Gebruiksaanwijzing /service van het product AVR-2803 van de fabrikant Denon
Ga naar pagina of 89
A V SURROUND RECEIVER A VR-2803 OPERA TING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L ’USO INS GE BR OUTPUT SIGNAL DETECT SURROUND BACK CH ON / STANDBY REMOTE SENSOR AUTO PCM .
2 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE P ARTS INSIDE.
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERV A TIONS RELA TIVES A L ’UTILISA TION / NOTE SULL ’USO NOT AS SOBRE EL USO / AL VORENS TE GEBRUIKEN / OBSER VERA • A void high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack.
46 DEUTSCH 2 ZUBEHÖR Stellen Sie sicher , daß die nachfolgend aufgeführten Zubehörteile dem Hauptgerät beiliegen: ert y q Betriebsanleitung ...............................................1 w Kundendienstverzeichnis ...............................
1 VOR INBETRIEBNAHME Beachten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes die nachfolgend aufgeführten Hinweise: • T ransport des Gerätes Um sowohl Kurzschlüsse als auch eine Beschädigung der Dräht.
1. ntschlüsselung von digitalem Surround-Klang Dieses Gerät ist mit dualen 32 Bit Hochgeschwindigkeits-DSP , ausgestattet und arbeitet vollständig im Digitalbereich. Dadurch wird der Surround-Klang von digitalen T onquellen wie z.B. DVD, LD, DTV und Satelliten naturgetreu wiedergegeben.
47 DEUTSCH Anschließen der Audio-Komponenten 5 ANSCHLÜSSE R L R L R INPUT OUTPUT LR L R OUTPUT L R L L R L R L R L R DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO OUTPUT OPTICAL COAXIAL DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO B .
48 DEUTSCH Anschließen von Video-Komponenten • Schließen Sie für den Anschluß des Videosignals ein 75 Ω /Ohm V ideosignalkabel an. Die Benutzung eines falschen Kabels kann zu einer V erschlechterung der Video-Qualität führen. • Beziehen Sie sich bei Durchführung der Anschlüsse auch auf die Betriebsanleitungen der anderen Komponenten.
IN S-VIDEO OUT S-VIDEO OUT S-VIDEO OUT IN S-VIDEO OUT IN S-VIDEO B B DVD-Spieler oder Videodisc-Spielers (VDP) Fernsehschirm Videodeck 2 Videodeck 1 TV oder Satellitensender -T uner Anschließen eines.
VIDEO OUT Y C R C B COMPONENT B VIDEO IN Y C R C B COMPONENT DVD-Spieler Fernsehschirm Anschließen eines DVD-Spielers Anschließen eines Fernsehschirms DVD IN-Buchsen • Schließen Sie die Farbdiffe.
49 DEUTSCH Anschluß der Antennen AUSRICHTUNG AUF DEN SENDER 75 Ω /Ohm- KOAX- KABEL UKW-ANTENNE UKW- RAUMANTENNE (Lieferumfang) MW- RAHMENANTENNE (Lieferumfang) MW- AUßENANTENNE ERDANSCHLUß • Ein F-förmiger FM-Antennenkabelstecker kann direkt angeschlossen werden.
50 DEUTSCH L R L R RL Dekoder mit 8 oder 6-Kanal- Analogausgang Front Surround back Surround Subwoofer Mittel Anweisungen zur Wiedergabe mit Hilfe der externen Eingangsbuchsen (EXT . IN) entnehmen Sie bitte der Seite 67. Anschließen der externen Eingangsbuchsen (EXT .
Lautsprecher -Impedanz • Zur Benutzung als Front- oder Mittellautsprecher können Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 bis 16 Ω /Ohm angeschlossen werden. • Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 bis 16 Ω /Ohm können als Surround- und Surround- Rücklautsprecher angeschlossen werden.
( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) ( L ) ( R ) SURROUND- LAUTSPRECHER- SYSTEME MITTELLAUT - SPRECHER- SYSTEM FRONTLAUT - SPRECHER- SYSTEME (A) FRONTLAUT - SPRECHER- SYSTEME (B) SURROUND BACK/ZONE 2 LAUTSPRECHERSYSTEME HINWEISE: • Um mit einem Lautsprecher “Surround back” nutzen zu können, müssen Sie den Lautsprecher an SURR.
51 DEUTSCH OUTPUT SIGNAL DETECT SURROUND BACK CH ON / STANDBY REMOTE SENSOR AUTO PCM DTS SIGNAL DIGITAL INPUT VOLUME LEVEL !7 !8 !9 @0 @1 @2 @3 @4 @5 @6 @7 @8 q w t e r y u i o! 0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 V .
52 DEUTSCH Fernbedienungsgerät • Einzelheiten zu den Funktionen der einzelnen Bauteile finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten. SYSTEM CALL-T asten .................(63) ON SCREEN/DISPLA Y -T aste ..(62, 68) Cursortasten .............
7 SYSTEM-EINRICHTUNG • Wenn alle Anschlüsse mit anderen A V -Komponenten wie im Kapitel “ANSCHLÜSSE” beschrieben (siehe Seiten 47 bis 51) ausgeführt worden sind, nehmen Sie bitte die nachfolgend aufgeführten Einstellungen am Monitorschirm vor; wenden Sie dafür die On-Screen-Anzeige-Funktion des A VR-2803 an.
System-Einrichtung Standard-Einstellung !1 On Screen Display Hier wird eingestellt, ob das On-Screen-Display bei Betätigung der T asten auf der Fernbedienung oder am Hauptgerät auf dem Monitor erscheinen soll. On Screen Display = ON A1 ~ A8 87.5 / 89.
53 DEUTSCH • Schließen Sie vor dem Setup den Ausgangsanschluss (MONITOR OUT) des A VR-2803 am Monitor -TV an und schalten Sie die Stromversorgung aller an den Videoeingangsanschlüssen des A VR-2803 angeschlossenen Wiedergabegeräte aus. (Für den Anschluss des Monitor -TVs siehe Seite 48 und 49.
54 DEUTSCH 4 Drücken Sie die ENTER-T aste, um die Einstellung zu finalisieren. • Parameter Large ................. Wählen Sie diese Einstellung bei der Benutzung von Lautsprechern, deren Leistungskapazität ausreicht, um einen Bass-Sound zu reproduzieren, der tiefer ist als die für den Überschneidungsfrequenz-Modus eingestellte Frequenz.
3 Geben Sie die Einstellung ein. Es erscheint wieder das System-Einrichtungsmenü. HINWEISE: — Layout des Niederfrequenz-Signalbereiches — • Die einzigen Signale, die vom Subwoofer -Kanal produz.
2 Schalten Sie zum V erzögerungszeit-Bildschirm um. Beispiel: Wenn “Meters” angewählt ist 3 Wählen Sie die gewünschte Maßeinheit - Meter oder Fuß.
55 DEUTSCH • Führen Sie diese Einstellung so aus, daß der Wiedergabepegel zwischen den verschiedenen Kanälen identisch ist. • Hören Sie sich von der Zuhörposition aus den von den Lautsprechern ausgegebenen T estton an und stellen Sie den Pegel entsprechend ein.
56 DEUTSCH Stellen Sie die Lautstärke aller Lautsprecher mit Hilfe der linken und rechten Cursor - T asten gleich ein. Die Lautstärke kann zwischen –12 dB und +12 dB in Einheiten von 0,5 dB eingestellt werden.
Wenn Sie die Kanalpegel bei aktiviertem SYSTEM SETUP CHANNEL LEVEL-Modus einstellen, beeinflussen die vorgenommenen Kanalpegel-Einstellungen ALLE Surround-Modi.
