Gebruiksaanwijzing /service van het product S-301 van de fabrikant Denon
Ga naar pagina of 148
DVD HOME THEA TER SYSTEM S-301 OPERA TING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACION.
FCC INFORMA TION (For US customers) 2 SAFETY PRECAUTIONS 1. PRODUCT This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2 System setup menu / Menu de configuration système / Menú System Setup page 51 ~ 55 page 47, 48 page 49, 50 page 55, 56 page 56 ~ 59 page 59, 60 ENGLISH FRANCAIS ESP AÑOL.
ENGLISH ENGLISH Getting Started 1 ENGLISH Contents Getting Started Accessories ····························································.
2 ENGLISH ENGLISH Getting Started Getting Started Tr oubleshooting ······························································68, 69 Sp.
3 ENGLISH ENGLISH Getting Started Getting Started NOTE: • This DVD surround receiver uses the semiconductor laser . T o allow you to enjoy music at a stable operation, it is recommended to use this in a room of 5 °C (41 °F) ~ 35 °C (95 °F).
4 ENGLISH ENGLISH Getting Started Getting Started NOTE: •T o ensure safety , do not place any objects on top or lean objects against the speaker system. • The speaker may topple down or fall if force is applied to the sides. Be particularly careful to avoid this, as this could cause injury or other serious accidents.
ENGLISH ENGLISH Getting Started Getting Started 5 Disc size Recorded signals Mark (logo) Usable discs DVD video DVD audio (NOTE 1) DVD-R DVD-RW (NOTE 2) DVD+R (NOTE 2,3) DVD+RW (NOTE 2) Digital audio .
6 ENGLISH ENGLISH Getting Started Getting Started Wipe gently from the middle outwards. Do not wipe with a circular motion. NOTE: Do not use record spray or antistatic.
7 ENGLISH ENGLISH Getting Started Getting Started For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ). q e t w r u i o !0 y !1 !2 !4 !3 !5 q Power ON/ST ANDBY swit.
8 ENGLISH ENGLISH Getting Started Getting Started • For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ). Remote control unit Front PLA Y ( 1 ) button ·····.
9 ENGLISH ENGLISH Getting Started Getting Started DVD function 2 V alid buttons on the each functions TUNER function AUX function.
10 ENGLISH ENGLISH Easy Setup and Operation ( L )( R ) Connecting the system NOTE: • Do not plug the power supply cord into the power outlet until all connections are completed. Be sure to interconnect the channels (L to L (white) and R to R (red)) properly , as shown on the diagram.
AM loop antenna assembly 11 ENGLISH ENGLISH Easy Setup and Operation Easy Setup and Operation Connection of AM antennas Connecting the supplied antennas FM indoor antenna AM loop antenna Note to CA TV.
12 ENGLISH ENGLISH Easy Setup and Operation Easy Setup and Operation Inserting the batteries q Remove the remote control unit’ s rear cover . w Set two R6P/AA batteries in the battery compartment in the indicated direction. e Put the rear cover back on.
ENGLISH ENGLISH 13 Easy Setup and Operation Playing a DVD disc 1 Check that all connections are corr ect. Disc tray • Pick up the disc carefully so as not to touch the signal surface and hold it with the labeled side facing up. •W ith the disc tray fully open, set the disc in the disc tray .
ENGLISH ENGLISH Easy Setup and Operation Easy Setup and Operation During playback, press the 2 2 button. 2 To stop the playback 2 To turn off the main unit Press the ON/ST ANDBY switch. Press the MUTE button. • Cancelling MUTING mode: q Press the MUTE button again.
Signal direction V ideo cable Audio cable ENGLISH ENGLISH 15 Connecting Other Sources Connecting Other Sources Cable indications The hookup diagrams on the subsequent pages assume the use of the following optional connection cables (not supplied).
ENGLISH ENGLISH 16 Connecting Other Sources Connecting Other Sources Connecting a DBS / Cable tuner / VCR • When making connections, also refer to the operating instructions of the other components. • If the device to be connected is equipped with a digital audio output (COAXIAL), connect it to the DIGIT AL Input (COAXIAL) on the ADV -S301.
ENGLISH ENGLISH 17 Connecting Other Sources Connecting Other Sources COMPONENT VIDEO IN Y P B /C B P R /C R Monitor TV D F • Set the “TV TYPE” in “VIDEO SETUP” in “SETUP” in “HELP” to comply with your TV’ s video format. When the TV is NTSC formatted set to NTSC.
ENGLISH ENGLISH 18 Connecting Other Sources Connecting Other Sources q Insert the included hexagonal wrench into the hole at the side of the connector’ s “+” side. (Arrow A ) w Tu rn the hexagonal wrench in the direction of arrow B to loosen the cable.
ENGLISH ENGLISH 19 Basic Operation Playback Playing a disc 1 / 3 2 8 , 9 CURSOR ANGLE/CT SUBTITLE/RT ENTER NUMBER TOP MENU AUDIO/PTY Basic Operation Press the 1 1 button. Playback will start from the first chapter or track of the disc. If the playback does not start automatically , press the 1 button.
ENGLISH ENGLISH 20 Basic Operation Basic Operation 2 Switching the audio language (Multiple audio function) 1 During playback, Press the AUDIO/PTY button. • The current audio language number is displayed. Press the CURSOR • or ª button to select the desired language.
