Gebruiksaanwijzing /service van het product MobileCinema i55 van de fabrikant Aiptek
Ga naar pagina of 83
User ’ s Manual I Care and Safety Information 1. Keep th e device and pack aging materials out of the r each of infants and children. 2. Avoid subjecting the power adapter and other cont acts to dripping or s plashing water and dr y your hands before you use it.
User ’ s Manual II Sicherheitshinweise: 1. Das G erät und das Verpack ungsmaterial außerha lb der Reichweite von Kindern halten. 2. Das Net zteil nicht in Kontak t mit tropfendem oder fließendem Wasser kommen lassen und Händ e vor der Benutzung abtr ocknen.
User ’ s Manual III Entretien et précaustion d’emploi (FR) 1. At te nti on - E vitez de vous placer en face de la len tille du vidéo projecteur. 2. Evite z tout contact avec de l’eau, et gardez vos mains sèches lors de l’utilisation. 3. Assurez-vous que la température de la pièce est comprise entre -10 et 55°C 4.
User ’ s Manual IV FCC Compliance St atement: This device c omplies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is s ubjected to the followin g two conditions: ( 1) this device m ay not cause harmf ul interference, and (2) this device must accept any interfer ence received, includi ng interference that m ay cause undesired operation.
User ’ s Manual V (DE) Wenn die Lebensdau er des Produkts zu Ende kommt, lassen Sie bitt e möglichst alle Komponenten recy celn. Bitte recyceln Sie dieses Produkt or dnungsgemäß, wenn es nicht mehr verwendet w erden kann. Es kann nicht als Haush altsmüll behandelt werden .
.
User ’ s Manual 1 EN Product Overview ① Projector Lens ⑦ Charging Mode Button ② Projection On/O ff Button ⑧ LED Indicator ③ Focus Whee l ⑨ HDMI Male Plug ④ Volume/Up & Down Button .
User ’ s Manual 2 EN Charging the product Connect one end of the bundled USB ca ble to the Micro USB p ort of the product and th e other end to iPhone power adapter for charging. * After 3 hours the pr ojector is full y charged, the LED light will be turned off.
User ’ s Manual 3 EN T urning on/off the projector Press the Projec tion On/Off button for 3 sec onds to turn ON or turn OFF the proj ector . * It’s normal that the device wil l get warm due to it’s hig h performance. * Projector time different as sourc e differences.
User ’ s Manual 4 EN Illustration for t he three kinds of Projection mode: Smartphone (Sour ce) Screen Projection Screen Pan & Scan (4:3) Letterbox (16:9) 16:9 Aspect Ratio Theme mode (4:3).
User ’ s Manual 5 EN Charging your iPhone 5/iOS Device The internal battery of the projector can not only be used for projection, but also charge your iPhone 5/iOS devices.
User ’ s Manual 6 EN Product specifications Item Description Optical T echnology DLP Light Source RGB LED Resolution 640 x 480 Pixels (VGA) Luminous Flux ANSI 50 lumens Projection Image Size 152 mm .
User ’ s Manual 7 EN T roubleshooting Symptom Check Point The projector can not be turned on. Ensure the battery is fully charged. The projecting image is too dark. * Use t he Projector in a dar ker environment. * Decrease the size of projecting image.
Benutzerhandbuch 1 DE Produktübersicht ① Projektorobj ektiv ⑦ Ladem odustaste ② Projektion Ein/ Aus-T aste ⑧ LED Anzeig e ③ Fokusrad ⑨ HDMI-S tec ker ④ Lautstärke/Oben & Unten-T as.
Benutzerhandbuch 2 DE Aufladen des Produktes V erbin den Sie ein Ende d es beigelegten USB-Kabels m it dem Micro USB- Anschluss am Produk t und das andere Ende m it einem iPhone Net zteil zum Aufladen. * Der Projek tor ist nach 3 Stunden vollständig aufgelad en und das LED-Licht wird ausgeschaltet.
Benutzerhandbuch 3 DE Projektor ein- und ausschalten Drücken Sie 3 Sek unden lang auf d ie Projektion Ein/Aus-T aste, um den Projektor EIN oder AUS zu schalten. * Es ist normal, das s das Gerät aufgrund s einer hohen Leistung warm wird. * Zeit des Projektors und der Sig nalquelle können voneinander ab weichen.
