Gebruiksaanwijzing /service van het product DVD-5910 van de fabrikant Denon
Ga naar pagina of 86
DVD AUDIO-VIDEO/SUPER AUDIO CD PLA YER DVD-5910 INSTRUCCIONES DE OPERACION HDM I/DVI OPEN/ SUPER AUDIO CLOSE CD SETUP PROGRAM /DIRECT CLEAR CALL SEARCH M ODE PAGE PICTURE ADJUST PURE DI RECT D ISPLAY .
2 CAUTION: 1. Handle the power supply cord carefully Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord.
3 P ANEL FRONT AL P ANEL TRASERO @3 @9 #1 #5 #6 #4 #2 #3 #7 #0 @4 @8 @5 @6 @7 PLAY STOP OPEN /CLOSE DVD AUDIO-VIDEO / SUPER AUDIO CD PLAYER DVD-5910 STILL / PAUSE PURE DIRECT SELECT VIDEO MODE P.
4 SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. 2. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
5 NO T AS SOBRE EL USO Derechos de Autor • Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. • No deje objetos extraños dentro del equipo.
ESP AÑOL 166 — CONTENDIO — z Características .................................................................167, 168 x Discos ......................................................................................169 c Precauciones en la Manipulación de Discos .
ESP AÑOL 167 1 CARACTERÍSTICAS 1. El nuevo convertidor I/P de 10 bits y alto rendimiento realiza todo el procesamiento con una precisión de 10 bits Una función de detección de fuente de cine/víd.
ESP AÑOL ESP AÑOL 168 11. Descodificador HDCD ® (High Definition Compatible Digital ® ) (NOT A 4) La HDCD es una tecnología de codificación/descodificación que reduce significativamente el nivel de distorsión que se da durante la grabación digital, al mismo tiempo que mantiene la compatibilidad con el formato de CD convencional.
ESP AÑOL 169 2 DISCOS • En el DVD-5910 pueden utilizarse los tipos de discos que figuran en la tabla que sigue a continuación. Las marcas están indicadas en las etiquetas o estuches de los discos.
ESP AÑOL 170 3 PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN DE DISCOS Discos Sólo los discos que incluyan las marcas indicadas en la página 169 pueden ser reproducidos en el DVD-5910. Observe, sin embargo, que los disco con formas especiales (discos con forma de corazón, discos hexagonales, etc.
VIDEO IN S-VIDEO IN AUDIO IN L R ESP AÑOL 171 4 CONEXIONES • Al realizar las conexiones lea los manuales de todos los componentes implicados. • No enchufe el cable de alimentación hasta que haya terminado con todas las conexiones.
ESP AÑOL 172 (2) Conexión a un TV o monitor equipado con conectores de entrada de componentes vídeo COMPONENT VIDEO IN P R /C R P B /C B Y AUDIO IN LR A la toma de red eléctrica Conectores de sali.
ESP AÑOL 173 2 Conexión de un cable de fibra óptica (disponible en comercios) al conector de entrada de audio digital (OPTICAL) T apa anti polvo Extraiga la tapa anti polvo, alinee el cable en la dirección correcta, insértelo firmemente hasta el fondo.
ESP AÑOL 174 2 Salida de sonido de los conectores de salida de audio digital del DVD-5910 [ En caso de salida de flujo de bits ] *1 Solo se emiten fuentes de 48 kHz/16-bit. *2 Solo se emiten fuentes de 44,1 kHz/16-bit. *3 Las señales PCM de 44,1 kHz/16-bit se emiten durante la reproducción de capa del CD.
ESP AÑOL 175 CH SEL ENTER (4) Conexión de un sistema surround básico de canal 5.1 Pueden obtenerse señales de audio de canal 5.1 analógicas con el DVD-5910.
ESP AÑOL 176 89 B Cable de fibra óptica (disponible en el comercio) 75 Ω /ohmios cable con enchufe de espiga (disponible en el comercio) DVD-5910 (6) Conexión a un componente estéreo DVD-5910 Componente estéreo NOT A: • Cuando realice la conexión a un dispositivo de audio de 2 canales en “5.
ESP AÑOL 177 DVD-5910 Amplificador A V con terminales de entrada LINK DENON A la toma de red eléctrica LINK DENON Puede disfrutar de un sonido digital de alta calidad con una menor pérdida de transferencia de señal digital conectando un amplificador AV LINK DENON compatible y que se vende por separado.
