Gebruiksaanwijzing /service van het product 358.792441 van de fabrikant Craftsman
Ga naar pagina of 31
Instruction Manual BRUSHCUTTER ATTACHMENT Model No, 358.792441 NOT DESIGNED FOR USE WITH ELECTRIC POWERHEADS • Safety • Assembly • Operation • Maintenance • Parts List • Espa_ol DANGER: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product.
Warranty Statement 2 Service & Adjustments 14 Identification of Symbols 2 Storage 15 Safety Rules 2 Parts List 16 Assembly 5 Operation 10 Spanish 17 Maintenance 14 Parts and Ordering Back Cover FU.
INSTRUCTION SAFETY INFORMATION MANUAL ON THE UNIT _l_ DANGER: Never use flailing de- vices. _l_ DANGER: Blade can thrust vio- lently away from material it does not cut. Blade thrust can cause amputa- tion of arms or legs. Keep people and animals 50 feet (15 meters) away.
• Never start or run the engine inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. • Keep handles free ofoil and fuel. • Always use the handlebar and a properly adjusted shoulder strap when using brushcutter attachment (see ASSEMBLY).
SPECIAL NOTICE: Exposure tovibra- tions through prolonged use of gasoline powered hand tools could cause blood vessel or nerve damage in the fingers, hands, and oints of people prone tocir- cu at on d sorders or abnorma swe rigs. Prolonged use in cold weather has been linked to blood vessel damage in other- wise healthy people.
NOTE: The tube clamp base has four spacer tabs attached. These tabs are provided toadapt this attachment for use with powerheads that have a 1"di- ameter upper tube (the tube clamp will not tighten down securely on the 1"di- ameter upper tube without using these spacer tabs).
POWERHEAD END !Clamp 30 inches I ATTACHMENT Lower Shoulde • END Strap Clamp o 3. Insert two screws into the screw holes. 4. Secure shoulder strap clamp by tightening screws with the hex wrench. 5. Insert your right arm and head through the shoulder strap and al- low it to rest on your left shoulder.
1, Align hole in the dust cup with the hole in the side ofthe gearbox by rotating the dust cup. 2, Insert a small screwdriver into aligned holes, This will keep the shaft from turning while tightening trimmer head, 3, While holding the screwdriver in position, thread trimmer head onto the shaft by turning counterclock- wise.
2, Insert and thread the 4 mounting screws through the holes ofthe _earbox and the metal shield. ighten evenly and securely with the hex wrench provided, INSTALLATION OF THE METAL BLADE _l_ WARNING: Wear protective gloves when handling or performing maintenance on the blade to avoid in- jury.
KNOW YOUR BRUSHCUTTER ATTACHMENT READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR BRUSHCUTTER ATTACHMENT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the l.
INSTALLING OPTIONAL ATTACH* MENT 1. Remove the tube cap from the at- tachment (if present)and discard. 2. Position locking/release button of attachment into guide recess of upper tube coupler. Coupler Primary Hole Upper Locking/ Attachment Tube Release Button 3.
* The line will easily remove grass and weeds from around walls, fences, trees and flower beds, but it also can cut the tender bark of trees or shrubs and scar fences. * For trimming or scalping, use less than full throttle to increase line life and decrease head wear, especially: • During light duty cutting.
• Cut only grass, weeds, and woody brush up to 1/2 inch in diameter with weed blade. Do not let blade contact material it cannot cut such as stumps, rocks, fences, metal, etc., or clusters of hard, woody brush with a diameter greater than 1/2 inch. • Use a sharp blade.
MAINTENANCE SCHEDULE _WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug wire before performing maintenance. CARE AND MAINTENANCE TASK WHEN TO PERFORM Check for loose fasteners and parts Check for da.
NOTE: Line glide plate must be rein- stalled in cutting head before inserting new line. 4. Insert both ends ofyour line through the proper holes in the side ofthe cutting head. ! 5, Pull the line and make sure the line is against the hub and ex- tended full through the positioning tunnels.
Declaraci6n de Garantia 17 Mantenimiento 30 Identificaci6n de Simbolos 17 Servicio y Ajustes 31 Reglas de Seguridad 17 Almacenaje 32 Montaje 20 Lista de Piezas 16 Uso 26 Repuesto y Encargos Contratapa.
manual de instrucciones. Limite el uso de este aparato a personas que previa- mente hayan leido y comprendido, y posteriormente cumplan, las adverten- cias e instrucciones indicadas en este manual yen el aparato. Nunca permita que este aparato sea utilizado por niSos.
