Gebruiksaanwijzing /service van het product 14-651 van de fabrikant Delta Electronics
Ga naar pagina of 43
Instruction man ual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones 14 - 651 Type III www .DeltaMac hinery .com Français (16) Español (29) INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
2 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury.
3 GENERAL SAFETY RULES 24 . Failure to follow these rules may result in serious personal injury. 1. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. Learning the machine’ s application, limitations, and specic hazar ds will greatly minimiz e the possibility of accidents and injury .
4 ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. 1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to the instructions. A machine incorrectly assembled can cause serious injury .
5 GROUNDED OUTLET BOX CURRENT CARR YING PRONGS GROUNDING BLADE IS LONGEST OF THE 3 BLADES Fig. A GROUNDED OUTLET BOX GROUNDING MEANS ADAPTER Fig. B 1. All grounded, cord-connected machines: In the ev ent of a malfunction or breakdo wn, grounding pr ovides a path of least r esistance for electric current to reduce the risk of electr ic shock.
6 FUNCTIONAL DESCRIPTION CARTON CONTENTS 2 3 4 1 1. Mor tiser 2. T ool and Chisel Holder 3. Chuck Key / W rench 4. Column Extension 5. Hydraulic C ylinder 6. Handle 7 . Extended hold-down r od (use with column extension) 8. Special Scre w (for raising and lo wering handle) 9.
7 ASSEMBLY B C D Fig. 1 A E A B Fig. 2 For your own safety, do not connect the machine to the power source until the machine is completely assembled and you read and understand the entire instruction manual. ASSEMBLY TOOLS REQUIRED Chuck Key/W renc h (Supplied) ASSEMBLY TIME ESTIMATE Assembly f or this machine tak es less than 30 minutes.
8 Fig. 10 A Fig. 11 A B C A Fig. 8 B B F A C E Fig. 9 HOW TO ATTACH THE TOOL AND CHISEL HOLDER 1. Attach the tool and chisel holder (A) Fig . 8 to the back of the column, using the two M6x1x1 2mm scre ws (B) and M6 at washers.
9 PUSH THE CHISEL AGAINST THE BUSHING ADJUST THE BIT IN THE CHUCK T O GIVE CLEARANCE 1/1 6” to 3/1 6” CLEARANCE DEPENDING ON THE TYPE OF WOOD Fig. 16 Fig. 12 D B F B D E Fig. 13 G Fig. 14 A D E B Fig. 15 2. Loosen the scre w (D) Fig. 1 2, and push the chisel (B) up through the hole in the head as far as possible.
10 A C B Fig. 21 A B E C D Fig. 17 A B Fig. 18 C A B Fig. 19 C B A B D C A Fig. 20 HOW TO ATTACH THE COLUMN EXTENSION Y ou can extend the column to mor tis taller work pieces. T o e xtend the column: Disconnect the machine from the power source! 1. T ake out the tw o screws (B) Fig .
11 OPERATION OPERATIONAL CONTROLS AND ADJUSTMENTS A B Fig. 22 Fig. 23 A D A C Fig. 24 A D Fig. 25 B C D HOW TO START AND STOP THE MACHINE The pow er switch is located on the left side of the Mor tiser . T o tur n the Mor tiser “ON”, press the green start button (A) Fig.
12 C E F Fig. 26 A B Fig. 27 C A B Fig. 28 B A Fig. 29 HOW TO ADJUST THE HOLD-DOWN The hold-down (C) Fig . 26 prev ents the work piece (E) from lifting as the c hisel r ises out of the hole. T o adjust the hold-down, loosen the handle (F), position the hold- down so that it just touc hes the top of the work piece (E), then tighten the handle.
13 MAINTENANCE TROUBLESHOOTING B A Fig. 30 C A Fig. 31 B Fig. 32 F D Fig. 33 HOW TO ROTATE THE COLUMN 180 DEGREES The column (A) Fig. 30 can be r otated 1 80 degrees f or special cuts. T o rotate the column, r emove the f our scre ws, two of which ar e shown at (B), r otate the column (A) 1 80 degrees, and r eplace the four scr ews (B).
