Gebruiksaanwijzing /service van het product 3802 van de fabrikant Denon
Ga naar pagina of 82
A V SURROUND RECEIVER A VR-3802 OPERA TING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L ’USO INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING ON / STANDBY ¢ OFF £ AVR-3802 PRECISION AUDIO COMPONENT / AV SURROUND RECEIVER OUTPUT SIGNAL DETECT SURROUND BACK CH TUNING PRESET REC / MULTI 6.
2 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE P ARTS INSIDE.
3 ENGLISH 2 We greatly appreciate your purchase of the A VR-3802. 2 T o be sure you take maximum advantage of all the features the A VR-3802 has to offer , read these instructions carefully and use the set properly . Be sure to keep this manual for future reference, should any questions or problems arise.
4 ENGLISH 4 FEA TURES 1. Digital Surround Sound Decoding Featuring 32 bit high speed DSP , operating entirely in digital domain, surround sound from digital sources such as DVD, LD, DTV and satellite are faithfully re-created.
5 ENGLISH Connecting video components • T o connect the video signal, connect using a 75 Ω /ohms video signal cable cord. Using an improper cable can result in a drop in video quality . • When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
6 ENGLISH Connecting the antenna terminals DIRECTION OF BROADCASTING ST A TION 75 Ω /ohms COAXIAL CABLE FM ANTENNA 300 Ω /ohms FEEDER CABLE FM INDOOR ANTENNA (Supplied) 300 Ω /ohms AM LOOP ANTENNA (Supplied) AM OUTDOOR ANTENNA GROUND FM ANTENNA ADAPTER (Supplied) • An F-type FM antenna cable plug can be connected directly .
7 ENGLISH L R L R RL Decoder with 8- or 6-channel analog output Front Surround back Surround Subwoofer Center For instructions on playback using the external input (EXT .
8 ENGLISH Connections • When making connections, also refer to the operating instructions of the other components. ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) Connection jack for subwoofer with built-in amplifier (super woofer), etc.
9 ENGLISH 1 2 3 45 6 789 +1 0 0 TV/ VCR OFF TV CD CDR/MD/ TAPE RECEIVER VCR DBS/CABLE SKIP SKIP ENTER MEMORY VOLUME CHANNEL + - + - VDP DVD POWER REMOTE CONTROL UNIT RC-884 ON / SOURCE TUNER VDP VCR-1 RDS PTY RT VCR-2 / V.AUX DVD TV/DBS CDR/ TAPE PHONO CD SURROUND INPUT OUTPUT TEST TONE SPEAKER 6.
10 ENGLISH NOTES: • The on-screen display signals are not output from the color difference (component) video signal (MONITOR OUT) jacks. • The on-screen display signals are output with priority to the S-VIDEO MONITOR OUT jack during playback of a video component.
11 ENGLISH 2 Switch to the speaker configuration screen. ENTER SHIFT Center Sp. Front Sp. Subwoofer Surround Sp. A Surround back Sp. Surround Sp. B NOTE: • Select “ Large ” or “ Small ” not .
12 ENGLISH NOTES: — Assignment of low frequency signal range — • The only signals produced from the subwoofer channel are LFE signals (during playback of Dolby Digital or DTS signals) and the low frequency signal range of channels set to “ Small ” in the setup menu.
13 ENGLISH 4 Once “ Meter ” or “ Feet ” is selected in Step 3, the Delay T ime screen appears automatically. 5 Select the speaker to be set. BAND MODE TUNING TUNING Example: When the distance is set to 3.6 m for the center speaker 6 Set the distance between the center speaker and listening position.
14 ENGLISH Use the CURSOR buttons to adjust all the speakers to the same volume. The volume can be adjusted between – 12 dB and +12 dB in units of 1 dB.
15 ENGLISH Set the multi pre-out output level adjustment. Setting the multi vol. level 1 At the “ System Setup Menu ” screen, select “ Multi V ol. Level ” and press the ENTER button. BAND MODE TUNING TUNING 2 Select the desired settimg. 0 dB, -40 dB: The output level is fixed at the set level and the volume can no longer be adjusted.