ENGLISH ENGLISH 21 Basic Operation Basic Operation Skipping to the beginning of chapters or tracks During playback, press the 8 8 or 9 9 button. •A number of chapters or tracks equal to the number of times the button is pressed is skipped.
ENGLISH ENGLISH 22 Basic Operation Basic Operation Listening to recorded MP3 or WMA CD-R/CD-RW • There are many music distribution sites on the internet from which music files in MP3 format can be downloaded. Music downloaded as instructed on the site and written onto a CD- R/CD-RW disc can be played on the S-301.
ENGLISH ENGLISH 23 Basic Operation Basic Operation •P rogrammed playback is not possible with MP3/WMA discs. • The S-301 is compatible with the “MPEG-1 Audio Layer 3” standards (sampling frequency of 32, 44.1 or 48 kHz). It is not compatible with such other standards as “MPEG-2 Audio Layer 3”, “MPEG-2.
ENGLISH ENGLISH 24 Basic Operation Basic Operation Playing still picture files (JPEG format) JPEG files stored on Kodak picture CDs, CD-Rs and CD-RWs can be played as a slide show and enjoyed on the S-301. The S-301 can play Kodak Picture CDs so you can view the photographs stored on them on a TV screen.
25 ENGLISH Basic Operation Basic Operation ENGLISH 2 The way of switching to the next image during continuous JPEG image playback (SLIDE SHOW) can be selected Press the SEARCH MODE button. • Select from SLIDE SHOW MODE 1 to MODE 11, MODE RAND and MODE OFF .
26 ENGLISH Basic Operation Basic Operation ENGLISH Manual tuning 2 Press the BAND button on the main unit to select “FM AUTO”, “FM MONO” or “AM”. 3 Adjust the receiving fr equency . • When a station is received, the “TUNED” indication will light.
27 ENGLISH Basic Operation Basic Operation ENGLISH Presetting stations that have been tuned in and giving names to stations (for remote control unit only) •A total of 60 stations (including both FM and AM stations) can be preset. •P reset stations can be given names with up to 8 characters (letters, numbers and symbols).
28 ENGLISH Basic Operation Basic Operation ENGLISH • Connect the included iPod cable directly to the iPod. (Do not connect the ADV -S301 with the Dock.
Operation on the S-301 Remote control unit buttons iPod buttons 29 ENGLISH Basic Operation Basic Operation ENGLISH 2 The buttons on the remote control unit correspond to the buttons on the iPod as shown below . 11 3 Play the track. 2 – Stop playback of the track.
30 ENGLISH Basic Operation Basic Operation ENGLISH Playing and recording other sources Connecting the portable player Y our portable audio player can be connected to the ADV -S301’ s portable jack to play tracks on the portable audio player .
31 ENGLISH Basic Operation Basic Operation ENGLISH 2 Press the SURROUND button to select the surround mode. • The surround mode switches as shown below each time the SURROUND button is pressed. STEREO DOLBY VS WIDE DOLBY VS REF. ROCK ARENA JAZZ CLUB 4 Start playback on the selected component.
32 ENGLISH Basic Operation Basic Operation ENGLISH Operating the surround functions Playing Dolby Digital and DTS surround sound (with digital inputs only) Applicable sources: • Digital input (AUX functions, including DVD playback discs) • Dolby Digital multi-channel sources • DTS sources 3 Play a program sour ce including the or mark.
33 ENGLISH Basic Operation Basic Operation ENGLISH JAZZ CLUB ROCK ARENA Playing in the DENON original surround modes This unit is equipped with a high performance DSP (Digital Signal Processor) which uses digital signal processing to synthetically recreate the sound field.
34 ENGLISH Basic Operation Basic Operation ENGLISH Playback using the Dolby Headphone mode • The S-301 is equipped with the Dolby Headphone mode, a technology developed jointly by Dolby Laboratories and Lake T echnology for achieving 3D sound over regular headphones.
35 ENGLISH Basic Operation Basic Operation ENGLISH Using the “HELP” menu It is possible to check the currently set function and switch it from the OSD. 1 Press the HELP button. • The “HELP” menu screen appears. The selected item is displayed in light blue.
36 ENGLISH Basic Operation Basic Operation ENGLISH 4 Press the CURSOR • , ª , 0 0 or 1 1 button to set the current time, then pr ess the ENTER button. 5 Press the ENTER button to enter the setting. •T o check the current time when the regular display is displayed, press the ST A TUS button once.
37 ENGLISH Advanced Operation ENGLISH 2 To return to normal playback Playing repeatedly Use this function to play your favorite audio or video sections repeatedly . 1 During playback, press the REP 1/ALL button. • The display on the TV screen switches each time the button is pressed, and the corresponding repeat play or stop mode is set.
38 ENGLISH Advanced Operation Advanced Operation ENGLISH Playing tracks in the desired order (Program) Use this function with DVD audio discs, video CDs, Super audio CDs and music CDs to play the tracks in the desired order . This function does not affect with DVD video and MP3/WMA discs.
39 ENGLISH Advanced Operation Advanced Operation ENGLISH RDS (works only on the FM band) is a broadcasting service which allows radio stations to send additional information along with the regular radio program signal.