ESP AÑOL 178 DVD-5910 Amplificador A V con terminales de entrada IEEE1394 A la toma de red eléctrica La conexión simple de un cable IEEE1394 permite la transferencia digital de alta calidad entre l.
ESP AÑOL 179 NOT AS: • Utilice el cable IEEE1394 que viene con la unidad. Si utiliza un cable diferente al cable IEEE1394 incluido, utilice un cable IEEE1394 de 4 pins con una longitud de 3,5 m o menos para S400 o superior .
Audio HDMI ESP AÑOL 180 Dispositivo a conectar MUL TI (LPCM) Las señales de vídeo y las señales de flujo de bits Dolby Digital/DTS convertidas en señales PCM multi-canal se emiten desde el conector HDMI. Realice los ajustes de altavoces en “CONFIG.
ESP AÑOL 181 (10) Conexiones DVI La conexión con equipos que posean un conector DVD (Digital Visual Interface)-D permite la transferencia de imágenes digitales. ✽ Cuando se utilice equipo de visualización que no sea compatible con el HDCP (función de protección de contenido), la imagen no se emitirá correctamente.
ESP AÑOL 182 5 NOMBRE DE P AR TES Y FUNCIONES (1) Panel frontal Consulte la página 3. q Botón de encendido ON/ST ANDBY • Pulse una vez para ajustar el modo de espera, el indicador se ilumina de color rojo. • Pulse nuevamente para activar la alimentación, el indicador se ilumina de color verde.
ESP AÑOL 183 (2) Panel trasero @3 Conectores de salida de audio (2ch AUDIO OUT) • Realice la conexión utilizando un cable de audio. Conecte un cable con enchufe de pines de los disponibles en el comercio.
ESP AÑOL 184 6 UNIDAD DE CONTROL REMOTO 2 El DVD-5910 puede ser controlado a distancia por medio de la unidad de control remoto incluido (RC-993). (1) Introducción de las pilas q Quite la tapa posterior de la unidad de control remoto. w Coloque tres pilas “AA” (R6P) ben el compartimiento de pilas, en la dirección indicadas por las marcas.
ESP AÑOL 185 (3) Nombres y funciones de los botones de la unidad de control remoto MARKER RANDOM DIMMER ZOOM PICT ADJ. SET UP MEMORY A-B REPEAT SEL ECT SEL ECT FORMAT NTSC/PAL AUDIO SUBTITLE ANGLE HD.
ESP AÑOL 186 7 CARGA DE DISCOS 2 Coloque los discos en la bandeja de discos con el lado etiquetado (impreso) hacia arriba. Circunferencia interior de guía de la bandeja (disco de 8 cm) Bandeja de discos NOT A: • No mueva el DVD-5910 mientras se está reproduciendo un disco.
Estando en el modo de detención, pulse el botón SETUP . •A continuación aparecerá la pantalla de ajustes por defecto. NOT A: Para algunos menús, los valores iniciales se pueden cambiar durante la reproducción. CONFIGURACIÓN IDIOMA Utilice este ajuste para determinar el idioma que ha de utilizarse durante la reproducción del disco.
ESP AÑOL 188 CONFIGURACION IDIOMA DIÁLOGOS SUBTÍTULOS MENÚS DEL DISCO LENGUAJE OSD INGLÉS FRANCÉS ESP AÑOL ALEMAN JAPONÉS OTROS OFF INGLÉS FRANCÉS ESP AÑOL ALEMAN JAPONÉS OTROS INGLÉS FRANCÉS ESP AÑOL ALEMAN JAPONÉS OTROS ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL CONFIGURACIÓN VIDEO CONFIG.
ESP AÑOL 189 CLASIFICACIÓN NIVEL ACCESO 0 (BLOQUEO) 1 2 3 4 5 6 7 8 (ABIERTO) CAMBIO OTRAS CONFIGURACIONES MODO LECTOR SUBTÍTULOS FONDO MENU SCREEN SA VER VISUALIZACIÓN MODO AUTO DESCONEXIÓN SLID.
ESP AÑOL 190 Cuando se ha seleccionado “CONFIGURACIÓN IDIOMA” 1 2 3 Consulte la página 187. Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el ajuste deseado y luego pulse el botón ENTER. DIÁLOGOS Utilice esta opción para ajustar el idioma de la salida de sonido desde los altavoces.