16 ENGLISH This button can be pressed at any time during the system setup process to complete the process. After completing system setup 1 At the System Setup Menu, press the SYSTEM SETUP button. The changed settings are entered and the on-screen display turns off.
17 ENGLISH 1 2 3 45 6 789 +10 0 TV/ VCR OFF TV CD CDR/MD/ TAPE RECEIVER VCR DBS/CABLE SKIP SKIP ENTER MEMORY VOLUME CHANNEL + - + - VDP DVD POWER REMOTE CONTROL UNIT RC-884 ON / SOURCE TUNER VDP VCR-1 RDS PTY RT VCR-2/ V.AUX DVD TV/DBS CDR/TAPE PHONO CD DISPLAY RETURN SETUP MENU SHIFT SURR.
18 ENGLISH Checking the preset memory settings 1 Press the power ON/SOURCE button and the OFF button at the same time. •“ SET UP ” appears on the remote control unit ’ s display.
19 ENGLISH If your A V component is not a Denon product or if it cannot be operated using the preset memory, it can be controlled with the included remote control unit by storing its remote control signals in the remote control unit. Learning function 1 Press the power ON/SOURCE button and the OFF button simultaneously .
20 ENGLISH 5 Use the D and H cursor buttons to select the mode for the button at which the system call signals are to be registered, then press the ENTER button. BAND MODE TUNING TUNING ENTER SHIFT 6 “ SELECT KEY ” is displayed. Press the button at which the system call signals are to be registered, then press the ENTER button.
21 ENGLISH 4 Use the D and H cursor buttons to display “ RESET PRE ” on the remote control unit, then press the ENTER button. • After “ SEL PRE ” is displayed on the remote control unit ’ s display, the registered preset memory is displayed on the remote control unit ’ s display.
22 ENGLISH • The set is equipped with a function for searching for the registration number if you do not know the preset code (a 4-digit number) when setting the preset memory . Auto search function 2 Press the power ON/SOURCE button and the OFF button simultaneously .
23 ENGLISH B 1 15 2 3 Playing the input source 1 2 3 45 6 789 +10 0 TV/ VCR SKIP SKIP ENTER VOLUME CHANNEL + - + - TUNER VDP VCR-1 RDS PTY RT VCR-2/ V.AUX DVD TV/DBS CDR/TAPE PHONO CD SURROUND INPUT OUTPUT TEST TONE SPEAKER 6.1 / 7.1 SURROUND 5CH / 7CH ANALOG EXT.
24 ENGLISH B 2 31 BASS TREBLE [1] Adjusting the sound quality (TONE) The tone control function will not work in the Direct mode. After starting playback 1 The tone switches as follows each time the TONE CONTROL button is pressed.
25 ENGLISH 1 Simulcast playback Use this switch to monitor a video source other than the audio source. Press the VIDEO SELECT button repeatedly until the desired source appears on the display . Cancelling simulcast playback. • Select “ SOURCE ” using the VIDEO SELECT button.
26 ENGLISH [3] Remote control unit operations during multi-source playback (selecting the input source) This operation is possible when Multi mode is selected. This operation is not possible in the REC OUT mode. 1 Select “ MUL TI ” using the RECEIVER button.
27 ENGLISH 10 SURROUND Before playing with the surround function • Before playing with the surround function, be sure to use the test tones to adjust the playback level from the different speakers. This adjustment can be performed with the system setup (see page 13) or from the remote control unit, as described below .
28 ENGLISH NOTE: • There are four Dolby Surround Pro Logic modes (NORMAL, PHANTOM, WIDE and 3 STEREO). The A VR-3802 sets the mode automatically according to the types of speakers set during the system setup process (page 10). 3 Set the surround parameter mode.
29 ENGLISH 3 Play a program source with the , mark. 4 Display the surround parameter menu. DIGITAL • The DTS indicator lights when playing DTS sources. Light SIGNAL DETECT • The SIGNAL DETECT indictor lights when playing DTS-ES/6.1-channel surround sources containing the identification signal.
30 ENGLISH 1 2 3 4 5 6 7 VIDEO GAME ROCK ARENA JAZZ CLUB MONO MOVIE (NOTE 1) MA TRIX WIDE SCREEN 5CH/7CH STEREO Use this to enjoy video game sources. Use this mode to achieve the feeling of a live concert in an arena with reflected sounds coming from all directions.