40 ENGLISH Advanced Operation Advanced Operation ENGLISH On-screen display TP search Use this function to find RDS stations broadcasting traffic program (TP stations). 1 Set the band to “FM”, then press the RDS button until “TP SEARCH” appears on the display .
41 ENGLISH Advanced Operation Advanced Operation ENGLISH 2 Changing the elapsed time 2 Changing the title, track or chapter Input pressing the NUMBER buttons, then pr ess the ENTER button. (For DVDs) • For some discs it is not possible to change the title or chapter .
ENGLISH ENGLISH 42 Advanced Operation Advanced Operation • The multiple angle function only works with discs on which multiple angles are recorded. •A t scenes where multiple angles are recorded, the angle can be switched. Press the CURSOR 0 or 1 button and the NUMBER buttons to select.
43 ENGLISH Advanced Operation Advanced Operation ENGLISH (Fig. 1) 4 -3 When “IMAGE QUALITY ADJUSTMENT 2” is selected: Press the CURSOR 0 or 1 button to select the picture quality item, then pr ess the CURSOR • or ª button to set the adjustment value, and press the ENTER button.
ENGLISH ENGLISH 44 Advanced Operation 6 -1 When “SETUP LEVEL” is selected: Press the CURSOR • or ª button to set the adjustment value, then press the ENTER button. • All the adjustments are stored in the memory . •T o complete the picture quality adjustment: Press the DISPLA Y button again.
45 ENGLISH Advanced Operation Advanced Operation ENGLISH ON/STANDBY 5 FUNCTION 1 CURSOR ENTER TONE/SDB 1 Press the TONE/SDB button. • The tone switches as shown below each time the TONE/SDB button is pressed. BASS SDB (ON/OFF) DEFEAT TREBLE 2 W ith the name of the item to be adjusted selected, press the CURSOR 0 or 1 button to adjust the level.
46 ENGLISH System Setup ENGLISH System Setup The initial setting that was set prior to shipping from the factory can be changed. The setting contents are maintained until they are next changed even when the power is switched off.
47 ENGLISH System Setup System Setup ENGLISH 1 Press the CURSOR 0 or 1 button to select “LANGUAGE SETUP” icon, then press the ENTER button. • The “LANGUAGE SETUP” menu screen appears. When “OSD LANGUAGE” is selected: Press the CURSOR • or ª button to select the desired setting language, then pr ess the ENTER button.
48 ENGLISH System Setup System Setup ENGLISH Code 6565 6566 6570 6577 6582 6583 6588 6590 6665 6669 6671 6672 6678 6679 6682 6765 6779 6783 6789 6865 6869 6890 6976 6978 6979 6983 6984 Code 6985 7065 .
49 ENGLISH System Setup System Setup ENGLISH PROGRESSIVE MODE: Use this to select the progressive mode (AUTO or VIDEO). TV TYPE: Use this to set your TV’ s video format (NTSC, P AL or MUL TI). Setting “VIDEO SETUP” 1 Press the CURSOR 0 or 1 button to select “VIDEO SETUP” icon, then press the ENTER button.
ENGLISH System Setup System Setup ENGLISH 50 When “TV TYPE” is selected: Press the CURSOR • or ª button to select the desired setting item, then pr ess the ENTER button. 4 P AL: Select this when your TV’ s video format is P AL. If P AL is selected, output format is fixed to P AL.
ENGLISH ENGLISH 51 System Setup System Setup 3 -1 When “INPUT MODE” is selected: Press the CURSOR • or ª button to select the desired setting item, then pr ess the ENTER button.
ENGLISH ENGLISH 52 System Setup System Setup When “COMPRESSION” is selected: Press the CURSOR • or ª button to select the desired setting item, then pr ess the ENTER button. 3 -5 When “SACD LA YER” is selected: Press the CURSOR • or ª button to select the desired setting item, then pr ess the ENTER button.
ENGLISH ENGLISH 53 System Setup System Setup 2 Press the CURSOR • or ª button to select “CHANNEL LEVEL”, then pr ess the ENTER button. • The channel level setting screen appears. 3 Press the CURSOR 0 or 1 button to select “AUTO”, “MANUAL” or “OFF” for the “TEST T ONE” mode, then press the ENTER button.
ENGLISH ENGLISH 54 System Setup System Setup 2 Press the CURSOR • or ª button to select “DIST ANCE”, then press the ENTER button. • The distance setting screen appears. 3 Press the CURSOR 0 or 1 button to select “FEET” or “METERS” for the “DIST ANCE” mode, then press the CURSOR ª button.
ENGLISH ENGLISH 55 System Setup System Setup 4 Press the CURSOR 0 or 1 button to select “LOW”, “MID” or “HIGH” for the “ROOM DAMPING” mode, then press the CURSOR ª button. LOW : Select this for rooms with many hard walls and strong reverberations (when the treble sound seems strong).
ENGLISH ENGLISH 56 System Setup 4 -2 Press the NUMBER buttons to input a 4-digit password (OLD P ASSWORD, NEW P ASSWORD, CONFIRM P ASSWORD), then press the ENTER button. 5 Press the CURSOR ª button to select “NEXT SETUP MENU”, then press the ENTER to enter the setting.