4 • Diese Einstellung weist die Eingangsbuchsen für getrennte Farbsignale (Komponenten-Video) des A VR-2803 den unterschiedlichen Eingangsquellen zu. Einstellung der Videoeingangszuordnung 1 Wählen Sie im System-Setup-Menü “Video In Assignment” aus.
57 DEUTSCH 2 Wählen Sie “ON”, wenn Sie die Kompression verwenden wollen und wenn nicht, “OFF”. 3 Geben Sie die Einstellung ein. Das Systemsetup-Menü wird wieder angezeigt. [1] Einstellung der Hauptverstärker -Anordnung Mit dieser Einstellung wird der Leistungsverstärker für den hinter en Surround-Kanal auf ZONE 2 umgeschaltet.
58 DEUTSCH [2] Anwählen des Zone2 V ol. Level Einstellung des Pre-Ausgangspegels der Zone 2. 1 Wählen Sie im System-Einrichtungsmenü “Zone2 Control” und drücken Sie die ENTER- T aste. 2 Der Zone-2-Steuerungsbildschirm “Zone2 Control” erscheint.
Die zuletzt verwendete Surround-Betriebsart für die unten gezeigten drei Eingangssignal-T ypen wird gespeichert und beim nächsten Signaleingang wird das Signal mit dieser Surround-Betriebsart wiedergegeben. Beachten Sie, dass die Einstellung des Surround-Modus für die verschiedenen Eingangsquellen ebenfalls separat gespeichert wird.
• Einstellung des T riggerausgangs für die unterschiedlichen Eingangsquellen. Einstellung des T riggerausgangs-Setups 1 Wählen Sie im System-Einrichtungsmenü “T rigger Out Setup”. 2 Auf den T riggerausgangs-Setupbildschirm umschalten. 3 Die Eingangsquelle auswählen und auf “ON” oder “OFF” setzen.
59 DEUTSCH 3 Wählen Sie mit Hilfe der CURSOR-T aste “Y es” (Ja). Im Fenster blinkt die Anzeige “Search” (Suchlauf). Der Sender wird gesucht, bis “completed” (Suche beendet) erscheint.
60 DEUTSCH Diese T aste kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt während der System-Einrichtung gedrückt werden, um den Einrichtungsprozess zu beenden. Nach Beendigung der System-Einrichtung 1 Die SYSTEM SETUP-T aste im System-Einrichtungsmenü drücken. Die geänderten Einstellungen sind eingegeben und das On-Screen-Display wird ausgeschaltet.
B • Richten Sie das Fernbedienungsgerät - wie im Diagramm gezeigt - auf den Fernbedienungssensor am Hauptgerät. • Die Reichweite des Fernbedienungsgerätes beträgt aus gerader Entfernung vom Hauptgerät ca.
Betrieb der DENON-Audiokomponenten 6 : Rücklauf 7 : Schnellvorlauf 2 : Stopp 1 : V orwärtswiedergabe 3 : Pause 0 : Rückwärtswiedergabe A/B : Umschalten zwischen den Seiten A und B 6 , 7 : Manuelle.
61 DEUTSCH 1 Drücken Sie gleichzeitig die ON/SOURCE-T aste und die OFF-T aste. • Die LEARNED/TX-Anzeige blinkt. 2 3 Lesen Sie die beiliegende Speichercode-Liste und geben Sie mit den Zifferntasten den Speichercode (eine 4 stellige Zahl) für den Hersteller der Komponente ein, deren Signale Sie im Speicher speichern möchten.
62 DEUTSCH 1 Drücken Sie die Modus-Wahltaste für die Komponente, die Sie betreiben möchten. 1 2 2. Videodisc-Spieler - Systemtasten (VDP) Betrieb einer im V orwahlspeicher gespeicherten Komponente HINWEIS: • Bei den DVD-Player -Fernbedienungstasten könnten die Funktionsnamen sich vom Hersteller abhängig unterscheiden.