31 ENGLISH T one control setting • Use the tone control setting to adjust the bass and treble as desired. • T o operate the tone control from the remote control unit. 1 Display the surround parameter screen on the monitor . The screen for the selected surround mode appears.
* 32 ENGLISH Surround parameters e MODE: (DTS NEO:6) • Cinema This mode is optimum for playing movies. Decoding is performed with emphasis on separation performance to achieve the same atmosphere with 2-channel sources as with 6.
33 ENGLISH 12 LISTENING TO THE RADIO Auto tuning B 1 1 Set the input function to “ TUNER ” . FUNCTION (Main unit) 2 Press the RECEIVER button on the remote control unit to select “ TUNER ” . RECEIVER (Remote control unit) 3 Watching the display , press the BAND button to select the desired band (AM or FM).
34 ENGLISH Recalling preset stations OFF TV CD CDR/MD/ TAPE RECEIVER VCR DBS/CABLE SKIP SKIP ENTER MEMORY VOLUME CHANNEL + - + - VDP DVD POWER REMOTE CONTROL UNIT RC-884 ON / SOURCE TUNER PHONO CD DISPLAY RETURN SETUP MENU SHIFT SURR. PARA. OSD A/B MUTING BAND MODE TUNING TUNING 2 1 • T o call out preset stations from the remote control unit.
35 ENGLISH PTY search Use this function to find RDS stations broadcasting a designated program type (PTY). For a description of each program type, refer to “ Program T ype (PTY) ” .
36 ENGLISH NOTES: • If step 3 does not work, start over from step 1. • If the microprocessor has been reset, all the button settings are reset to the default values (the values set upon shipment from the factory).
37 ENGLISH FL C SW FR FL C SW FR SL SR SB SL SR SB Multiple surround speakers Movie theater sound field Listening room sound field In this case it is important to achieve the same sense of expansion as in a movie theater with the surround channels.
38 ENGLISH • Set the front speakers, center speaker and subwoofer in the same positions as in example (1). • It is best to place the surround speakers directly at the side or slightly to the front of the viewing position, and 60 to 90 cm above the ears.
39 ENGLISH 2 Dolby Digital and Dolby Pro Logic Comparison of home surround systems No. recorded channels (elements) No. playback channels Playback channels (max.) Audio processing High frequency playback limit of surround channel Dolby Digital 5.1 ch 5.
40 ENGLISH Media CD LD (VDP) DVD Dolby Digital output jacks Optical or coaxial digital output (same as for PCM) 2 Optical or coaxial digital output (same as for PCM) 2 Optical or coaxial digital output (same as for PCM) 3 Playback method (reference page) Set the input mode to “ AUTO ” or “ DTS ” (page 23).
41 ENGLISH System setup items and default values (set upon shipment from the factory) Surround modes and parameters System setup Default settings w e t y i Speaker Configuration (Surround Speaker Sett.
42 ENGLISH 17 SPECIFICA TIONS 2 Audio section • Power amplifier Rated output: Front: 105 W + 105 W ( 8 Ω /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.05% T .H.D. ) 150 W + 150 W ( 6 Ω /ohms, 1 kHz with 0.7% T .H.D. ) Center: 105 W ( 8 Ω /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.
ESP AÑOL 163 2 Agradecemos que haya comprado el equipo A VR-3802. 2 Para obtener el máximo rendimiento de todas las prestaciones que el A VR-3802 le ofrece, lea atentamente estas instrucciones y utilice el equipo de forma correcta. Conserve este manual para su consulta posterior , en caso de que surgieran dudas o problemas.
ESP AÑOL 164 R L R L R INPUT OUTPUT LRL R OUTPUT L R L INPUT OPTICAL COAXIAL OUTPUT OPTICAL L R L R L R L R OUTPUT DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO B B 4 CARACTER Í STICAS 1.
ESP A Ñ OL 165 Conexi ó n de aparatos de video • Para conectar la se ñ al de video utilice un cable de se ñ al de video de 75 Ω /ohmios. El utilizar un cable no adecuado puede empeorar la calidad del video. • Al hacer las conexiones consulte tambi é n las instrucciones sobre los otros componentes.