• Mantenga el cabello por encima de los hombros, at_ndolo para tal efecto si es necesario. No use ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, borlas, etc.
• Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la cuchilla y del silendador. • Corte siempre de izquierda a derecha. Si se corta con la linea del lado dere- cho del protector, los escombros vo- lar_n en sentido opuesto al usuario. • Use el aparato t]nicamente de dia o en luz artifidal fuerte.
INSTALACION DE LA ACCESORIO DEL CORTADORA DE MALEZAS PRECAUCION: AI instalar las acceso- rio, ponga el aparato en una superfi- cie plana para estabilidad. 1. Afloje el acoplador dando vuelta a ]a perilla a la izquierda. Acoplador AFLOJE 2, 3. 4. 5, Perilla Retire la tapa de tubo del acceso- rio del cortadora de malezas (si presente).
Mango EXTREMO CON EL CABEZA DE MOTOR Abrazadera Mango entre las flechas de la etic del mango Perilla de Base de Abrazadera Abrazadera del tubo Tornillos Flecha en la Etiqueta de Seguridad EXTREMO CON EL ACCESORIO 3, Inserte cuatro tornillos en los hue- cos del tornillo, 4.
de que el enganche se encuentre en el lado derecho de su cintura. AVISO: La cerrea puede girarse media vuelta para garantizar que quede ape- yada en toda su anchura sobre el hombro. 6. Ajuste la cerrea para permitir que el enganche quede a unos 15 cm per debajo de la cintura.
3, Sujete el destornillador en su posi- c_on y enrosque el cabezal de corte en el eje dando vuelta ala izquierda, iAjuste el eabezal manualmente! Caja de Engranajes Taza para el Polvo Cabezal de _ Arandele de ret_n Corte -,._ Q_ J 4. Remueva el destorninador.
caja de engranajes 6, el lado m_s ancho de la arandela est6 orientado hacia la cuchilla. Instale la tuerca de la cuchilla enrosc_ndola en el eje dando vuelta a la izquierda. Caja de Protecto 2. Inserte y enrosque los 4 tornillos de la montaje a trav6s de los huecos de la caja de engranajes y del protector met_lica.
CONOZCA SU CORTADORA DE MALEZAS ACCESORIO LEA ESTE MANUAL DE ]NSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE COMENZAR A USAR ESTE CORTADORA DE MALEZAS ACCESORIO. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes.
3. Mientras sostiene el tube superior con firmeza, retire el accesorio in- ferior del acoplador en forma recta. INSTALACI6N DEL ACCESORIOS OPClONAL 1. Retire la tapa de tube del acceso- rio (si presente) y deseche. 2. Coloque el bot6n de conexi6n/des- conexi6n del accesorio inferior en el agujero de la guia del acoplador de la tube superior.
ci6n muestra la forma correcta e in- correcta de cortar. La punta de la linea es la que corta Correcta La linea est_ metida dentro del material de t_ Incorrecta • La linea retira f_cilmente el c6spe.
los rebotes, c6mo reducir las proba- bilidades de que ocurran y c6mo mantener el control del aparato cuando se producen. • CAUSAS DEL REBOTE DE LA CUCHILLA - El Rebote de la Cuchilla puede producirse cuando la cuchilla en rotaci6n entra en con- tacto con un objeto que no puede cortar.
POSICION RECOMENDADA PARA CORTAR f'_,,_2 en punto Corte utilizando la { _ir ]i_ _ ,* secci6n de la cuchillay )_r "_ correspondiente _ I I -,_ 4 en punto a le franje horaria 7 1" entre las 2 y las 4.
REEMPLAZO DE LA LINEA EN EL CABEZAL DE CORTE DE L|NEA FIJA • Use siempre ]inea de recambio Craftsman. Elija e] tamahe de ta tinea que mejor se adapte al trabajo que va a realizar. Los ]inea de color rojo est_n disehados para cortar hierba y pequefias malas hierbas.
4[_ADVERTENCIA: Realice los si- guientes pasos despu6s de cada uso: , Deje enfriar el motor y el caja de en- granajes antes de guardado o de transportado. , Almacene el aparato con todos los protector del cuchflla en su lugar cor- respondiente. Posicione al aparato de modo que la cuchilla no pueda herir accidentalmente.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Craftsman 358.792441 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Craftsman 358.792441 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Craftsman 358.792441 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Craftsman 358.792441 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Craftsman 358.792441 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Craftsman 358.792441 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Craftsman 358.792441 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Craftsman 358.792441 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.