Gebruiksaanwijzing /service van het product 31-260X van de fabrikant DeWalt
Ga naar pagina of 60
18" x 36" Drum Sander Lijadora de tambor de 457 mm x 914 mm (18" x 36") Ponceuse à tambour de 457 mm x 914 mm (18 po x 36 po) Instruction manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones www .
2 T ABLE OF CONTENTS IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury .
3 1. FOR YOUR OWN SAFETY , READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERA TING THE MACHINE. Lear ning the machine’ s application, limitations, and specific hazar ds will greatly minimize the possibility of accidents and injury . 2. WEAR EYE AND HEARING PROTECTION.
4 1. DO NOT OPERA TE THIS TOOL UNTIL it is assembled and installed according to the instructions. 2. OBT AIN ADVICE fr om your supervisor , instructor , or another qualified person if you are not familiar with the operation of this tool. 3. FOLLOW ALL WIRING CODES and recommended electrical connections.
5 Fig. A Fig. B GROUNDED OUTLET BOX CURRENT CARR YING PRONGS GROUNDING BLADE IS LONGEST OF THE 3 BLADES GROUNDED OUTLET BOX GROUNDING MEANS ADAPTER 1. All grounded, cord-connected machines: In the event of a malfunction or breakdown, gr ounding provides a path of least resistance for electric curr ent to reduce the risk of electric shock.
6 FOREWORD The Delta Model 31-260X is an 18" x 36" drum sander with a two-speed drum. Its single-piece frame and cast-iron table construction provides accuracy , stability , and easy adjustments. This unit can be fitted with an optional outboar d shaft that accommodates an accessory pneumatic drum for contour sanding.
7 ASSEMBL Y ASSEMBL Y TOOLS REQUIRED For your own safety , do not connect the machine to the power source until the machine is completely assembled and you read and understand the entir e instruction manual.. ASSEMBL Y TIME ESTIMA TE HOW TO A TT ACH THE SANDER TO THE ST AND HOW TO ASSEMBLE THE ST AND 1.
8 Before you attach the table, r emove the front and rear shipping bolts, one shown at (N) Fig. 6 that stabilized the support plate during transit. Use a 1/2" wrench to hold the hex stop post (S), and another 1/2" wr ench to remove the hex bolts (N).
9 Before connecting the feed motor to the feed-speed switch, disconnect the machine fr om the power source. Insert the feed/speed switch assembly connector (A) Fig. 11B into the motor connector (B). The connector is polarized and will fit only one way .
10 HOW TO CHECK AND ADJUST THE FEED BEL T TRACKING AND TENSION IMPORT ANT : Read this complete section be fore making any adjustments to belt track ing or tension. TO CHECK AND ADJUST TRACKING Disconnect the machine from the power sour ce. IMPORT ANT : Since the feed belt runs slowly , the response time to any adjustment may also be slow .
11 HOW TO SET THE HEIGHT SCALE 1. Run a piece of lumber thr ough the drum sander (Fig. 22) to finish one side of the board. 2. Use a squar e (A) Fig. 23 to measure the thickness of the lumber . 3. Loosen the bolt (B) Fig. 24. Move scale up or down until the cursor shows the exact boar d thickness that was measured in STEP 2 .
12 3. Place a 9/16" socket with an extension (not supplied) in one of the two holes wher e the hole plugs were r e moved. NOTE: If you do not have a socket extension, remove the bolts (G) Fig. 25 fr om the panel to get to the bolts. Loosen one hex bolt, then the other to relieve tension on the motor .
13 Disconnect machine from power sour ce . 1. Disconnect the DC Motor Quick Connect. (Fig. 31). 2. Use a 1/4" hex wrench to r emove the four table mounting bolts, lockwashers and flange nuts , two of which are shown at (A) Fig. 32. 3. Remove the table (B) Fig.
14 WHA T F ACTORS AFFECT SANDING OPERA TIONS? A. SANDING BEL T GRIT 1. 36 grit – Used for very aggressive stock removal, glue r emoval, or for sanding rough boar ds. Leaves a rough finish. 2. 60 grit – Used for heavy stock removal and rough surfaces, and for truing warped material.