ENGLISH ENGLISH Set to “ON” or “OFF” using the same procedure when “AUX1” or “AUX2” is selected as the input source. 57 AUX1: Use this to set the TRIGGER OUT output for the AUX1‘s input sources. DVD: Use this to set the TRIGGER OUT output for the DVD‘s input sources.
58 ENGLISH System Setup System Setup ENGLISH MEDIUM: Select this to make the brightness of the main unit’ s display medium. BRIGHT (Factory default): Select this to make the brightness of the main unit’ s display bright. DIM: Select this to make the brightness of the main unit’ s display dark.
59 ENGLISH System Setup System Setup ENGLISH Setting “TIMER SETUP” •W ith the S-301, the timer only works when the function is set to “TUNER” or “DVD”. • Be sure to set the current time ( page 35). The timer will not operate if the current time is not set.
60 ENGLISH System Setup System Setup ENGLISH 2 If there is a power failure • If there is a power failure or the power supply cord is unplugged from the power outlet, the time display flashes when the power comes back on. Reset the current time. • The once timer settings are deleted.
61 ENGLISH System Setup System Setup ENGLISH Page Default settings Setup items System setup items and default values (set upon shipment from the factory) LANGUAGE SETUP OSD LANGUAGE Set the OSD setup display language for modes other than playback and pause.
62 ENGLISH System Setup System Setup ENGLISH Page Default settings Setup items RA TINGS RA TING LEVEL Make the playback restriction setting for DVDs with restricted viewing. 8 (NO LIMIT) Set the password required for changing the setting. P ASSWORD 0000 CAPTIONS Set whether or not to display the closed captions (subtitles) recorded on the DVD.
63 ENGLISH System Setup System Setup ENGLISH Digital audio data output Page Settings Audio recording format DVD video (video part only) Dolby Digital CP : ON V ideo CD CP : OFF DTS 48 kHz Music CD MP3/WMA CD Linear PCM 96 kHz 32 ~ 48 kHz/16 bit PCM 44.
64 ENGLISH System Setup System Setup ENGLISH 2 Press the PROG/DIR. button for at least 3 seconds. 3 Input the 4-digit number corr esponding to the brand of the component whose signals are to be stored in the pr eset memory (refer to the “List of preset codes” ( End of this manual) ) .
65 ENGLISH Additional information ENGLISH Playback method (reference page) Dolby Digital output terminals Media Dolby Pro Logic Dolby Digital Comparison of home surround systems Surround [1] Dolby Surround q Dolby Digital Dolby Digital is the multi-channel digital signal format developed by Dolby Laboratories.
66 ENGLISH Additional information Additional information ENGLISH [2] DTS Digital Surround Digital Theater Surround (also called simply DTS) is a multi- channel digital signal format developed by Digital Theater Systems.
67 ENGLISH Additional information Additional information ENGLISH Surround modes and parameters Presence/absence of signals and controllability in the various modes Channel output FRONT L/R SUB- WOOFER.
68 ENGLISH ENGLISH T roubleshooting Page Measures Cause Symptom Display not lit and sound not produced when power switch set to on. • Power supply cord not plugged in securely . • Check the insertion of the power supply cord plug. 12 Display lit but sound not produced.
69 ENGLISH ENGLISH T roubleshooting T roubleshooting Page Measures Symptom Cause Continuous noise is heard when receiving FM programs • Antenna cable is not properly connected. • Connect the antenna cable properly . • Connect an outdoor antenna.
70 ENGLISH ENGLISH Specifications 2 Clock/T imer section Clock method: Power line frequency synchronized method T imer: Everyday/Once timer : One system each Sleep timer : 120 minutes, maximum 2 General Power supply: 120 V AC, 60 Hz Power consumption: 85 W (74.
ESP AÑOL ESP AÑOL Primeros pasos 1 Contenidos Primeros pasos Accesorios ·······························································.
ESP AÑOL ESP AÑOL 2 Primeros pasos Primeros pasos Gracias por adquirir el Sistema Home Cinema DENON S-301 DVD. Este notable componente ha sido diseñado para proporcionarle la escucha de un esplénd.
Primeros pasos Primeros pasos ESP AÑOL ESP AÑOL 3 Guarde y escriba por favor en un lugar seguro el nombre del modelo y el número de serie de su equipo, los cuales se muestran en la etiqueta de clasificación.
ESP AÑOL ESP AÑOL 4 Primeros pasos Primeros pasos NOT A: • Para su seguridad, no coloque ningún objeto en la parte superior ni apoye objetos en el sistema de altavoces. • El altavoz puede venirse abajo o caerse si se empuja por los lados. T enga especial cuidado para evitar esto, ya que podría causar lesiones u otros accidentes serios.
T amaño del disco Señales grabadas Marca (logo) Discos utilizables ESP AÑOL ESP AÑOL Primeros pasos Primeros pasos 5 Discos En el S-301 pueden utilizarse los tipos de discos que figuran en la tabla que sigue a continuación. Las marcas están indicadas en las etiquetas o estuches de los discos.
ESP AÑOL ESP AÑOL 6 Primeros pasos Primeros pasos Realice la limpieza suavemente desde el centro hacia afuera. No limpie con movimiento circulares. NOT A: No utilice aerosol de discos o productos antiestáticos. T ampoco debe usar productos químicos volátiles como bencina o diluyente.