ESP A Ñ OL 166 1 4 2 3 Conexi ó n de los terminales de antena DIRECCI Ó N DE EST ACI Ó N EMISORA CABLE COAXIAL DE 75 Ω /ohmios ANTENA DE FM 300 Ω /ohmios CABLE ALIMENT ADOR ANTENA ADAPT ADORA .
ESP A Ñ OL 167 L R L R RL Descodificador con salida anal ó gica para 8- o 6- canal. Frontal Surround posterior Surround Subwoofer Central V é anse en la p á gina 184 las instrucciones sobre reproducci ó n utilizando tomas de entrada externas (EXT .
ESP A Ñ OL 168 Conexiones • Al hacer las conexiones consulte las instrucciones de funcionamiento de los otros aparatos. ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) T oma de conexi ó n del altavoz de bajas frecuencias (subwoofer) con amplificador incorporado (super woofer), etc.
ESP A Ñ OL 169 1 2 3 45 6 789 +1 0 0 TV/ VCR OFF TV CD CDR/MD/ TAPE RECEIVER VCR DBS/CABLE SKIP SKIP ENTER MEMORY VOLUME CHANNEL + - + - VDP DVD POWER REMOTE CONTROL UNIT RC-884 ON / SOURCE TUNER VDP VCR-1 RDS PTY RT VCR-2 / V.AUX DVD TV/DBS CDR/ TAPE PHONO CD SURROUND INPUT OUTPUT TEST TONE SPEAKER 6.
ESP A Ñ OL 170 NOT AS: • Las se ñ ales de visualizaci ó n de “ on-screen “ no salen de los tomas del video componente de color (MONITOR OUT). • Las se ñ ales de visualizaci ó n en pantalla son salidas prioritarias de la toma S-VIDEO MONITOR OUT durante la reproducci ó n en un aparato de video.
ESP A Ñ OL 171 2 Cambie a la pantalla de configuraci ó n de altavoces. ENTER SHIFT Center Sp. Front Sp. Subwoofer Surround Sp. A Surround back Sp. Surround Sp.
ESP A Ñ OL 172 NOT AS: — Asignaci ó n del margen de se ñ ales de baja frecuencia — • El canal del altavoz de frecuencias ultrabajas s ó lo produce se ñ ales LFE (durante la reproducci ó n .
ESP A Ñ OL 173 Exemple: Lorsque “ Meters ” (M è tres) est s é lectionn é 3 Seleccione la unidad que se deseada, metros o pies. Seleccione (oscureci é ndolo) las unidades que se desean usar , “ Meters ” (metros) o “ Feet ” (pies).
ESP A Ñ OL Utilice los botones CURSOR para ajustar todos los altavoces en el mismo volumen. El volumen puede ajustarse entre – 12 dB y +12 dB en unidades de 1 dB. Ejemplo: Cuando el volumen se sit ú a en – 12 dB, mientras el tono de prueba se est á emitiendo en el altavoz de frecuencias bajas (subwoofer).
175 Fijar el ajuste del nivel m ú ltiple anterior a la salida. Ajuste del nivel multi vol. 1 En la pantalla “ System Setup Menu “ ( Men ú de Configuraci ó n del Sistema) seleccione “ Multi V ol. Level “ (Nivel Multi V ol.) y pulse el bot ó n ENTER.
ESP A Ñ OL 176 Este bot ó n puede pulsarse en cualquier momento durante el proceso de configuraci ó n del sistema para terminar el proceso. Despu é s de haber configurado el sistema 1 Pulse el bot ó n SYSTEM SETUP (configuraci ó n del sistema) en el men ú de configuraci ó n del sistema.
ESP A Ñ OL 177 1 2 3 45 6 789 +10 0 TV/ VCR OFF TV CD CDR/MD/ TAPE RECEIVER VCR DBS/CABLE SKIP SKIP ENTER MEMORY VOLUME CHANNEL + - + - VDP DVD POWER REMOTE CONTROL UNIT RC-884 ON / SOURCE TUNER VDP VCR-1 RDS PTY RT VCR-2/ V.