15 DUST COLLECTION RECOMMENDA TION 1. Use a dust collection system with at least 400 to 600 CFM capacity . HOW DO I SAND F ACE FRAMES and RAISED P ANEL DOORS? Some doors have boards with the grain running at 90 degr ees. W e suggest using finer grit paper , removing minimal amount of stock, and slowing down the feed rate.
16 HOW DO I GET ST ARTED? 1. T o gain experience, use scrap wood. Start with stock that is 2' to 4' long. These will be easier to control and to feed. Use differ ent wood types and different widths. 2. T o see how the sander works, measure the thickness of your stock.
17 1. T o see if the table support plate is mounted on a flat plane and parallel to the drum, use a 3/16" hex wrench (A) Fig. 38 and a 1/2" open-end wrench (B) to loosen the four hex bolts that attach the support plate to the elevating bolts.
18 1. Tighten the four table mounting bolts, nuts, and the four bolts that attach the elevating bolts to the support plate. 2. Loosen the timing belt tension (see STEP 1 ). 3. With a 7/16" open-end wrench, loosen, but do not remove, the four nuts (N) Fig.
19 Brush life varies. Check the brushes after the first 50 hours of use for a new machine or periodically after a new set of brush es has been installed. After the first check, examine the brushes every 10 hours (approximately) until r eplacement is necessary .
20 A complete line of accessories is available from your Delta Supplier , Porter -Cable • Delta Factory Service Centers, and Delta Authorized Service Stations. Please visit our W eb Site www .deltamachinery .com for a catalog or for the name of your nearest supplier .
21 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir . Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT . Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous.
22 14. UTILISER LE CORDON PROLONGA TEUR APPROPRIÉ. S’assurer que le cor don prolongateur est en bon état. Lorsqu’un cordon pr olongateur est utilisé, s’assurer que celui-ci est d’un calibre suf fisant pour l’alimentation nécessaire à la machine.
23 1. NE P AS F AIRE FONCTIONNER CET OUTIL AV ANT qu’il ne soit assemblé et installé conformément à ces directives. 2. CONSUL TER le superviseur , i nstructeur , ou tout autre personne qualifiée SI VOUS N’ÊTES P AS F AMILIARISÉ A VEC LE FONCTIONNEMENT DE L ’OUTIL.
24 BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE BROCHES CONDUCTRICESDE COURANT LA BROCHE DE MISE ÀLA TERRE EST LA PLUS LONGUEDES TROIS OREILLE DE MISEÀ LA TERRE ADAPT A TEUR BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE 2.
25 DESCRIPTION FONCTIONNELLE CONTENUS DE BOITE A V ANT -PROPOS Le modèle Delta 31-260X est une ponceuse à tambour de 457,2 mm x 914,4 mm (18 po x 36 po) avec un tambour à deux vitesses. Sa construction à cadre monobloc et à table en fonte assur e précision, stabilité et des réglages faciles.
26 ASSEMBLAGE Pour votre pr opre sûreté, ne r eliez pas la machine à la source d'énergie jusqu'à ce que la machine soit complètement assemblée et vous lisez et comprenez le manuel d'instruction entier . OUTILS NÉCESSAIRES POUR L ’ASSEMBLEE L'ESTIMA TION DE TEMPS D'ASSEMBLEE ASSEMBLAGE DU SOCLE 1.
27 Avant de monter la table, r etirer les boulons d’expédition avant et arrière, l’un deux étant illustré dans la Fig. 6 (N), qui ont retenu la plaque de fixation pendant le transport.
28 Avant de raccor der le moteur d’alimentation à la commande d’alimentation/vitesse, débrancher l’appareil de la sour ce d’alimentation. Insérer le connecteur du module de la commande d’alimentation/vitesse (A) Fig. 11B, dans le connecteur du moteur (B).
29 IMPORT ANT : lire la présente section dans son entièreté avant d’ef fectuer tout ajustement de l’alignement ou de la tension de la courroie. VÉRIFICA TION ET RÉGLAGE DE L ’ALIGNEMENT IMPORT ANT : puisque la courroie d’alimentation fonctionne lentement, le temps de réponse à un ajustement quelconque peut aussi être long.