ESP AÑOL 191 3 w Cuando se seleccione “SUBTÍTULOS”: OFF (Por defecto de fábrica) Seleccione esto si no desea visualizar los subtítulos. (Para algunos discos no es posible desactivar la visualización del subtítulo.) INGLÉS Seleccione esta opción cuando desee reproducir el DVD con los subtítulos en inglés.
ESP AÑOL 192 Lista de códigos de idiomas Código 6565 6566 6570 6577 6582 6583 6588 6590 6665 6669 6671 6672 6678 6679 6682 6765 6779 6783 6789 6865 6869 6890 6976 6978 6979 6983 6984 6985 7065 7073.
ESP AÑOL 193 Cuando se ha seleccionado “CONFIG. INTERF ACE DIGIT AL” 1 2 Consulte la página 187. Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el ajuste deseado y luego pulse el botón ENTER. AJUSTE IMAGEN HDMI/DVI Cambia la gama de vídeo RGB digital (gama de datos) a través de los conectores HDMI y DVI-D.
ESP AÑOL 194 3 B Cuando haya seleccionado “MUL TI (LPCM)”, utilice los bornes del cursor • y ª para seleccionar el elemento que se va a configurar , y luego pulse el botón ENTER. CONFIG. AL T A VOCES Utilice esta opción para seleccionar los tipos de los diferentes altavoces.
ESP AÑOL 195 3 B Cuando se seleccione “TIEMPO DE RET ARDO”: Con un sonido surround canal 5.1, la distancia ideal entre la posición de escucha y todos los altavoces aparte del potenciador de graves debería ser la misma.
ESP AÑOL 196 3 e Cuando se ha selccionado “HDMI AUTO FORMA T”: P ANEL RES.(Por defecto de fábrica) El formato de salida HDMI se selecciona automáticamente según la resolución de pantalla del dispositivo HDMI conectado.
ESP AÑOL 197 3 B Cuando la opción “REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICA” haya sido seleccionada: OFF (Por defecto de fábrica) Establezca esta opción cuando no desee controlar el funcionamiento de esta unidad desde otro dispositivo. ON Establezca esta opción cuando desee controlar el funcionamiento de esta unidad desde otro dispositivo.
198 ESP AÑOL 3 Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el ajuste deseado y luego pulse el botón ENTER. q Cuando se seleccione “ASPECTO DE TV”: 4:3 PS Seleccione esta opción para reproducir DVDs amplios en el modo pan & scan (con los costados de la imagen cortados).
199 3 r Cuando se seleccione “COMPOMENT VIDEO OUT”: (NOT A) PROGRESIV A (Por defecto de fábrica) Las señales emitidas desde el conector “COMPONENT VIDEO OUT” del DVD-5910 se formatean en el formato progresivo. Seleccione este cuando use el DVD-5910 conectado a un televisor de tipo progresivo.
ESP AÑOL 200 Cuando se ha seleccionado “CONFIGURACIÓN DE AUDIO” 1 2 Consulte la página 187. Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el ajuste deseado y luego pulse el botón ENTER. CANAL AUDIO Utilice esta opción para ajustar los sistema de altavoces conectados.
ESP AÑOL 201 3 2 La función SRS T ruSurround (sólo para DVD de vídeo y vídeo CDs) El sonido multi-canal que se obtienen normalmente con cinco altavoces se reproduce utilizando solo los dos altavoces estéreo delanteros.
ESP AÑOL 202 B Cuando se seleccione “NIVEL CANALES”, utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el altavoz de desee ajustar , después utilice los botones de cursor 0 y 1 para establecer el nivel. •T ONO PRUEBA Utilice los botones de cursor 0 y 1 para seleccionar automático o manual.
ESP AÑOL 203 3 • Cuando se seleccione “POR DEFECTO”: Cuando se seleccione “POR DEFECTO” y se presione el botón ENTER, todos los valores volverán a la configuración predeterminada de fábrica. Cuando las conexiones digitales se realicen con un amplificador AV , configure los altavoces de acuerdo al amplificador A V .
✽ Para salir del modo de configuración Utilice los botón de cursor ª para seleccionar “SALIR DE CONFIGURACIÓN”, luego pulse el botón ENTER. T ambién es posible salir pulsando el botón SETUP localizado en la unidad de mando a distancia.
ESP AÑOL 205 Cuando se ha seleccionado “CLASIFICACIÓN” 1 2 3 Consulte la página 187. Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el ajuste deseado y luego pulse el botón ENTER. NIVEL ACCESO Utilice esta opción para restringir la reproducción de DVDs para adultos, que no desea que sean vistos por niños.