ESP AÑOL 7 ESP AÑOL Primeros pasos Primeros pasos q e t w r u i o !0 y !1 !2 !4 !3 !5 Panel trasero Subwoofer q w e r q Entrada de alimentación (AC IN) w Indicador PROTECT Este indicador se ilumina en color rojo cuando el cable del sistema no está bien conectado o cuando se activa el circuito del protección del subwoofer (DSW-S301).
ESP AÑOL ESP AÑOL 8 Primeros pasos Primeros pasos Parte lateral interrutor de MODE SELECTOR ····(64) NOT A: • Se pulsan con firmeza los botones de la parte delantera o trasera, el botón del lado contrario también se activará.
ESP AÑOL 9 ESP AÑOL Primeros pasos Primeros pasos Función DVD 2 Botones válidos para cada una de las funciones Función TUNER Función AUX.
ESP AÑOL ESP AÑOL 10 Fácil configuración y funcionamiento ( L )( R ) Conexión del sistema NOT A: • No conecte el cable de alimentación a la toma de corriente hasta completar todas las conexiones.
ESP AÑOL 11 ESP AÑOL Fácil configuración y funcionamiento Fácil configuración y funcionamiento Conexión de antenas de AM Montaje de la antena AM de cuadro Conexión de las antenas suministradas Antena interior de FM Antena de cuadro de AM 1 4 2 3 Ouitar el recubrimiento de vinilo quitar la linea de conexión.
ESP AÑOL ESP AÑOL 12 Fácil configuración y funcionamiento Fácil configuración y funcionamiento Colocación de las pilas q Quite la cubierta trasera del mando a distancia. w Coloque dos pilas R6P/AA, en la dirección que se indica, en el compartimento de baterías.
ESP AÑOL ESP AÑOL Fácil configuración y funcionamiento Fácil configuración y funcionamiento Pulse el botón 1 1 . 6 VOLUME ON/STANDBY 5 1 2 Reproducción de un disco DVD 1 Compruebe que todas las conexiones son correctas.
ESP AÑOL ESP AÑOL 14 Pulse el botón MUTE . • Para cancelar el modo MUTING: q Pulse el botón MUTE nuevamente. w Pulse el botón VOLUME del mando a distancia o ajustar el nivel de volumen mediante el botón VOLUME del panel delantero. Utilice esta facilidad para desactivar la salida de audio momentáneamente.
Dirección de señal Cable de audio Cable del vídeo 15 ESP AÑOL ESP AÑOL Conectar otras fuentes Indicaciones del cable Los diagramas de la red de circuitos de las siguientes páginas implican el empleo de los siguientes cables de conexión opcionales (no incluidos).
ESP AÑOL ESP AÑOL 16 Conectar otras fuentes Conectar otras fuentes Conexión de DBS / Sintonizador / VCR • Al hacer las conexiones, consulte también las instrucciones de uso de los otros componentes.
• Apague el equipo antes de cambiar el interruptor . • Seleccione los ajustes según el aparato de TV que vaya a conectar . • Ajuste el interruptor HDMI/PROGRESSIVE/INTERLACED del panel trasero de la ADV -S301’ s para seleccionar el tipo de aparato de TV .
18 ESP AÑOL ESP AÑOL q Inserte la llave hexagonal incluida en el orificio situado en el lateral del lado “+” del conector . (flecha A ) w Gire la llave hexagonal en el sentido de la flecha B para aflojar el cable. e T ire del cable antiguo. Procure no dejar ninguna parte del cable roto en el interior del conector .
19 Funcionamiento básico ESP AÑOL Reproducción Reproducción de un disco 1 / 3 2 8 , 9 CURSOR ANGLE/CT SUBTITLE/RT ENTER NUMBER TOP MENU AUDIO/PTY Funcionamiento básico Pulse el botón 1 1 . La reproducción se iniciará en el primer capítulo o pista del disco.
ESP AÑOL ESP AÑOL 20 Funcionamiento básico Funcionamiento básico 2 Cambio del idioma del audio ( Función de audio múltiple ) 1 Durante la repr oducción, pulse el botón AUDIO/PTY . • Se visualiza el número del idioma de audio actual. Pulse el botón CURSOR • o ª para seleccionar el idioma deseado.
ESP AÑOL 21 Funcionamiento básico Funcionamiento básico ESP AÑOL Para desplazarse al principio de los capítulos o pistas Durante la repr oducción, pulse el botón 8 8 o 9 9 . • El equipo avanza o retrocede un número de capítulos o pistas igual al número de veces que se pulsa el botón.
ESP AÑOL ESP AÑOL 22 Funcionamiento básico Funcionamiento básico R eproducción de discos CD-R/CD-RW grabados en formato MP3 o WMA • En Internet hay muchos sitios de distribución de música desde los cuales se puede descargar ficheros musicales en formato MP3.
ESP AÑOL 23 Funcionamiento básico Funcionamiento básico ESP AÑOL • No es posible la reproducción programada con los discos MP3/WMA. • El S-301 es compatible con los estándares “MPEG-1 Audio Layer 3” (frecuencia de muestreo de 32, 44,1 o 48 kHz).