30 RÉGLAGE DE L ’ÉCHELLE DE HAUTEUR 1. Courir un mor ceau de bois par la ponceuse de tambour (fig. 22) finir un côté du conseil. 2. Utiliser un carré (A) fig.
31 3. Placer une douille de 14,3 mm (9/16 po), munie d’une rallonge (non fournie), dans l’un des deux trous découverts. REMARQUE : à défaut de rallonge de douille, il est possible de retir er les boulons (G), Fig. 25, du panneau pour accéder aux boulons.
32 1. Débrancher le raccord de branchement rapide du moteur c.c. (Fig. 31.) 2. Utiliser une clé hexagonale de 6,3 mm (1/4 po) pour r etirer les quatr e boulons de montage, rondelles de blocage et écrous à embase de la table, dont deux sont illustrés à (A) dans la Fig.
33 QUELS F ACTEURS INFLUENT SUR LES OPÉRA TIONS DE PONÇAGE? A. GRAIN DE LA BANDE DE PONÇAGE 1. Grain 36 – À utiliser pour un enlèvement très important de matière, pour enlever de la colle ou pour poncer des planches bru tes. Donne un fini brut.
34 QUELLES SONT LES RECOMMANDA TIONS POUR LE DÉPOUSSIÉRAGE Il est recommandé d’utiliser un système de dépoussiérage présentant une capacité minimale de 11 à 17 m3/min (400 à 600 pi3/min).
35 COMMENT PUIS-JE PONCER DES PLANCHES DONT LA LARGEUR DÉP ASSE 457 mm (18 po)? IMPORT ANT : au moment de poncer des pièces dont la largeur excède 457 mm (18 po), si le tambour n’est pas parallèle à la table, il peut se produir e un décalage ou un trait.
36 1. Pour voir si la plaque de fixation de la table est montée à plat et parallèlement au tambour , utiliser une clé hexagonale de 4,8 mm (3/16 po) (A), Fig. 38, et une clé à fourche de 12,7 mm (1/2 po) (B) pour desserr er les quatre boulons hexagonaux qui attachent la plaque de fixation aux boulons d’élévation.
37 1. Serr er les quatre boulons de montage de la table, les écrous et les quatre boulons qui attachent les boulons d’élévation à la plaque de fixation.
38 GARDER LA MACHINE PROPRE Dégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. T outes les pièces en plastique doivent être nettoyées à l’aide d’un chiffon doux humide. NE JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer les pièces en plastique.
39 REMPLACEMENT GRA TUIT DE L'ÉTIQUETTE Si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-223-7278 pour obtenir une étiquette de remplacement gratuite. ENTRETIEN ET RÉP ARA TION T ous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce.
40 Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para r educir el riesgo de la herida personal.
41 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 1. P ARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligr os específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones.
42 NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Refiérase a ellas con frecuencia y utilícelas para adiestrar a otr os. 1. NO OPERE EST A MÁQUINA HAST A QUE esté armada e instalada según las instrucciones.
43 1. T odas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra propor ciona una ruta de resistencia mínima para la corriente eléc trica, con el fin de reducir el riesgo de descar gas eléctricas.
44 PROLOGO El modelo Delta 31-260X es una lijadora de tambor de 457 mm x 914 mm (18" x 36") con un tambor de dos velocidades. Su estructur a de una sola pieza y su construcción con mesa de hierro fundido pr opor ciona pr ecisión, estabilidad y facilita los ajustes.
45 ENSAMBLAJE Para su propia seguridad, no conecte la maquina a la fuente de energia hasta que la maquina haya sido ensamblada por completo y usted haya leido y entendido completamente el manual del propietario. HERRAMIENT AS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE CÓMO ARMAR LA BASE 1.
46 Antes de instalar la mesa, retir e los per nos delanteros y traseros (uno de ellos se muestra en [N] Fig. 6), que estabilizaron la placa de soporte durante el transporte. Use una llave de 13 mm (1/2") para sujetar la columna tope hexagonal (S), y otra llave de 13 mm (1/2") para retirar los pernos hexagonales (N).
47 Antes de conectar el motor de alimentación al interruptor de alimentación y velocidad, desconecte la máquina de la fuente de alimentación. Inserte el conector del interruptor de alimentación y velocidad (A) Fig. 11 en el conector del motor (B).