ESP AÑOL 206 3 w Cuando se seleccione “CONTRASEÑA ACTUAL”: Utilice el botón 1 para seleccionar “CAMBIO”, a continuación, pulse el botón ENTER. Utilice los botones numéricos para introducir una contraseña de cuatro dígitos antigua (actual).
ESP AÑOL 207 Cuando se ha seleccionado “OTRAS CONFIGURACIONES” 1 2 3 Consulte la página 187. Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el ajuste deseado y luego pulse el botón ENTER. MODO LECTOR El modo de reproducción de DVD vídeo puede ajustarse para reproducir los contenidos del DVD vídeo incluidos en un disco DVD audio.
ESP AÑOL 208 3 w Cuando se seleccione “SUBTÍTULOS”: OFF (Por defecto de fábrica) Seleccione esta opción cuando no desee visualizar los títulos en la pantalla, cuando reproduzca DVDs que contengan títulos en inglés.
ESP AÑOL 209 ✽ Para salir del modo de configuración Utilice los botón de cursor ª para seleccionar “SALIR DE CONFIGURACIÓN”, luego pulse el botón ENTER. T ambién es posible salir pulsando el botón SETUP localizado en la unidad de mando a distancia.
210 PLAY STOP OPEN/ CLOSE DVD AUDIO-VIDEO / SUPER AUDIO CD PLAYER DVD-5910 STILL / PAUSE PURE DIRECT SELECT VIDEO MODE PUSH ENTER FORMAT SELECT HDMI / DVI SUPER AUDIO CD SET UP ON / STANDBY 4 MARKER RANDOM DIMMER ZOOM PICT ADJ.
21 1 4 Unidad principal PURE DIRECT SELECT Pulse el botón PURE DIRECT SELECT de la unidad principal. Los modos que se describen a continuación aparecerán en la pantalla. NORMAL : T odas las señales se extraen normalmente. MODE 1 : Se utilizan los ajustes almacenados en MODO 1.
212 MARKER RANDOM DIMMER ZOOM PICT ADJ. SET UP MEMORY A-B REPEAT SELECT AUDIO SUBTITLE ANGLE C L E AR C A LL S E A R C H M O D E P A G E P IC TU R E A D J U S T P U R E D IR E C T D ISP LA Y T O P M E.
213 3 4 NITIDEZ (MED) (–6 a +6) (Por defecto de fábrica: 0) • Ajusta la nitidez de la imagen para las frecuencias intermedias. NITIDEZ (AL T A) (–6 a +6) (Por defecto de fábrica: 0) • Ajusta la nitidez de la imagen para frecuencias altas. (Sólo es efectivo para imágenes progresivas).
ESP AÑOL 214 6 Seleccione el punto de ajuste con los botones del cursor ( 0 , 1 ), establezca el ajuste del nivel de brillo con los botones del cursor ( • , ª ), y pulse el botón de ENTER.
ESP AÑOL 215 STD(ST ANDARD) M1(MEMORIA1) M2(MEMORIA2) M3(MEMORIA3) M4(MEMORIA4) M5(MEMORIA5) EST(EST . IMAGEN) 1(AJUSTE 1) 2(AJUSTE 2) 3(AJUSTE 3) GAMMA CONTRASTE LUMINOSIDAD NITIDEZ(MED) NITIDEZ(AL T A) COLOR NIVEL BLANCO NIVEL NEGRO NIVEL CROMA ENHANCER DNR CCS G0~G9 NIVEL CONFIG.
ESP AÑOL 216 PLAY STOP OPEN/ CLOSE DVD AUDIO-VIDEO / SUPER AUDIO CD PLAYER DVD-5910 STILL / PAUSE PURE DIRECT SELECT VIDEO MODE PUSH ENTER FORMAT SELECT HDMI / DVI SUPER AUDIO CD.
ESP AÑOL 217 3 Gire la ruedecita de VIDEO MODE. • Los modos que se describen a continuación aparecerán en la pantalla. Seleccione el elemento que desea configurar y pulse el botón de selección para definirlo.
Cuando se selecciona “PICTURE MODE”: • Los modos que se describen a continuación aparecerán en la pantalla. Seleccione el elemento que desea configurar y pulse el botón de VIDEO MODE para definirlo.(Consulte la páginas 212 ~ 215.) STD (ST ANDARD) V uelve a ajustar la configuración según los valores de fábrica.