ESP AÑOL ESP AÑOL 24 Funcionamiento básico Funcionamiento básico “KODAK” es una marca comercial registrada de Eastman Kodak Co. 1 Cargue el CD-R/CD-R W que contiene las imágenes que desea repr oducir en el S-301. • Aparecerá en pantalla la información del disco.
ESP AÑOL 25 Funcionamiento básico Funcionamiento básico ESP AÑOL 2 Se puede seleccionar el método de cambio a la imagen siguiente durante la reproducción de imágenes JPEG (SLIDE SHOW). Pulse el botón SEARCH MODE . • Seleccione entre SLIDE SHOW MODE 1 a MODE 11, MODE RAND y MODE OFF .
ESP AÑOL ESP AÑOL 26 Funcionamiento básico Funcionamiento básico Sintonización manual 2 Pulse el botón BAND en la unidad principal “FM AUTO”, “FM MONO” o “AM”. 3 Ajuste la frecuencia de r ecepción. • Cuando se reciba una emisora, la indicación “TUNED” se iluminará.
ESP AÑOL 27 Funcionamiento básico Funcionamiento básico ESP AÑOL Presintonización de estaciones sintonizadas y asignación de nombres a las estaciones (sólo en el mando a distancia) • Se puede presintonizar un total de 60 estaciones (tanto de la banda de FM como de la de AM).
ESP AÑOL ESP AÑOL 28 Funcionamiento básico Funcionamiento básico • Conecte el cable del iPod directamente al iPod. (No conecte el ADV -S301 con el Dock). • Conecte la unidad ADV -S301 al iPod con el lado marcado del conector mirando hacia arriba.
ESP AÑOL Funcionamiento de la unidad S-301 Botones del mando a distancia Botones del iPod 29 Funcionamiento básico Funcionamiento básico ESP AÑOL 2 Los botones del mando a distancia se corresponden con los botones del iPod, tal y como se muestra a continuación.
30 Funcionamiento básico Funcionamiento básico ESP AÑOL PORTABLE AUDIO LINE OUT 1 Conecte la unidad ADV -S301 y el repr oductor portátil de audio utilizando un cable de audio estéreo mini (no incluido). IN Front IN 2 Inicie la repr oducción en el repr oductor portátil de audio.
ESP AÑOL 31 Funcionamiento básico Funcionamiento básico ESP AÑOL 2 Pulse el botón SURROUND para seleccionar el modo de sonido envolvente. • El modo surround cambia tal y como se muestra a continuación cada vez que se pulsa el botón SURROUND .
32 Funcionamiento básico Funcionamiento básico ESP AÑOL Uso de las funciones de sonido envolvente Reproducción de sonido envolvente Dolby Digital y DTS (sólo con entradas digitales) Fuentes utili.
ESP AÑOL 33 Funcionamiento básico Funcionamiento básico ESP AÑOL JAZZ CLUB ROCK ARENA Reproducción en los modos de sonido envolvente originales de DENON Este equipo incorpora un DSP (procesador de señales digitales) de altas prestaciones que utiliza procesamiento digital de señales para recrear sintéticamente el campo acústico.
34 Funcionamiento básico Funcionamiento básico ESP AÑOL Reproducción en el modo Dolby Headphone • El S-301 está equipado con el modo Dolby Headphone, una tecnología de sonido 3D desarrollada conjuntamente por Dolby Laboratories y Lake T echnology que permite disfrutar de sonido 3D con auriculares comunes.
ESP AÑOL 35 Funcionamiento básico Funcionamiento básico ESP AÑOL Uso del menú “HELP” Es posible comprobar la función ajustada actualmente y cambiarla desde el OSD. 1 Pulse el botón HELP . • Aparecerá la pantalla del menú “HELP”. El elemento seleccionado se muestra en color azul claro.
36 Funcionamiento básico Funcionamiento básico ESP AÑOL 4 5 Pulse el botón ENTER para introducir la configuración. • Para comprobar la hora actual mientras visualiza la pantalla normal, pulse el botón ST A TUS . • Puede pulsar el botón ST A TUS para ver la hora mientras el equipo se encuentra en modo de espera.
ESP AÑOL 37 Funcionamiento avanzado ESP AÑOL 2 Para reanudar la reproducción normal Repetición de la reproducción Use esta función para reproducir repetidamente sus secciones de audio o vídeo favoritas. 1 Durante la repr oducción, Pulse el botón REP 1/ALL .
38 Funcionamiento avanzado Funcionamiento avanzado ESP AÑOL Use esta función con discos de audio DVD, CDs de vídeo, Super Audio CD y CDs de música para reproducir las pistas en el orden deseado. Esta función no funciona con vídeo DVDs y MP3/WMA discos.
ESP AÑOL 39 Funcionamiento avanzado Funcionamiento avanzado ESP AÑOL RDS (sólo funciona en la banda de FM) es un servicio de transmisión que permite a la estación enviar información adicional junto con las señales del programa radial normal.
40 Funcionamiento avanzado Funcionamiento avanzado ESP AÑOL V isualización en pantalla Búsqueda TP Utilice esta función para encontrar estaciones RDS que emitan programas de tráfico (estaciones TP). 1 Seleccione la banda “FM”, a continuación pulse el botón RDS hasta que aparezca “TP SEARCH” en el visualizador .
