authorized Sears Service Centers.
Sears, Roebuck and Co., Hof fman Estates, IL 60179, U.S.A. Visite nuestr o sitio web: www .sears.com/craftsman Manual del Operador 4-Tiempos a gasolina RECOR T ADOR DE BORDES Model No. 316.772370 769-03850A ® PRECAUCIÓN: Antes de utilizar este pr oducto, lea este manual y siga todas las r eglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECIALES PARA LOS RECORTADORES DE BORDES • Guarde el combustible únicamente en recipientes designados especial- mente y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales. • Apague siempre el motor y espere que se enfríe antes de llenar el tanque de combustible.
• Nunca arranque ni opere la unidad dentro de una sala o edificio cerrado. La respiración de los gases del escape pueden ser letales. Opere esta unidad únicamente en un área exterior bien ventilada.
E4 • SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES • Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
E5 CONOZCA SU UNIDAD APPLICACIONES • Para hacer recortes a lo largo de senderos, estacionamientos, jardincillos rocosos, etc. Manubrio Eje metálico recto Control del regulador Interruptor de Encend.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE ENSAMBLAJE DEL MANGO 1. Quite las tuercas y los pernos solamente del mango intermedio, pero no el gancho de ojo. NOTA: NO quite el perno y la tuerca del mango superior. 2 . Coloque el extremo abocinado del mango intermedio sobre el mango inferior y alinee los agujeros (Fig.
INFORMACION DEL ACEITE Y COMBUSTIBLE TIPO DE ACEITE RECOMENDADO El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigüeñal es extremadamente importante. Verifique el aceite antes de cada uso y cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite sucio, puede causar el desgaste y falla prematuros del motor.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE INSTRUCCIONES DE PARADA 1. Quite la mano del asa y mueva la palanca de control del regulador a la posición LENTO ( ). Deje que el motor se enfríe dejándolo funcionar en vacío. 2. Oprima y mantenga oprimido el Control de encendido y apagado en la posición APAGADO (O) hasta que el motor se detenga por completo (Fig.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN para acoplar la cuchilla y hacer que esta gire. 3. Lentamente baje la unidad hasta que la rueda delantera haga contacto con el suelo. NOTA: Asegúrese de sostener la unidad firmemente.
REEMPLAZO DE LA CUCHILLA 1 . Coloque la llave tipo “Allen” de 5/16” en el orificio del husillo (Fig. 19). 2 . Mientras sujeta la llave tipo “Allen” en su lugar, afloje la tuerca con una llave de 15/16” girándola hacia la izquierda (Fig. 19).
4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 27). 5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 28). 6 . Vuelva a colocar el filtro (Fig. 25). NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire, su garantía será ANULADA .
3 . Limpie alrededor de la bujía de encendido. Saque la bujía de encendido de la cabeza del cilindro girando una llave de casquillo de 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido antihorario. 4 . Cambie las bujías que estén rajadas, sucias o deterioradas. Fije la separación de aire a 0,635 mm (0,025 pulgadas) utilizando un calibrador (Fig.
E13 CÓMO CAMBIAR LA CORREA DE TRANSMISIÓN Para cambiar la correa de transmisión: 1. Coloque la unidad sobre una superficie plana, preferentemente un banco de trabajo. 2. Mueva la palanca de ajuste de profundidad completamente hacia adelante (Fig. 36) para levantar la rueda delantera de manera que la cuchilla tenga holgura para girar libremente.
CAUSA ACCIÓN El combustible es viejo Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva La bujía de encendido está arruinada Cambie o limpie la bujía de encendido El carburador no está ajust.
Peso de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,02 kg (22,1 lbs) Profundidad de corte (Máximo) . . . . . . . . .
garantía se realizarán en todos los Centros de Servicio Sears Autorizados. • Cualquier pieza de reemplazo aprobada por el fabricante se puede usar al realizar cualquier mantenimiento o reparación de piezas bajo garantía relacionadas con emisiones y se proporcionarán sin cargo alguno para el propietario.
PARTS LIST REPLACEMENT P AR TS - MODEL 316.772370 4-CYCLE GAS EDGER 3 53 52 49 47 46 45 44 43 42 41 40 42 51 50 14 16 15 7 8 18 17 13 12 22 23 21 6 19 4 3 24 3 25 26 27 3 29 28 30 31 32 35 2 3 9 10 3 .
PARTS LIST REPLACEMENT P AR TS - MODEL 316.772370 4-CYCLE GAS EDGER Item Part No. Description 1 753-05206 Engine Cover Assembly (includes 2 & 3) 2 753-04595 Cover Screw 3 753-05377 Screw 4 753-052.
PARTS LIST REPLACEMENT P AR TS - MODEL 316.772370 4-CYCLE GAS EDGER 8 5 17 16 14 18 19 23 24 22 21 20 25 26 15 16 17 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 47 38 39 40 41 42 43 44 45 7 46 15 27 11 11 12 9 10 1.
® Registered Tr ademark / TM Trademark / SM Serv ice Mark of Sears Brands, LLC ® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Serv icio de Sears Br ands, LLC MC Marque de commerce / MD Marq.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Craftsman 316.77237 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Craftsman 316.77237 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Craftsman 316.77237 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Craftsman 316.77237 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Craftsman 316.77237 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Craftsman 316.77237 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Craftsman 316.77237 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Craftsman 316.77237 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.