14 SERVICE ACCESSORIES REPLACEMENT PARTS Use only identical replacement parts. For a parts list or to order par ts, visit our website at www.DeltaMachinery.
15 Five Year Limited New Product Warranty DELTA® will repair or replace, at its expense and at its option, any new DELTA® machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven t.
16 LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE Lire et comprendre toutes instructions d’avertissements et operation avant d’utiliser n’importe quell outil ou n’importe quell equipement.
17 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES 24. L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. 1. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA M.
18 RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. 1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to the instructions. A machine incorrectly assembled can cause serious injury .
19 BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE BROCHES CONDUCTRICESDE COURANT LA BROCHE DE MISE ÀLA TERRE EST LA PLUS LONGUEDES TROIS Fig. A BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE OREILLE DE MISEÀ LA TERRE ADAPT A TEUR Fig.
20 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 2 3 CONTENUS DE BOITE 4 1 1. Mor taiseuse 2. P or te-outil et por te-bédane 3. Clé de mandrin/Clé 4. Rallonge de colonne 5. Vérin hy draulique 6. P oignée 7 . Longue tige de retenue (pour utilisation a vec la rallonge de colonne) 8.
21 ASSEMBLAGE Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d’ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un dé - marrage accident el peut pro voquer des b lessures.
22 Fig. 10 A Fig. 11 A B C A Fig. 8 B B F A C E Fig. 9 FIXATION DU SUPPORT À CISEAU/OUTIL 1. Fixer le porte-outil et por te-bédane (A), g. 8, au dos de la colonne av ec les deux vis de M6 x 1 x 1 2 mm (B) et les ron - delles de blocage M6 et le rondelles plates.
23 APPUYER LE BÉDANE CONTRE LA BAGUE DÉPL ACER LA MÈCHE DANS LE MANDRIN POUR OB- TENIR UN DÉGAGE- MENT LE DÉGAGEMENT DE 1,6 À 4,8 MM (1/1 6 À 3/16 PO) V ARIE SELON LE TYPE DE BOIS Fig. 16 Fig. 12 D B F B D E Fig. 13 G Fig. 14 A D E B Fig. 15 2.
24 A C B Fig. 21 A B E C D Fig. 17 A B Fig. 18 C A B Fig. 19 C B A B D C A Fig. 20 FIXATION DE LA RALLONGE DE COLONNE Il est possible de prolonger la colonne pour mortaiser des pièces plus épaisses. Pour installer la rallonge : Débrancher la machine de la source de pouvoir ! 1.
25 FONCTIONNEMENT L’OPERATION CONTROLE DE LE ET LES AJUSTEMENT S A B Fig. 22 D A C Fig. 24 A B C Fig. 25 Fig. 23 A DÉMARRAGE ET ARRÊT DE MACHINE L ’inter rupteur est situé sur le côté gauche de la mor tai- seuse. P our mettre la mortaiseuse en marche, enf oncer le bou- ton de démarrage ver t (A), g.
26 C E F Fig. 26 A B Fig. 27 C A B Fig. 28 B A Fig. 29 RÉGLAGE DU DISPOSITIF DE MAINTIEN La pièce de retenue (C), g. 26, empêc he la pièce (E) de se soulev er lorsque le bédane sort du trou.
27 ENTRETIEN DEPANNAGE B A Fig. 30 C A Fig. 31 B Fig. 32 F D Fig. 33 ROTATION DE 180 DEGRÉS DE LA COLONNE P our cer taines coupes spéciales, faire piv oter la colonne (A), g.
28 ACCESSOIRIES GARANTIE P our enregistr er votr e outil pour la garantie service la visite notre site W eb à www .DeltaMachinery .com. Garantie limitée de deux ans DEL T A® réparera ou remplacera.
29 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Lea y entienda todas advertencies y las instrucciones operadoras antes de utilizer cualquier instrument o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones basicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducer el riesgo de la herida personal.