POWER : Netz ein/ (ON/SOURCE) betriebsbereit 6 , 7 : Manueller Suchlauf (vorwärts und rückwärts) 2 : Stopp 1 : Wiedergabe 3 : Pause Channel +, – : Kanäle POWER : Netz ein/ (ON/SOURCE) betriebsbe.
1 Drücken Sie die USE/LEARN-T aste mittels einer Stiftspitze o.Ä., um den Lernmodus einzustellen. • Die Modus-Auswahltasten und die LEARNED/TX-Anzeige blinken. 2 Drücken Sie die Modus-T aste des Gerätes, bei dem die Lernfunktion aktiviert werden soll.
63 DEUTSCH 1 Drücken Sie gleichzeitig die ON/SOURCE-T aste und die OFF-T aste. • Die LEARNED/TX-Anzeige blinkt. 2 Drücken Sie die CALL 1-T aste. • Die Modus-Auswahltasten und die LEARNED/TX-Anzeige blinken. 3 2, 6 6 1 1 3 Drücken Sie die Modus-T asten des Gerätes, das im Systemaufruf registriert werden sollen.
64 DEUTSCH 1 4 1 3 2 (1) 1 Drücken Sie gleichzeitig die ON/SOURCE-T aste und die OFF-T aste. • Die LEARNED/TX-Anzeige blinkt. 2 Drücken Sie die T aste 1 (Wiedergabe).
1 Drücken Sie die USE/LEARN-T aste mittels einer Stiftspitze o.Ä, um den Lernmodus einzustellen. • Die Modus-Auswahltasten und die LEARNED/TX-Anzeige blinken. 2 Drücken Sie die Modus-T aste des Gerätes, das rückgestellt werden soll. • Die Modus-T aste und die LEARNED/TX- Anzeige blinken.
1 Drücken Sie gleichzeitig die ON/SOURCE-T aste und die OFF-T aste. • Die LEARNED/TX-Anzeige blinkt. 2 Drücken Sie die T aste 1 (Wiedergabe). • Die TV - und DBS/CABLE-Modus-T asten und die LEARNED/TX-Anzeige blinken.
65 DEUTSCH 3 4 3 4 2 1 2 Wählen Sie den “AMP mode” mit Hilfe der T APE-, CDR/MD- oder CD-T aste. (nur beim Fernbedienungsbetrieb) ON/STANDBY Leuchtet (Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät) 3 Schalten Sie das Gerät ein. Drücken Sie den POWER-Betriebsschalter (T aste).
66 DEUTSCH 1 15 2 3 Wiedergabe der Eingangsquelle 1 5 3 2 1 Wählen Sie die Eingangsquelle für die Wiedergabe an. Beispiel: CD Um die Eingangsquelle auszuwählen, wenn ZONE2/REC OUT oder TUNING PRESET ausgewählt sind, drücken Sie die SOURCE- T aste, betätigen Sie dann den Eingangsfunktionswähler .
Hinweise zur Wiedergabe von DTS- verschlüsselten T onquellen • Beim Suchen am Anfang des Wiedergabe und während der DTS- Wiedergabe im AUTO- Betrieb könnten Störungen auftreten. Wenn das der Fall ist, verwenden Sie den eingestellten DTS-Betrieb.
Wiedergabe mit Hilfe der externen Eingangsbuchsen (EXT . IN) • Wenn der Eingangsmodus auf den externen Eingang (EXT . IN) eingestellt ist, kann der Surround-modus (DIRECT , STEREO, DOLBY/DTS SURROUND, 5/7CH STEREO oder DSP SIMULA TION) nicht eingestellt werden.
67 DEUTSCH 1 2 Wiedergabe von Audio-T onquellen (CDs und DVDs) Der A VR-2803 ist mit zwei ausschließlich für Musik bestimmten 2-Kanal-Wiedergabemodi ausgestattet.