Benutzerhandbuch 4 DE A bbildung der drei unterschiedlichen Pr ojektionsmodi: Smartphone ( Quelle) Anzeige Projektionsanz eige Pan & Scan (4:3) Letterbox (16:9) 16:9 Anzeigefor mat Themenmodus (4 .
Benutzerhandbuch 5 DE iPhone 5/iOS Gerät aufladen Der interne A kku des Projektors kann nicht nur für die Projektion verwendet werden, sondern auch um Ihr iPhone 5/iOS Gerät aufzuladen. 1. Bitte s chalten Sie Proj ektor vor dem Aufladen des iPhone 5/ iOS Gerätes aus.
Benutzerhandbuch 6 DE Produktbeschreibung Element Beschreibung Optische T echnologie DLP Lichtquelle RGB LED Auflösung 640 x 480 Pixel (VGA) Lichtstärke ANSI 50 Lumen Projizierte Bildgröße 152 mm .
Benutzerhandbuch 7 DE Fehlerbehebung Symptom Zu prüfende Punkte Der Projektor kann nicht eingeschaltet werden. S tellen Sie sicher, dass der Akku vollständig aufgeladen ist. Das projizierte Bild ist zu dunkel. * Nut zen Sie den Projektor in einer dunkleren Umgebung.
Guide de l’utilisateur 1 FR Présentation du produit ① Projector Lens ⑦ Bouton de mode Char ge ② Bouton de Projection Marc he/Arrêt ⑧ Indicateur DEL ③ Roues de mise au po int ⑨ Fiche m.
Guide de l’utilisateur 2 FR 1 2 Re/Charger l’appa reil Connectez l'une d es extrémités du c âble USB fourni, au M icro port USB du pr oduit et l'autre extrém ité à l'adaptateur de l'iPhone pour la recharge. * Après 3 heures, le projecte ur est totalement chargé, le voyant DEL s'éteint.
Guide de l’utilisateur 3 FR Allumer/éteindre le projecteur Presser le bouton de projec tion Marche/Arrêt pendant 3 secondes pour Allumer ou Éteindre le projecteur. * Il est normal que l'apparei l chauffe en raison de s a haute perform ance. * Projecteur temps différent suivant les sources différentes.
Guide de l’utilisateur 4 FR Illustration pour les trois types de mode de pr ojection : Smartphone (Sour ce) Écran Écran de projectio n Panoram ique et Scan (4:3 ) Boîte aux lettr es (16:9) Format.
Guide de l’utilisateur 5 FR Re/Charger le périphérique de votre iPhone 5/iOS La batterie interne du projecteur peut non seulement être utilisé pour la projection, mais aussi re/charger vos iPhone 5/iOS. 1. Veuillez éteindre le projecteur avant de re/ch ager le iPhone 5/iOS.
Guide de l’utilisateur 6 FR Spécifications du produit Elément Description T echnologie optique DLP Source lumineuse RVB DEL Résolution 640 x 480 Pixels (VGA) Flux lumineux ANSI 50 Lumens Dimensio.
Guide de l’utilisateur 7 FR Dépannage Symptôme Point de contrôle Le projecteur ne peut pas être mis en marche. Assurez vous que la batterie est complètement chargée. L ’imag e de projection est trop sombre. * Utilisez le projecteur dans un environnement plus sombre.
Manuale utente 1 IT Panoramica prodotto ① Obiettivi pr oiettore ⑦ T asto Modalità Ricar ica ② T asto On/Off Proiezio ne ⑧ Indicatore LED ③ Rotella messa a f uoco ⑨ S pina Mas chio HDMI .
Manuale utente 2 IT Ricaricare il prodotto Collegare un’est remità del cavo U SB alla porta USB Micro del prodotto e l’altr a estremità all’ad attatore dell’iPhone per ricaricarlo . * Dopo 3 ore, i l proiettore sarà completamente caric o, si spegnerà la luce del LED.
Manuale utente 3 IT Accendere/Spegnere il proiettore Premere il tasto O n/Off proiezione per 3 s econdi per ACCENDERE o SPEGNER E il proiettore. * E’ norm ale che il disposit ivo si riscaldi a causa delle sue perform ance. * T empo di proiezion e cambia a seconda d ella fonte.
Manuale utente 4 IT Illustrazione p er tre tipi di modalità di proiezione: Schermo Smartphone (fonte) Schermo proiez ione Pan & Scan (4:3) Letterbox (16:9) Aspect Ratio 16:9 Modalità tema (4:3).