ESP AÑOL ESP AÑOL 219 4 Cuando se selecciona “SQUEEZE MODE”: • Los modos que se describen a continuación aparecerán en la pantalla. Seleccione el ítem que desea ajustar y pulse el botón VIDEO MODE para definirlo.
ESP AÑOL 220 4 Pulse el botón OPEN/CLOSE. Unidad principal Unidad de control remoto OPEN / CLOSE OPEN / CLOSE OPEN/ CLOSE 1 2 3 Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de discos.
ESP AÑOL 221 Manzana 6 7 Utilice los botones de cursor ( • , ª , 0 y 1 ) para seleccionar la función deseada. • Para algunos discos existe una segunda pantalla de menús. Si tal fuera el caso, pulse el botón 9 para visualizar la pantalla de menús siguiente.
A-B REPEAT SELECT FORMAT NTSC/PAL AUDIO SUBTITLE ANGLE H D M I/D V I O P E N / S U P ER A U D IO C LO S E C D S E T U P P R O G R A M /D IR E C T C LE A R C A L L S E A R C H M O D E P A G E D IS P L .
ESP AÑOL 223 (5) Salto al comienzo de capítulos o pistas Dar entrada utilizando los botones SKIP Durante la reproducción pulse uno de los botones SKIP de la unidad principal o de la unidad de control remoto.
ESP AÑOL 224 (8) Selección de la imagen fija (únicamente para discos de audio DVD) Durante la reproducción, pulse el botón P AGE + o P AGE – del mando a distancia. • En los discos de DVD audio con imágenes fijas, podrá seleccionarse la imagen que se desee ver .
ESP AÑOL 225 14 REPRODUCCIÓN REPETIDAMENTE 2 Utilice este función para reproducir las secciones de audio o vídeo favoritas repetidamente. Reproducción repetidamente (Repetición de Reproducción) 1 Estando en el modo de reproducción, pulse el botón REPEA T .
ESP AÑOL 226 Reproducción de una sección determinada repetidamente (Repetición de reproducción A-B) 1 2 Durante la reproducción pulse el botón A-B. • Esto ajustará el punto de comienzo A. Pulse el botón A-B nuevamente. • Esto ajustará el punto B y comenzará la repetición de reproducción de la sección A-B.
ESP AÑOL 227 15 REPRODUCCIÓN DE PIST AS EN EL ORDEN DESEADO 2 Utilice esta función con discos de audio DVD, CDs de vídeo, súper audio CD y CDs de música para reproducir las pistas en el ord en deseado. 2 Esta función no se utiliza con discos de vídeo DVD.
ESP AÑOL 228 16 REPRODUCCIÓN DE LAS PIST AS EN ORDEN ALEA TORIO 2 Utilice esta función con CDs de vídeo, súper audio CD y CDs de música para reproducir las pistas en orden aleatorio. Con los discos DVD-AUDIO, la reproducción aleatoria se lleva a cabo dentro del grupo seleccionado.
ESP AÑOL 229 GRUPO 01/02 GRUPO TRANS. PISTA 01 /10 0 : 00 : 01 AUDIO 1/1 : PPCM 5.1 ch/ 96 kHz/24 BIT GROUP RESTANTE 0 : 57 : 59 PISTA TRANS. 0 : 00 : 01 PISTA RESTANTE 0 : 05 : 59 17 USO DE LA VISUALIZACIÓN EN ON-SCREEN 2 Utilice esta función para visualizar y cambiar la información de los discos (títulos, capítulos, hora, etc.
ESP AÑOL 230 18 UTILIZACIÓN DE LAS FUNCIONES DE AUDIO, SUBTITULADO Y ÁNGULO MÚL TIPLES NOT AS: • Con algunos discos no es posible cambiar el idioma del audio durante la reproducción. En tales casos, seleccione desde el menú del DVD. ( Consulte la página 224.
ESP AÑOL 231 Cambio del idioma de los subtítulos (Función de subtitulado múltiple) 2 En los DVDs que contengan señales de idioma de subtítulos múltiples, es posible cambiar el idioma de los subtítulos durante la reproducción. 1 2 Durante la reproducción, pulse el botón SUBTITLE.
ESP AÑOL 232 Cambio del ángulo (Función de ángulo múltiple) 2 En los DVDs que contenga señales de ángulo múltiple, es posible cambiar el ángulo durante la reproducción. 1 2 Durante al reproducción, pulse el botón ANGLE. •A continuación se visualizará el número de ángulo seleccionado.