68 DEUTSCH 1 [2] Kopfhörer -Betrieb 1 Hiermit können Sie den T onausgang zeitweilig unterbrechen. Drücken Sie die MUTING-T aste. Deaktivieren des MUTING-Modus. Drücken Sie die MUTING-T aste erneut oder stellen Sie den Hauptlautstärkepegel ein. (Fernbedienungsgerät) 1 Stecken Sie den Kopfhörerstecker in diese Buchse ein.
[5] Überprüfen der gegenwärtig wiedergegebenen Programmquelle usw . 1 1 Anwendung der Dimmer -Funktion • Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Helligkeit des Displays verändern. Die Display-Helligkeit ändert sich bei mehrfacher Betätigung der DIMMER-T aste auf dem Hauptgerät in vier Schritten (hell, mittel, gedimmt, aus).
[2] Ausgeben einer Programmquelle zu einem V erstärker usw ., der sich in einem anderen Raum befindet (ZONE2-Modus) 2 Drücken Sie die ZONE2/REC- T aste. (Hauptgerät) Display HINWEISE: • Die Signale der Quelle, die im MUL TI-Modus ausgewählt ist, werden auch von den VCR-1-, VCR-2- und CDR/TRAPE- Aufnahmeausgangsklemmen ausgegeben.
69 DEUTSCH 4 Der Ausgangspegel an den Zone-2-Ausgängen (ZONE 2 OUT) kann mit den Lautstärketasten (VOLUME) + und - auf der Fernbedienungseinheit eingestellt werden. Der Zone-2-Ausgangspegel an (ZONE 2 OUT) kann nur eingestellt werden, wenn die Zone-2- Lautstärkefunktion (ZONE2 vol.
70 DEUTSCH 2 MUL TI-ZONE-UNTERHAL TUNGSSYSTEM (Bei der V erwendung von PREOUT) AVR-2803 B B ZONE 2 Hauptzone (MAIN ZONE) INTEGRIERTER VERSTÄRKER ZONE 2 AUDIO-Signalkabel Lautsprecherkabel (SPEAKER) 2.
10 SURROUND V or der Wiedergabe mit der Surround-Funktion • Stellen Sie vor der Wiedergabe mit der Surround-Funktion anhand des T esttons den Wiedergabepegel von den verschiedenen Lautsprechern ein.
Der Kanal, dessen Kanalpegel am niedrigsten eingestellt ist, kann mit Hilfe der Fader -Funktion auf –12 dB gesenkt werden. Wenn Sie die Kanalpegel nach Einstellung des Faders separat einstellen, werden die eingestellten Fader -Werte gelöscht, so daß diese Werte noch einmal eingestellt werden müssen.
71 DEUTSCH 2 Geben Sie eine Programmquelle mit dem Zeichen wieder . • Beziehen Sie sich hinsichtlich von Bedienungsanleitungen auf die Handbücher der entsprechenden Komponente.
72 DEUTSCH DTS NEO:6-Modus 1 Wählen Sie den DTS NEO:6-Modus. (Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät) 1 3, 5 1, 4, 6 SELECT 1 3 4, 5, 6 Der Kino- (DTS NEO:6 Cinema-) oder Musik- (Music )-Modus kann während der Wiedergabe im DTS NEO:6 -Modus durch Drücken der Kino- (CINEMA) oder Musik- (MUSIC )-T aste auf der Fernbedienung direkt ausgewählt werden.
3 Stellen Sie den Surround-Parameter -Modus ein. (Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät) Dies ist der Bildschirm bei der Bedienung mit der Fernbedienungseinheit. 4 Wählen Sie den Wiedergabemodus. SELECT (Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät) Display MODE cinema MODE music Dies ist der Bildschirm bei der Bedienung mit der Fernbedienungseinheit.
13 2 4,5 2,6 3 1 1 2 1 4 3 5, 6 Dolby Digital-Modus (nur mit Digital-Eingang) und DTS-Surround-Modus (nur mit Digital-Eingang) Wiedergabe mit einem Digital-Eingang 1 Wählen Sie die Eingangsquelle an. q Wählen Sie eine auf digital eingestellte Eingangsquelle (COAXIAL/OPTICAL) (siehe Seite 56).