Manuale utente 5 IT Caricare dispositivo iPhone 5/iOS La batteria interna del proiettore può essere us ata anche per caricare dispositive iPhone5/iOS.
Manuale utente 6 IT Specifiche del prodotto Prodotto Descrizione T ecnologia ottica DLP Fonte luce LED RGB Risoluzione 640 x 480 Pixel (VGA) Flusso luminoso ANSI 50 lumen Dimensione immagine proiezion.
Manuale utente 7 IT Risoluzione problemi Problema Punto di controllo Non si può accendere il proiettore. Controllare che la batteria sia completamente carica. L ’immagine è troppo scura. * USare il pr oiettore in ambient scuri. * Ridur re la dimensione dell’immagine proiettata.
Руководс тво польз ователя 1 RU Общий вид у стройств а ① Объектив проек тора ⑦ Кнопка режима зарядки ② Выключа.
Руководс тво польз ователя 2 RU Зарядка у стройства Для зарядк и подсое дините один разъем прилагаемого USB- каб ел я к порту Micro-USB на устр ой ст ве , а другой разъем – к адапт еру питания айфона .
Руководс тво польз ователя 3 RU Включение / выклю чение проектора Для включения / вы ключения проектора нажмите выключате ль пр оецирования на 3 секунды .
Руководс тво польз ователя 4 RU Иллюстрация трех ре жимов проецировани я : Экран смар тфона ( источник ) Прое кци.
Руководс тво польз ователя 5 RU Зарядка айф она iPhone 5 (iOS) Внутренний акумулятор проектора может использ оват ься не тольк о для проецирования , но и для заряд ки устройств iPhone 5 (iOS).
Руководс тво польз ователя 6 RU Характерист ики изделия Характеристика Описание Оптическая технология DLP Исто.
Руководс тво польз ователя 7 RU У странение непо ладок Неисправность Проверка Проектор не включае тся . Уб едит есь , что б атарея пол ностью заряжена .
Kullan ı c ı K ı lavuzu 1 TR Ürün T a n ı t ı m ı ① Projektör Merc e ğ i ⑦ Ş arj Modu Dü ğ mes i ② Y ans ı tma Aç ma/Kapama Dü ğ mesi ⑧ LED Göstergesi ③ Odaklama Te k eri .
Kullan ı c ı K ı lavuzu 2 TR 1 2 Ürünün ş arj edilmesi Ş arj için donan ı m ile verilen USB kablosunun bir uc unu ürünün Micro US B ba ğ lant ı noktas ı na, di ğ er ucunu da iPhone güç adaptörüne tak ı n. * 3 saat sonra pr ojektör tamamen ş arj olacak ve LED ı ş ı ğ ı sönecektir.
Kullan ı c ı K ı lavuzu 3 TR Projektörün aç ı lmas ı /kapanmas ı Projektörü AÇMAK ya da KAPAMAK için Y ans ı tm a Açma/Kapama dü ğ m esine 3 saniye bo yunca bas ı l ı tutun. * Ciha z ı n yüksek performans ı nedeni yle ı s ı nmas ı normaldir.
Kullan ı c ı K ı lavuzu 4 TR Üç tür Y ans ı tma modu içi n örnek çizim: A k ı ll ı T elefon (Kay nak) Ekran ı Y ans ı tma Ekran ı Y atay K aymal ı (4:3 ) Sinemaskop (16:9) 16:9 En Boy .
Kullan ı c ı K ı lavuzu 5 TR iPhone 5/iOS Cihaz ı n ı Ş arj E tmek Projektörün dahili pili yaln ı z ca yans ı tma i ş lemi de ğ il, iPhone 5/iOS cihazlar ı n ı n ş arj ı için de kullan ı labilir. 1. Lütfen iPho ne 5/iOS cihaz ı n ı ş arj etmeden önce proj ektörü kap at ı n.
Kullan ı c ı K ı lavuzu 6 TR Ürün özellikleri Ö ğ e Aç ı klama Optik T eknoloji DLP I ş ı k Kay na ğ ı RGB LED Çözünürlük 640 x 480 Piksel (VGA) I ş ı k Ak ı s ı ANSI 50 lümen .