ESP AÑOL 41 Funcionamiento avanzado Funcionamiento avanzado ESP AÑOL 2 Para cambiar el tiempo transcurrido 2 Para cambiar el título, pista o capítulo Introduzca pulse los botones NUMBER , a continuación pulse el botón ENTER . (Para DVDs) • En algunos discos no es posible cambiar el título o capítulo.
42 Funcionamiento avanzado Funcionamiento avanzado ESP AÑOL • La función de ángulos múltiples sólo puede utilizarse con discos en los cuales se han grabado múltiples ángulos. • El ángulo puede cambiarse en las escenas en las que se han grabado múltiples ángulos.
43 ESP AÑOL Funcionamiento avanzado Funcionamiento avanzado (Dibujo 1) 4 -3 Al seleccionar “AJUSTE DE LA CALIDAD DE LA IMAGEN 2”: Pulse el botón CURSOR 0 o 1 para seleccionar el ítem de calidad de la imagen, a continuación pulse el botón CURSOR • o ª para determinar el valor de ajuste y pulse el botón ENTER .
44 ESP AÑOL ESP AÑOL 6 -1 Al seleccionar “NIVEL CONFIG.”: Pulse el botón CURSOR • o ª para determinar el valor de ajuste y pulse el botón ENTER . •T odos los ajustes se guardan en la memoria. • Para completar el ajuste de calidad de imagen: V uelva a pulse el botón DISPLA Y .
ESP AÑOL 45 Funcionamiento avanzado Funcionamiento avanzado ESP AÑOL ON/STANDBY 5 FUNCTION 1 CURSOR ENTER TONE/SDB 1 Pulse el botón TONE/SDB . • El tono cambia tal y como se muestra a continuación cada vez que se pulsa el botón TONE/SDB .
46 Configuración del sistema ESP AÑOL Configuración del sistema El ajuste inicial establecido en la fábrica puede cambiarse. Los ajustes serán retenidos hasta la próxima vez que sean modificados, incluso si se desconecta la alimentación eléctrica.
ESP AÑOL 47 Configuración del sistema Configuración del sistema ESP AÑOL Cuando la opción “OTRO” esté seleccionada, consulte la “Lista de códigos de idioma” ( página 44) y utilice los botones NUMBER para introducir el número de código.
48 Configuración del sistema Configuración del sistema ESP AÑOL 2 Lista de códigos de idioma Código 6565 6566 6570 6577 6582 6583 6588 6590 6665 6669 6671 6672 6678 6679 6682 6765 6779 6783 6789 .
ESP AÑOL 49 Configuración del sistema Configuración del sistema ESP AÑOL TIPO DE TV : Use este ajuste para seleccionar el formato de vídeo de su televisor (NTSC, P AL o MUL TI).
50 ESP AÑOL Al seleccionar “ TIPO DE TV”: Pulse el botón CURSOR • o ª para seleccionar el elemento de ajuste deseado, a continuación pulse el botón ENTER . 4 AUTO2: Seleccione esta opción cuando la imagen grabada en el DVD es una película de 30-marco.
51 ESP AÑOL Configuración del sistema Configuración del sistema MODO ENTRADA: Cuando seleccione DVD o AUX como función de entrada, utilice esta opción para seleccionar el modo de entrada. CONFIG. AL T A VOCES: Se puede “NIVEL CANALES” ( página 53), “ DIST ANCIA” ( página 54) y “POSICION AL T A VOZ” ( página 54, 55).
Al reproducir DVDs con sonido envolvente Dolby Digital / DTS o DVDs que contengan señales PCM lineales de 96 kHz en el S-301, asegúrese de ajustar “SALIDA DE AUDIO DIGIT AL” a “NORMAL” y “LPCM (44.
53 ESP AÑOL Configuración del “NIVEL CANALES” • Realice el ajuste de modo de que el nivel de reproducción sea igual en los distintos canales. • Para realizar el ajuste, escuche los tonos de prueba emitidos desde los altavoces en la posición de audición.
54 Configuración del sistema Configuración del sistema ESP AÑOL Configuración de “DIST ANCIA” • Introduzca las distancias desde la posición de audición a los altavoces y establezca el tiempo de retardo de sonido envolvente. •T ras el envío desde fábrica, la distancia se establece como valor predeterminado en el paso 4.
55 Configuración del sistema Configuración del sistema ESP AÑOL 2 Pulse el botón CURSOR • o ª para seleccione “POSICION AL T A VOZ”, a continuación pulse el botón ENTER . • Aparecerá la pantalla de ajuste de ubicación de los altavoces.
56 Configuración del sistema Configuración del sistema ESP AÑOL 3 -2 3 -1 0 (BLOQUEO): Seleccione este ajuste para inhabilitar la reproducción de todos los DVDs. Por ejemplo, use este ajuste para inhabilitar la reproducción de DVDs para adultos que no tienen grabado el nivel de restricción.
57 Configuración del sistema Configuración del sistema ESP AÑOL MODO AUTO DESCONEXIÓN: Ajuste a modo de pausa de forma automática si no se lleva a cabo ninguna operación durante 30 minutos cuando la función está ajustada como DVD. Ajuste aquí si desea utilizar esta función o no.