48 IMPORT ANTE: Antes de realizar ajustes a la trayectoria o la tensión de la banda, lea esta sección por completo. P ARA COMPROBAR Y AJUST AR LA TRA YECTORIA Desconecte la máquina de la fuente de energía. IMPORT ANTE: Debido a que la banda de alimentación corre lentamente, el tiempo de r espuesta para los ajustes también puede ser lento.
49 CÓMO CONFIGURAR LA ESCALA DE AL TURA 1. Haga pasar una pieza de madera por la lijadora de tambor (Fig. 22) para realizar el acabado en un lado de la tabla. 2. Utilice una escuadra (A) Fig. 23 para medir el espesor de la madera. 3. Afloje el perno (B) Fig.
50 3. Coloque un manguito de 14 mm (9/16") con una extensión (no suministrada) en uno de los dos orificios en los que se quitaron los tapones para orificio. NOT A: Si no tiene una extensión de manguito, retire los pernos (G) Fig. 25 del panel para llegar a los pernos.
51 1. Desconecte el motor de CC Quick Connect. (Fig. 31). 2. Utilice una llave hexagonal de 6,4 mm (1/4") para extraer los cuatro pernos de montaje de la mesa, las arandelas de bloqueo y las tuercas de brida, dos de las cuales se muestran en (A) Fig.
52 ¿CUÁLES SON LOS F ACTORES QUE AFECT AN LAS OPERACIONES DE LIJADO? A. GRANO DE LA BANDA DE LIJADO 1. Grano 36: se utiliza para la remoción muy agresiva de materiales, r emoción de pegamento o para lijar tablas rugosas. Deja un acabado rugoso. 2.
53 ¿CÓMO LIJO LOS MARCOS DELANTEROS y LAS PUERT AS CON P ANELES EN RELIEVE? 1. Algunas puertas tienen tablas con el grano que corre a 90 grados. Recomendamos utilizar un papel de grano más fino, remover la cantidad mínima de material y disminuir el nivel de alimentación.
54 ¿CÓMO LIJO T ABLAS MÁS ANCHAS QUE 457 MM (18")? IMPORT ANTE: Cuando lije piezas más anchas que 457 mm (18"), si el tambor no está paralelo a la mesa se producirá un salto o una línea. Es mejor colocar el lado abierto a unos pocos milésimos de pulgada más abierto para permitir el lijado de una corona más que el de una ranura.
55 P ASO 1: TENSIÓN DE LA BANDA DE DISTRIBUCIÓN 1. Si la banda de distribución está demasiado ajustada, se hará difícil mover la mesa. Una banda de distribución suelta puede h acer que la banda saltee un diente en el engranaje de distribución.
56 1. Ajuste los cuatro pernos de montaje de la mesa, las tuercas y los cuatro pernos que sujetan los pernos de elevación a la placa de soporte. 2. Afloje la tensión de la banda de distribución (consulte el P ASO 1). 3. Con una llave abierta de 11 mm (7/16") afloje, pero no retir e, las cuatros tuer cas (N) Fig.
57 MANTENIMIENTO MANTENGA LA MÁQUINA LIMPIA Periódicamente sople por todas las entradas de aire con air e comprimido seco. T odas las piezas de plástico deben limpiarse con un paño suave y húmedo. NUNCA utilice solventes para limpiar las piezas de plástico.
58 A complete line of accessories is available from your Delta Supplier , Porter -Cable • Delta Factory Service Centers, and Delta Authorized Service Stations. Please visit our W eb Site www .deltamachinery .com for a catalog or for the name of your nearest supplier .
59 IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor .Nombre del producto: _______________________ Mod./Cat.: ________________________Mar ca: ________ _______________________ Núm.
60 The following are trademarks for one or more Porter -Cable and Delta products: y Les marques suivantes sont des marques de commerce se rapportant à un ou plusieurs produits Porter -Cable ou Delta .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat DeWalt 31-260X (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen DeWalt 31-260X heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens DeWalt 31-260X vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding DeWalt 31-260X leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over DeWalt 31-260X krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van DeWalt 31-260X bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de DeWalt 31-260X kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met DeWalt 31-260X . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.