ESP A Ñ OL 178 Los c ó digos de preajuste a la salida de f á brica y despu é s de un reajuste son los siguientes: TV , VCR ..............................................................HIT ACHI CD, MD, T APE, CDR, VDP , DVD, DVD SETUP ..DENON DBS .
ESP A Ñ OL 179 Si su componente A V no es un producto Denon o si este no puede ser operado utilizando la memoria preajustada, este puede ser controlado con la unidad de mando a distancia mediante el almacenamiento de sus se ñ ales de mando a distancia en la unidad de mando a distancia.
ESP A Ñ OL 180 5 Utilice los botones de cursor D y H para seleccionar el modo para el bot ó n en el cual las se ñ ales de llamada de sistema se van a registrar , luego pulse el bot ó n ENTER. BAND MODE TUNING TUNING ENTER SHIFT 6 Se visualiza “ SELECT KEY “ (seleccionar tecla).
ESP A Ñ OL 181 4 Utilice los botones de cursor D y H para visualizar “ RESET PRE “ en la unidad de mando a distancia y luego pulse el bot ó n ENTER. • Despu é s de que se visualiza “ SEL PRE “ en la pantalla de visualizaci ó n de la unidad de mando a distancia, la memoria preajustada registrada se visualiza all í tambi é n.
ESP A Ñ OL 182 • El conjunto est á equipado con una funci ó n de b ú squeda para el n ú mero de registro si usted no sabe el c ó digo de preajuste (un n ú mero de 4 d í gitos) cuando se configura la memoria preajustada.
ESP A Ñ OL 183 B 1 15 2 3 Reproducci ó n de la fuente de entrada 1 2 3 45 6 789 +10 0 TV/ VCR SKIP SKIP ENTER VOLUME CHANNEL + - + - TUNER VDP VCR-1 RDS PTY RT VCR-2/ V.AUX DVD TV/DBS CDR/TAPE PHONO CD SURROUND INPUT OUTPUT TEST TONE SPEAKER 6.1 / 7.
ESP A Ñ OL 184 Reproducir utilizando las tomas de entrada exterior (EXT . IN) • Cuando el modo de entrada es la entrada exterior (EXT . IN) el modo de reproducci ó n (DIRECT , STEREO, DOLBY/DTS SURROUND, 5/7CH STEREO, WIDE SCREEN, o DSP SIMULA TION) no puede ajustarse.
Utilizaci ó n de la funci ó n del regulador de intensidad de luz • Utilice esta funci ó n para cambiar la intensidad de luz de la pantalla. La intensidad de brillo de la pantalla cambia en cuatro.
ESP A Ñ OL 186 [3] Uso de la unidad de control remoto durante la reproducci ó n del MUL TI-SOURCE (selecci ó n del generador salida) Esta operaci ó n es posible cuando se selecciona el modo M ú ltiple. Esta operaci ó n no es posible en el modo REC OUT .
ESP A Ñ OL 187 10 SURROUND Antes de poner en marcha la funci ó n surround • Antes de poner en marcha la funci ó n surround, utilice los tonos de prueba para ajustar el nivel de reproducci ó n de los distintos altavoces.
ESP A Ñ OL 188 3 Ajuste el modo de par á metros de sonido envolvente. SURROUND PARAMETER (Unidad principal) SURR. PARA. (Mando a distancia) MODE CINEMA Pantalla La visualizaci ó n en pantalla difiere de acuerdo a si la operaci ó n se lleva a cabo desde la unidad principal o desde la unidad de mando a distancia.
ESP A Ñ OL 189 3 Reproduzca una fuente de programas con la marca , . 4 Visualizar el men ú del par á metro surround. DIGITAL • El indicador DTS se ilumina cuando se reproducen fuentes DTS. S ’ allume SIGNAL DETECT • El indicador SIGNAL DETECT se ilumina cuando se reproducen fuentes de sonido envolvente de 6.
ESP A Ñ OL 190 1 2 3 4 5 6 7 VIDEO GAME ROCK ARENA JAZZ CLUB MONO MOVIE (NOT A 1) MA TRIX WIDE SCREEN 5CH/7CH STEREO Utilizar esto para disfrutar del generador del video juego. Utilice este modo para tener la sensaci ó n de asistir a un concierto en directo en un escenario donde los sonidos se reflejan y llegan de todas las direcciones.