73 DEUTSCH 4 Lassen Sie das Surround-Parameter-Menü anzeigen. (Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät) 5 Wählen Sie die verschiedenen Parameter aus. (Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät) 6 Nehmen Sie die Parametereinstellungen vor .
74 DEUTSCH Surround-Parameter w CINEMA EQ. (Cinema-Equalizer): Die Cinema EQ-Funktion senkt auf sanfte Art den Pegel der extrem hohen Frequenzen, um den überlagernden hellen Klang in Film-Soundtracks zu kompensieren. Wählen Sie diese Funktion, wenn der T on von den Frontlautsprechern zu hell ist.
1 2 4 5 6 7 VIDEO GAME ROCK ARENA JAZZ CLUB VIRTUAL MA TRIX 5CH/7CH STEREO Wählen Sie diese Position für Videospiel-Quellen. Wählen Sie diesen Modus, um in einer Arena mit reflektiertem Klang, der aus allen Richtungen kommt, das Gefühl eines Live-Konzertes zu erleben.
(Fernbedienungsgerät) Bei jeder Betätigung der DSP SIMULA TION-T aste wird der Surround-Modus in nachfolgend aufgeführ ter Reihenfolge umgeschaltet: JAZZ CLUB MONO MOVIE ROCK ARENA VIDEO GAME VIRTUAL MA TRIX DSP-Surround-Simulation 1 Wählen Sie den Surround-Modus für den Eingangskanal an.
75 DEUTSCH SELECT (Hauptgerät) 1 Drehen Sie zum Anwählen des Surround- Modus den SELECT -Knopf. 1 2 1,3 2 Drücken Sie die SURROUND P ARAMETER-T aste. Drücken Sie die Surround-Parametertaste und halten Sie sie gedrückt, um den Parameter auszuwählen, den Sie einstellen möchten.
76 DEUTSCH Einstellen der Klangsteuerung • Stellen Sie mit Hilfe der Klangsteuerung die T iefen und Höhen entsprechend Ihres persönlichen Geschmacks ein. • Um die T onsteuerung mit der Fernbedienung zu bedienen. • Die T onsteuerungs-Einstellung wirkt sich nur auf die Frontlautsprecher aus.
1 Der Klang ändert sich bei jeder Betätigung der TONE CONTROL-T aste wie nachfolgend aufgeführt. • Um die T onsteuerung vom Hauptgerät aus zu bedienen. (Hauptgerät) 1 TREBLE 0 BASS 2 Wählen Sie den Namen der einzustellenden Lautstärke an und stellen Sie den Pegel durch Drehen des SELECT -Knopfes ein.
Kanalausgang Bei der Wiedergabe von Dolby Digital- Signalen DIRECT STEREO EXTERNAL INPUT DOLBY PRO LOGIC II DTS NEO:6 DOLBY DIGIT AL DTS SURROUND (DTS ES MTRX 6.
77 DEUTSCH Parameter (Standardwerte stehen in Klammern) SURROUND-P ARAMETER TONE CONTROL CINEMA EQ. ROOM SIZE EFFECT LEVEL DELA Y TIME Bei der Wiedergabe von Dolby Digital/DTS-Signalen D. COMP LFE DIRECT STEREO EXTERNAL INPUT DOLBY PRO LOGIC II DTS NEO:6 DOLBY DIGIT AL DTS SURROUND (DTS ES MTRX 6.
78 DEUTSCH 12 RADIOHÖREN Automatische Sendereinstellung 1 1 Stellen Sie die Eingangsfunktion auf Empfänger (TUNER). FUNCTION (Hauptgerät) 2 Sehen Sie auf das Display und wählen Sie mit der Empfangsband-T aste (BAND) das gewünschte Empfangsband “MW (AM)” oder “UKW (FM)”.