Kullan ı c ı K ı lavuzu 7 TR Ar ı za Giderme Semptom Kontrol Edilecek Nokt a Projektör aç ı lm ı yor. Pilin tamamen ş arj oldu ğ undan emin olun. Y ans ı t ı lan görsel çok karanl ı k. * Projektörü l o ş bir ortamda kullan ı n. * Y ans ı t ı lan görselin boyutunu dü ş ürün.
用户手册 1 SC 产品概览 ① 投影机镜头 ⑦ 充电模式按钮 ② 投影开 / 关按钮 ⑧ LED 指示灯 ③ 调焦轮 ⑨ HDMI 外插头 ④ 音量 / 上升 & 下降按钮 ⑩ Micro .
用户手册 2 SC 产品充电 将随付的 USB 电 缆一端连接至产品的 Micro USB 端口 , 另一端连 接至 iPhone 充电电源适 配器上。 * 投影机充电 3 小时即可完全充电完毕 , LED 灯将关闭。 * iPhone 5 电 源适配器不在供货范围内。 连接 iPhone 5 或 HDM I 输出设备 连接 i Phone 5 1.
用户手册 3 SC 打开 / 关闭投影机 按住投影开 / 关按钮 3 秒钟,可以打开或关闭投影机。 * 当设备经 过长时间运行之后发热属正常现象。 * 投影机时间根.
用户手册 4 SC 三种投影模式的插图: 智能手机 ( 源 ) 屏幕 投影屏幕 电影格式 (4:3) 信箱格式 (16:9) 16:9 宽高比 主题模式 (4:3).
用户手册 5 SC iPhone 5/iOS 设备充电 投影机内部电池不仅可 用于投影,也可为您的 iPhone 5/iOS 设备充电 。 1. 在为 iPhone 5/iOS 设备充电 之前请先关闭投影机。 2. 将 iPhone 5 的 lightnin g 接口 USB 电缆 插入您的 iPhone 5 l ightning 接口端 和投影机的 USB 端 (A 型 ) 。 3.
用户手册 6 SC 产品规格 项目 说明 光学技术 DLP 光源 RGB LED 分辨率 640 x 480 像素 (VGA) 光通量 ANSI 50 流明 投影图像尺寸 152 mm ~ 1524 mm (6” ~60” 对角 线 ) 投.
用户手册 7 SC 故障排除 症状 检查内容 投影机无法打开。 确保电池完全充电。 投影图像太暗。 * 在一个较暗的环境中使用投影机。 * 减小投影图像尺寸.
使用手冊 1 TC 產品概觀 ① 投影機鏡頭 ⑦ 充電模式鍵 ② 投影開啟 / 關閉鍵 ⑧ LED 指示燈號 ③ 調焦旋鈕 ⑨ HDMI 插頭 ( 公 ) ④ 音量加大 / 縮小鍵 ⑩ Micro.
使用手冊 2 TC 將產品充電 將隨附 USB 纜線的一端連接至產品的 Micro USB 埠,另一端連接至 iPhone 的電源充電 器,即可為產品充電。 * 投影機在 3 小時充飽電力之 後, LED 燈將 會熄滅。 * 包裝內不含 iPhone 5 的電源充電器。 連接 iPhone 5 或 HDM I 輸出裝置 連接 i Phone 5 1.
使用手冊 3 TC 開啟 / 關閉您的投影機電源 按下投影開啟 / 關閉鍵 3 秒,即可開啟或關閉投影機。 * 投影機因 為其高效能導致發熱,為正常現象。 * 投影.
使用手冊 4 TC 三種投影模式的效果顯示如下: 智慧型手機 ( 來源 ) 畫面 投影畫面 橫移且填滿 (4:3) 字幕盒 (16:9) 16:9 長寬比 主題模式 (4:3).
使用手冊 5 TC 為您的 iPhone 5/iOS 裝置充電 投影機的內部電池不僅 可以用於投影,還可以為您的 iPhone 5/iOS 裝置充電。 1.
使用手冊 6 TC 產品規格 項目 說明 光學技術 DLP 光源 RGB LED 解析度 640 x 480 (VGA) 像素 光通量 ANSI 50 流明 投影大小 152 公分 ~ 1524 公分 (6 英吋 ~ 60 英吋對角.
使用手冊 7 TC 故障排除 問題 檢查重點 無法開啟投影機。 請確保電池已充飽電力。 投影的影像太暗。 * 請在較暗的環境中使用投影機。 * 減少投影影像.