30 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves. 1. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
31 NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves. 1. NO OPERE ESTA MÁQUINA hasta que no esté armada e instalada completamente según las instrucciones. Una máquina montada de manera incorrecta puede pr ov ocar lesiones grav es.
32 CAJA TOMACORRIENTE CONECT ADA A TIERRA TERMINALES QUE LLEV AN CORRIENTE EL TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA ES EL MÁS LARGO DE LOS 3 TERMINALES Fig. A Fig.
33 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL CONTENIDO DE CARTON 2 3 4 1 1. Mor tajadora 2. y sopor te para cincel 3. Llav e /Llav e para por tabrocas 4. Pr olongación de columna 5. Cilindro hidráulico 6. Mango 7 . V ar illa de plantilla de guía extendida (utilizar con la prolongación de columna) 8.
34 ENSAMBLAJE B Fig. 1 A C D E A B Fig. 2 Para su propia seguridad, no conecte la maquina a la fuente de energia hasta que la maquina haya sido ensamblada por completo y usted haya leido y entendido completamente el manual del propietario.
35 Fig. 10 A Fig. 11 A B C A Fig. 8 B B F A C E Fig. 9 COMO COLOCAR EL SOPORTE PARA HERRAMIENTA Y CINCEL 1. Conecte la herramienta y el sopor te para cincel (A) Fig. 8 a la par te posterior de la columna, utilizando los dos tor nillos M6 x 1 x 1 2 mm (B) y las arandelas de bloqueo M6 y arandelas planas.
36 EMPUJE EL CINCEL CONTRA EL BUJE AJUSTE LA BROCA EN EL PORT ABROCAS P ARA DAR ESP ACIO ESP ACIO ENTRE 1,6 y 4,8 mm (1/1 6” y 3/16”) SEGÚN EL TIPO DE MADERA Fig. 16 Fig. 12 D B F B D E Fig. 13 g Fig. 14 A D E B Fig. 15 2. Aoje el tornillo (D) Fig.
37 A B E C D Fig. 17 A B Fig. 18 C A B Fig. 19 C B A B D C A Fig. 20 A C B Fig. 21 COMO COLOCAR LA EXTENSIÓN DE LA COLUMNA Puede e xtender la columna para cor tar mor tajas en piezas de trabajo más altas. P ara extender la columna: ¡Desconecte la máquina de la fuente del poder! 1.
38 OPERACIÓN CONTROLES Y AJUSTES OPERACIONALES A B Fig. 22 D A C Fig. 24 A B C Fig. 25 Fig. 23 A COMO ENCENDER Y APAGAR LA MÁQUINA El interr uptor de energía se encuentra en el costado izq uierdo de la mor tajadora. P ara ENCENDER la mor tajadora, pre- sione el botón de encendido ver de (A) Fig.
39 C E F Fig. 26 A B Fig. 27 C A B Fig. 28 B A Fig. 29 COMO AJUSTAR LA PLANTILLA DE GUÍA La plantilla de guía (C) Fig. 26 evita q ue la pieza de trabajo (E) se lev ante cuando el cincel sale del oricio.
40 MANTENIMIENTO LOCALIZACION DE FALLAS B A Fig. 30 C A Fig. 31 B Fig. 32 F D Fig. 33 COMO gIRAR LA COLUMNA 180 GRADOS La columna (A), Fig. 27 se puede girar 1 80 grados para cor tes especiales.
41 SERVICIO PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. P ara obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestr o sitio web en www.
42 GARANTIA P ara registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubier to por la garantía de la her ramienta, visite nuestro sitio web en www.
99 Roush Street Anderson, South Carolina 29625 (800) 223-7278 www.DeltaMachinery.com Copyright © 2011 DELTA® Power Equipment Corporation • DPEC 000239 - 1 0-1 2-1 1 REVISED: 1 2-04-1 4.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Delta Electronics 14-651 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Delta Electronics 14-651 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Delta Electronics 14-651 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Delta Electronics 14-651 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Delta Electronics 14-651 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Delta Electronics 14-651 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Delta Electronics 14-651 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Delta Electronics 14-651 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.