HINWEISE: • Wenn bei de automatischen Sendersuche auf dem UKW-Band ein Stereoprogramm empfangen wird, leuchtet auf dem Display die Anzeige “STEREO” auf. Zwischen den Empfangsfrequenzen werden die Störgeräusche stummgeschaltet und die Anzeigen “TUNED” und “STEREO” erlöschen.
Abruf gespeicherter Radiostationen 1 2 • Abrufen gespeicherter Sender vom Fernbedienungsgerät aus. 1 Sehen Sie auf das Display und drücken Sie dabei die Umschalttaste (SHIFT) und wählen Sie damit den gewünschten Speicherblock.
79 DEUTSCH 2 V erkehrsfunk (TP) TP identifiziert Programme, die V erkehrsnachrichten übertragen. Dies erlaubt Ihnen auf einfache Art, die aktuelle V erkehrslage abzuhören, bevor Sie Ihr Haus verlassen. 2 Radiotext (RT) RT ermöglicht der RDS-Station T extnachrichten zu übertragen, die dann auf dem Display erscheinen.
80 DEUTSCH Programmtyp-Suche (PTY) V erwenden Sie diese Funktion, um RDS-Stationen zu finden, die den gewünschten Programmtyp (PTY) senden. Für die Beschreibung der Programmtypen lesen Sie das Kapitel “Programmtyp (PTY)”. 1 3 2 3 4 1 Stellen Sie die Eingangsfunktion auf “TUNER”.
V erkehrsfunk-Suche (TP) V erwenden Sie diese Funktion, um RDS-Stationen zu finden, die V erkehrsnachrichten senden. 1 2 3 1 Stellen Sie die Eingangsfunktion auf “TUNER”. (Fernbedienungsgerät) 3 Drücken Sie die Kanäletaste (CHANNEL) + (UP) oder – (DOWN) zur automatischen Suche nach V erkehrsfunk- Stationen.
HINWEISE: • Sollte Schritt 3 nicht funktionieren, beginnen Sie bitte noch einmal bei Schritt 1. • Nach der Rückstellung des Mikroprozessors sind alle T asten-Einstellungen auf die jeweiligen Standardwerte zurückgesetzt (auf die werkseitig vorgenommenen Werte).
81 DEUTSCH 15 FEHLERSUCHE Überprüfen Sie bei Auftreten einer Störung zunächst die nachfolgend aufgeführten Punkte. 1. Sind alle Anschlüsse richtig ? 2.
82 DEUTSCH • Andere Audio-Arten Diese Signale werden für die Wiederherstellung eines 360° Klangfeldes bei Benutzung von drei bis fünf Lautsprechern konstruiert. In diesem Fall sollten die Lautsprecher den Zuhörer von allen Seiten umgeben, um ein gleichmäßiges Klangfeld von 360° zu produzieren.
Surround-Rücklautsprecher Ein 6,1-Kanalsystem ist ein herkömmliches 5,1-Kanalsystem, das mit dem “Surround back”-Kanal (SB) ergänzt worden ist. Dies erleichtert das Erreichen eines Klanges direkt hinter dem Zuhörer - etwas, das sonst immer bei für herkömmliche Multi-Surround-Lautsprecher erstellten T onquellen schwierig war .
• Stellen Sie die Fr ontlautsprecher , den Mittellautsprecher und Subwoofer auf die gleichen Position wie in Beispiel (1). • Am besten ist es, die Surround- Lautsprecher direkt seitlich oder leicht vor der Betrachtungsposition und 60 bis 90 cm über Ohrhöhe zu plazieren.
83 DEUTSCH • Stellen Sie die Frontlautsprecher so weit wie möglich mit ihren V orderseiten in einer Flucht mit dem Fernseh- oder Monitorschirm auf. Plazieren Sie den Mittellautsprecher zwischen den vorderen linken und rechten Lautsprechern und nicht weiter von der Zuhörposition entfernt als die Frontlautsprecher .