ユーザーマニュアル 1 JP 製品概要 ① プロジェクターレ ンズ ⑦ 充電モードボタン ② 投影オン / オフボタン ⑧ LED インジケータ ③ フォーカスリン.
ユーザーマニュアル 2 JP 製品の充電 付属の USB ケー ブルの一端を製品の Micro USB ポートと接続し 、他端を iPhone 電源アダ プタに接続して充電します.
ユーザーマニュアル 3 JP プロジェクターのオン / オフ プロジェクターをオン・オフするには、投影オン / オフボタン を 3 秒間押します。 * 装置が機.
ユーザーマニュアル 4 JP 3 種類の投影モードの説明: スマートフォン ( ソース ) 画面 投影スクリーン パンとスキャン (4:3) レターボックス (16:9) 16:9 .
ユーザーマニュアル 5 JP iPhone 5/iOS デバイスの充電 プロジェクターの内蔵バッテリー は、投影目的のみならず、 iPhone 5/iOS 装置への充電 にも使用できます。 1. iPhone 5/iOS デバイスに充電する前 に、プロジェクターをオ フにしてく ださい。 2.
ユーザーマニュアル 6 JP 製品仕様 項目 説明 光学技術 DLP 光源 RGB LED 解像度 640 x 480 ピクセル (VGA ) 光束 ANSI 50 ルーメン 投影サイズ 152 mm ~ 1524 mm (6” ~.
ユーザーマニュアル 7 JP トラブルシューティング 現象 チェ ックポイント プロジェクターが、オンにならない。 バッテリーがフル充電されているこ.
사용 설명서 1 KO 제품 개요 ① 프로젝터 렌즈 ⑦ 충전 모드 버튼 ② 투사 켜기 / 끄기 버튼 ⑧ LED 표시등 ③ 초점 휠 ⑨ HDMI 플러그 ④ 볼륨 증가 & 감.
사용 설명서 2 KO 제품 충전하기 충전을 위해 부속된 USB 케이블의 한쪽을 제품의 Micro USB 포트에 연결한 다음 반대쪽을 iPhone 전원 어댑터에 연결합니다 . * 3 시간 후 프로젝터가 완전히 충전되면 , LED 가 꺼질 것입니다 .
사용 설명서 3 KO 프로젝터 켜기 / 끄기 프로젝터의 켜기 / 끄기 버튼을 3 초간 눌러 프로젝터를 켜거나 끕니다 . * 고성능으로 인해 장치 에 열이 발생하는 것은 정상입니다 . * 프로젝터 시간 은 소스에 따라 달라집니다 .
사용 설명서 4 KO 3 가지 종류의 투사 모드 그림 : 스마트폰 ( 소스 ) 화면 투사 화면 팬 & 스캔 (4:3) 레터박스 (16:9) 16:9 화면비율 테마 모드 (4: 3).
사용 설명서 5 KO iPhone 5/iOS 장치 충전하기 프로젝터의 내부 배터리는 투사 및 iPhone 5/iOS 장치 충전용으로 사용할 수 있습니다 . 1. iPhone 5/iOS 장치 를 충전하기 전 프로젝 터의 전원을 끕니다 . 2.
사용 설명서 6 KO 제품 사양 항목 설명 광학 기술 DLP 광원 RGB LED 해상도 640 x 480 픽셀 (VGA) 조도 ANSI 50 루멘스 투사 이미지 크기 152 mm ~ 1524 mm (6” ~ 60” 대.
사용 설명서 7 KO 문제 해결 증상 체크 포인트 프로젝터 전원을 켤 수 없습니다 . 배터리가 완전히 충전되었는지 확인합니다 . 투사 이미지가 너무 어둡습니다 . * 프로젝터를 보다 어두운 환경에서 사용합니다 .
1 AR ① ⑦ ② .
2 AR USB Micro USB iPhone .
3 AR / / .
4 AR : ) .
5 AR iPhone 5 / iOS iPhone 5 / iOS .
User ’ s Manual 6 AR DLP LED R.
7 AR . .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Aiptek MobileCinema i55 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Aiptek MobileCinema i55 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Aiptek MobileCinema i55 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Aiptek MobileCinema i55 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Aiptek MobileCinema i55 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Aiptek MobileCinema i55 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Aiptek MobileCinema i55 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Aiptek MobileCinema i55 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.