ESP AÑOL 233 19 UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS 2 Para los DVDs que contengan múltiples títulos, desde el menú superior puede seleccionarse y reproducirse el título deseado. 1 2 Durante la reproducción, pulse el botón TOP MENU. • Aparece el menú superior .
ESP AÑOL 234 2 Algunos DVDs incluyen menús especiales denominados menús DVD. Por ejemplo, los DVDs con contenidos complejos, pueden incluir menús guías, y los DVDs con idiomas múltiples pueden contener menús de idioma del audio y de los subtítulos.
ESP AÑOL 235 20 MARCADO DE ESCENAS QUE DESEE VER DE NUEVO 2 Coloque marcas en las escenas que desee ver de nuevo, de modo que pueda iniciar la reproducción desde la posición marcada siempre que quiera. 1 2 Durante la reproducción, pulse el botón MARKER.
ESP AÑOL 236 NOT AS: • No es posible realizar un zoom en algunos discos. • La función de zoom puede que no funcione correctamente en algunas escenas. • No es posible realizar un zoom en el menú superior de la pantalla de menú. • Cuando se aumenta el tamaño de la imagen, la calidad de la misma puede disminuir y puede aparecer borrosa.
ESP AÑOL 237 22 REPRODUCCIÓN DE MP3 PLAY STOP OPEN/ CLOSE DVD AUDIO-VIDEO / SUPER AUDIO CD PLAYER DVD-5910 STILL / PAUSE PURE DIRECT SELECT VIDEO MODE PUSH ENTER FORMAT SELECT HDMI / D.
ESP AÑOL 238 FO L D ER1 FO L D ER2 FO L D ER3 FO L D ER4 FO L D ER5 INFORMACIÓN DISCO 0 •• 1 MP3 _ 0 1 2 MP3 _ 0 2 3 MP3 _ 0 3 4 MP3 _ 0 4 5 MP3 _ 0 5 ROO T MODO REPRODUC.
ESP AÑOL 239 23 REPRODUCCIÓN DE WMA 2 Escuchar un CD-R/CD-RW de WMA (Windows Media Audio) • Esta unidad puede reproducir archivos de música CD-R/RW que hayan sido grabados en el formato de compresión de audio de WMA (Windows Media™ Audio)*.
ESP AÑOL 240 24 REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS DE IMÁGENES FIJAS (FORMA TO JPEG) 2 Los archivos JPEG guardados en Kodak picture CDs, Fujicolor CDs, CD-Rs y CD-RWs pueden reproducirse como una serie de diapositivas y verse en el DVD-5910. Reproducción de imágenes fijas 1 q Cargue el Kodak picture CD de imágenes en el DVD-5910.
ESP AÑOL 241 INFORMACIÓN DISCO 0 •• 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E JPEG 1 JPEG 2 JPEG 3 JPEG 4 JPEG 5 ROO T MODO REPRODUC. CARPETA SI MPLE TRANS. : --:-- SE L E C. : DE CISIO N: TECRA ENTER 2 Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar la carpeta que contenga el fichero(s) que desea reproducir y luego pulse el botón ENTER.
ESP AÑOL 242 Modos de reproducción especiales para archivos WMA y MP3 y JPEG Utilice los botones de cursor 0 y 1 para seleccionar el modo de reproducción, los botones de cursor • y ª para seleccionar el modo de reproducción especial.
ESP AÑOL 243 25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de pensar que el reproductor no funciona bien, vuelva a realizar las siguientes comprobaciones 2 ¿ Están todas las conexiones correctamente realizada? 2.
ESP AÑOL 244 Síntoma Página Comprobación No se proyectará una imagen con una conexión HDMI/DVI. 183 179~181 216 179~181 210, 211 • Compruebe la conexión HDMI/DVI. (Compruebe el estado de los indicadores HDMI/DVI.) •V erifique si el equipo de monitor conectado o los otros equipos son compatibles con HDCP .
ESP AÑOL 245 26 ESPECIFICACIONES PRINCIP ALES Sistema de señal: NTSC/P AL Discos de uso: (1) Discos de DVD-Audio/DVD-Vídeo Discos sencillos de 12 cm de 1 capa, discos sencillos de 12 cm de 2 capas,.
Printed in China 00D 511 4257 003 TOKYO, JAP AN www .denon.com.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Denon DVD-5910 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Denon DVD-5910 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Denon DVD-5910 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Denon DVD-5910 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Denon DVD-5910 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Denon DVD-5910 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Denon DVD-5910 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Denon DVD-5910 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.