84 DEUTSCH 2 Dolby Digital kompatible Medien und Wiedergabeverfahren Zeichen für die Dolby Digital-Kompatibilität: . Beziehen Sie sich auch auf die Betriebsanleitung des entsprechenden Spielers. Medium LD (VDP) DVD Andere (Satellitensender , CA TV usw .
Medium CD LD (VDP) DVD Dolby Digital Ausgangsbuchsen Optischer oder koaxialer Digital-Ausgang (wie für PCM) 2 Optischer oder koaxialer Digital-Ausgang (wie für PCM) 2 Optischer oder koaxialer Digital-Ausgang (wie für PCM) 3 Wiedergabeverfahren (Referenzseite) Stellen Sie den Eingangsmodus auf “AUTO” oder “DTS” (Seite 66).
DTS-ES Extended Surround ™ DTS-ES Extended Surround ist ein neues, von Digital Theater Systems Inc. entwickeltes Multikanal-Digitalsignal- Format. Während es hohe Kompatibilität mit herkömmlichen.
85 DEUTSCH DTS 96/24 Die für die Aufnahme von Musik verwendete Abtastfrequenz, Bit-Anzahl und Anzahl der Kanäle, usw . wurde im Studio in den letzten Jahren erhöht, und es gibt eine ansteigende Anzahl von hochqualitativen Signalquellen, einschließlich 96 kHz/24 Bit 5.
86 DEUTSCH System-Einrichtungen und Standardwerte (werkseitig eingestellt) System-Einrichtung Standard-Einstellung y e r Speaker Configuration Subwoofer mode Dolby Digital Setup Channel Level Digital .
Surround-Modi und Parameter Kanalausgang Bei der Wiedergabe von Dolby Digital- Signalen DIRECT STEREO EXTERNAL INPUT DOLBY PRO LOGIC II DTS NEO:6 DOLBY DIGIT AL DTS SURROUND (DTS ES MTRX 6.
Parameter (Standardwerte stehen in Klammern) SURROUND-P ARAMETER TONE CONTROL CINEMA EQ. ROOM SIZE EFFECT LEVEL DELA Y TIME Bei der Wiedergabe von Dolby Digital/DTS-Signalen D. COMP LFE DIRECT STEREO EXTERNAL INPUT DOLBY PRO LOGIC II DTS NEO:6 DOLBY DIGIT AL DTS SURROUND (DTS ES MTRX 6.
87 DEUTSCH 2 Surround-Modusbezeichnungsunterschiede bedingt durch die Eingangssignale Eingangssignale DIRECT STEREO DTS SURROUND DOLBY SURROUND DSP SIMULA TION C C DTS NEO:6 DOLBY PRO LOGIC II C C C DTS NEO:6 E DOLBY PRO LOGIC II C C C ✳ DTS ES MTRX DTS SURROUND E C C C ✳ DTS ES MTRX DTS 96/24 E C C C B DTS ES DSCRT6.
88 DEUTSCH 17 TECHNISCHE DA TEN 2 Audio-T eil • Leistungsverstärker Nennausgang: Front: 90 W + 90 W (8 Ω /Ohm, 20 Hz bis 20 kHz mit 0,05 % Klirrfaktor) 125 W + 125 W (6 Ω /Ohm, 1 kHz mit 0,7 % .
2 Radioempfängerbereich [UKW] (Hinweis: µV an 75 Ω /Ohm, [MW] 0 dBf=1 x 10 – 15 W) Empfangsbereich: 87,50 MHz bis 108,00 MHz 522 kHz bis 1611 kHz Anwendbare Empfindlichkeit: 1,0 µV (11,2 dBf) 1.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Denon AVR-2803 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Denon AVR-2803 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Denon AVR-2803 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Denon AVR-2803 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Denon AVR-2803 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Denon AVR-2803 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Denon AVR-2803 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Denon AVR-2803 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.