58 Configuración del sistema Configuración del sistema ESP AÑOL GRIS: Selecciónelo para mostrar un fondo gris en la pantalla de televisión. NEGRO: Selecciónelo para mostrar un fondo negro en la pantalla de televisión.
59 Configuración del sistema Configuración del sistema ESP AÑOL Configuración de “CONFIGURACION DEL TEMPORIZAD” • Con la unidad S-301, el temporizador sólo funciona cuando la función seleccionada es “TUNER” o “DVD”. • Asegúrese de ajustar la hora actual.
60 Configuración del sistema Configuración del sistema ESP AÑOL 1 Pulse el botón HELP para mostrar la pantalla de ayuda. 2 Comprobación de los ajustes de temporizador 2 Pulse el botón CURSOR • o ª para seleccione “Configuración”, a continuación pulse el botón ENTER .
Página Ajustes por defecto Items de configuración ESP AÑOL 61 Configuración del sistema Configuración del sistema ESP AÑOL Items de configuración y valores por defecto (se ajustan en la fábrica) CONFIGURACION IDIOMA LENGUAJE OSD Ajuste el idioma de la pantalla de ajuste OSD para modos que no sean reproducción y pausa.
Página Ajustes por defecto Items de configuración 62 Configuración del sistema Configuración del sistema ESP AÑOL CLASIFICACIÓN NIVEL ACCESO Realiza el ajuste de restricción de reproducción para DVD con restricciones de visionado. 8(ABIERTO) Ajuste la contraseña necesaria para modificar la configuración.
V ea la página Salida de datos de audio digital Página Ajustes Formato de grabación de audio Vídeo de DVD (sólo la parte de vídeo) Dolby Digital CP : ON CD de vídeo CP : OFF DTS 48 kHz CD de música CD MP3/WMA PCM lineal 96 kHz 32 ~ 48 kHz/16 bits PCM 44,1 kHz/16 bits PCM 44,1 kHz/16 bits PCM LPCM (44.
Dispositivo predeterminado 64 Configuración del sistema Configuración del sistema ESP AÑOL 2 Pulse el botón PROG/DIR. al menos 3 segundos. 3 Introduzca el númer o de 4 dígitos correspondiente a .
ESP AÑOL 65 Información adicional ESP AÑOL Método de reproducción (reference página) Te rminales de salida Dolby Digita Medios Dolby Pro Logic Dolby Digital Comparación de sistemas surround par.
66 Información adicional Información adicional ESP AÑOL Dolby Headphone es una tecnología de sonido 3D desarrollada conjuntamente por Dolby Laboratories y Lake T echnology de Australia que permite disfrutar de sonido envolvente con auriculares comunes.
ESP AÑOL 67 Información adicional Información adicional ESP AÑOL Modos y parámetros surround Presencia/ausencia de señales y control en los diversos modos Salida de canal FRONT AL IZQ/DCH SUB- W.
Página Causa Síntoma Página Medidas a tomar Causa Síntoma 68 ESP AÑOL Resolución de problemas Resolución de problemas Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes. 1. ¿Las conexiones están correctamente hechas? 2. ¿Ha utilizado el receptor de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento? 3.
Página Measures Cause Symptom ESP AÑOL 69 ESP AÑOL Resolución de problemas Resolución de problemas Se escucha un ruido continuo durante la recepción de programas de FM. • El cable de la antena no está conectado correctamente. • Conecte correctamente el cable de la antena.
70 ESP AÑOL Especificaciones 2 Sección de reloj, temporizador Sistema de reloj: Sistema sincrónico de fuente de alimentación Funciones de temporizador: Te mporizador diario / T emporizador una vez : 1 ajuste T emporizador de desconexión automática : Máximo 120 min.
ENGLISH FRANCAIS ESP AÑOL CABLE ABC 0003, 0008, 0014, 0017 ADB 1063 Alcatel 0896 Americast 0899 Auna 0277, 1269 Bell & Howell 0014 Bell South 0899 Birmingham Cable Communications 0276 British T e.
ENGLISH FRANCAIS ESP AÑOL LG 1226, 1414 Magnavox 0722, 0724 Marantz 0200 Maspro 1520, 1530 MediaSat 0853 Memorex 0724 Mitsubishi 0749 Motorola 0869 Multichoice 0642, 0879 Myryad 0200 NEC 1270, 1519 N.
ENGLISH FRANCAIS ESP AÑOL Hitachi 0145, 0178, 0548, 0578, 0730, 0744, 1037, 1145, 1150, 1225, 1245 Hypson 0037 Hyundai 0849, 0865 Imperial 0370 Indiana 0037 Infinity 0054 Inteq 0017 Interfunk 0037 In.
ENGLISH FRANCAIS ESP AÑOL Sony 0000, 0834, 1010, 1300, 1651 Soundesign 0178, 0180 Soundwave 0037 Squareview 0171 SSS 0180 Standard 0009 Starlite 0180 Studio Experience 0843 Superscan 0864 Supreme 000.
Denon Brand Company , D&M Holdings Inc. Printed in China 00D 511 4336 005 TOKYO, JAP AN www .denon.com.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Denon S-301 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Denon S-301 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Denon S-301 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Denon S-301 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Denon S-301 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Denon S-301 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Denon S-301 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Denon S-301 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.