ESP A Ñ OL 191 SELECT (Unidad principal) 1 Girar el bot ó n SELECT para seleccionar el modo surround. B 1 2 1,3 2 Pulsar el bot ó n SURROUND P ARAMETER Pulsar y mantener pulsado el bot ó n del par á metro surround para seleccionar el par á metro que desee ajustar .
ESP A Ñ OL 192 1 El tono se activa de la siguiente forma cada vez que se pulsa el bot ó n TONE CONTROL. • Para operar el control del tono desde la unidad principal. TONE CONTROL (Unidad principal) 1 TREBLE 0 BASS 2 Una vez seleccionado el canal del volumen que se desea ajustar , girar el bot ó n SELECT para ajustar el nivel.
ESP A Ñ OL 193 12 RECEPCI Ó N DE RADIO Sintonizaci ó n autom á tica B 1 1 Ajuste la funci ó n de entrada a “ TUNER “ FUNCTION (Unidad principal) 2 Pulse el bot ó n RECEIVER en la unidad de mando a distancia para seleccionar “ TUNER “ .
ESP A Ñ OL 194 Sintonizaci ó n de estaciones memorizadas OFF TV CD CDR/MD/ TAPE RECEIVER VCR DBS/CABLE SKIP SKIP ENTER MEMORY VOLUME CHANNEL + - + - VDP DVD POWER REMOTE CONTROL UNIT RC-884 ON / SOURCE TUNER PHONO CD DISPLAY RETURN SETUP MENU SHIFT SURR.
ESP A Ñ OL 195 B ú squeda PTY Use esta funci ó n para buscar las estaciones RDS que transmitan un tipo de programa designado (PTY). Para una descripci ó n de cada tipo de programa, ver “ T ipo de programa (PTY) “ .
ESP A Ñ OL 196 NOT AS: • Si el paso 3 no funciona, comience de nuevo desde el paso 1. • Si el microprocesador se ha reajustado, todos los ajustes de los botones quedan reajustados a los valores por defecto (los valores que se establecieron en f á brica).
ESP A Ñ OL 197 FL C SW FR FL C SW FR SL SR SB SL SR SB Altavoces surround m ú ltiples Campo sonoro tipo sala de cine Campo sonoro de sala de audici ó n En este caso, resulta importante conseguir la misma sensaci ó n de amplitud o expansi ó n que en las salas de cine con los canales surround.
ESP A Ñ OL 198 • Coloque los altavoces frontales, el central y los subwoofer en las mismas posiciones que se indican en el ejemplo (1). • Lo mejor es colocar los altavoces surround directamente a un lado o ligeramente hacia delante de la posici ó n de visi ó n, y de 60 a 90 cm por encima de las orejas.
ESP A Ñ OL 199 2 Formato Dolby Digital y Dolby Pro Logic 2 Medios compatibles Dolby Digital y m é todos de reproducci ó n. Marcas que indican compatibilidad con Dolby Digital: y . Los siguientes son ejemplos generales. Refi é rase tambi é n al manual de instrucciones de uso del reproductor .
ESP A Ñ OL 200 Formato Surround Digital DTS El Digital Theater Surround (tambi é n denominado DTS m á s sencillamente), es un formato de se ñ ales digitales multicanal desarrollado por Digital Theater Systems.
ESP A Ñ OL 201 Elementos de configuraci ó n del sistema y valores por defecto (establecidos a la salida de f á brica) Modos y par á metros surround Configuraci ó n del sistema Ajustes por defecto.
ESP A Ñ OL 202 17 ESPECIFICACIONES 2 Secci ó n de audio. • Amplificador de potencia Salida: Front: 105 W + 105 W ( 8 Ω /ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05% de T .H.D. ) 150 W + 150 W ( 6 Ω /ohmios, 1 kHz with 0,7% T .H.D. ) Center: 105 W ( 8 Ω /ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05% de T .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Denon 3802 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Denon 3802 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Denon 3802 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Denon 3802 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Denon 3802 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Denon 3802 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Denon 3802 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Denon 3802 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.