Gebruiksaanwijzing /service van het product D25203 van de fabrikant DeWalt
Ga naar pagina of 27
D E WA LT Industrial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 ( JUL03-1) Form No. 581054-00 D25101, D25103, D25201, D25203, D25303, D25304 Copyright © 2003 The following are trademarks for.
INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES D25101, D25103, D25201, D25203, D25303, D25304 1" Heavy Duty SDS Rotary Hammers Perceuses rotatives SDS 26 mm (1 po) de service intensif Rotomartillos SDS 26 mm (1") para trabajo pesado INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
.
General Safety Rules W ARNING! READ AND UNDERST AND ALL INSTRUCTIONS . Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA • Keep your work area clean and well lit.
• Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such preventative safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally . • Store idle tools out of reach of children and other untrained persons.
• Avoid prolonged contact with dust from power sanding, saw- ing, grinding, drilling, and other construction activities. W ear protective clothing and wash exposed areas with soap and water . Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.
4 V ARIABLE SPEED TRIGGER The variable speed trigger switch (A) permits speed control. The farther the trigger switch is depressed, the higher the speed of the drill. NOTE: Use lower speeds for starting holes without a centerpunch, drilling in metal, plastics or ceramics, or driving screws.
DRILL-ONL Y MODE To use drill-only mode, depress button (D) and turn the dial so the yellow arrow points to the corresponding symbol as shown. Use drill-only mode for wood, metal, and plastics. HAMMER/DRILL MODE To use hammer/drill mode, depress the button and turn the dial so the yellow arrow points to the corre- sponding symbol as shown.
6 does not function when the 3 jaw keyless chuck is used. Both the SDS and 3 jaw keyless chuck ca n be easily removed by turning the col lar (E ) into the unlocked position (F) to release the chuck (Fig.
MAXIMUM RECOMMENDED CAP ACITIES D25101 D25103, D25203 D25201 D25303, D25304 MASONRY 1" 1" STEEL N/A 1/2" WOOD N/A 1 1/2" OPTIMUM CAP ACITY MASONRY 5/32"-5/8" 5/32"-5.
8 Règles de sécurité d’ordr e général A VERTISSEMENT ! IL F AUT LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES . Le non-respect des directives présentées ci- dessous pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CONSERVER CES DIRECTIVES.
Calibre minimal des cordons de rallonge T ensionLongueur totale du cordon en meters 120 V De 0 à 7 De 7 à 15 De 15 à 30 De 30 à 45 Intensité (A) Au Au Calibre moyen de fil moins plus 6- 1 0 18 16.
10 • Il faut utiliser uniquement des pièces de rechange identiques pour réparer un outil. Suivre les directives figurant dans la section Entretien du présent guide. L ’emploi de pièces inadéquates ou le non-respect des directives d’entretien peut provoquer un choc électrique ou des blessures.
V ..........volts A ..........ampères Hz ........hertz W ..........watt min ......minutes ........courant alternatif ....courant continu n o ........régime sans charge ........Construction ..........borne de mise de classe II à la terre ........symbole de mise .
12 NOT A : Utiliser les basses vitesses pour entamer un trou sans pointeau, pour percer le métal, les plastiques ou les céramiques ou pour poser des vis.
Fonctionnement PERÇAGE 1. T oujours débrancher la perceuse avant de mettre ou de remplacer des forets ou des accessoires. 2. N’employer que des forets bien affûtés. Pour le BOIS, utiliser des forets hélicoïdaux, des forets à trois pointes, des forets de tarière à moteur ou des scies à trous.
14 PERÇAGE DU BOIS (D25103, D25203, D25303, D25304) On doit utiliser un mandrin SDS avec adaptateur à tige cylindrique. S’assurer que la perceuse est en mode perçage seulement. (Les perceuses D25101 et D25201 n’ont pas de mode perçage seulement.
garantie ne s’applique pas aux accessoires ni aux dommages causés à la suite de réparations effectuées ou tentées par des personnes non qualifiées. Cette garantie confère des droits juridiques particuliers ainsi que d’autres droits selon les États ou les provinces.
16 SI TIENE ALGUNA PREGUNT A O DESEA HACER ALGÚN COMENT ARIO SOBRE EST A O CUALQUIER OTRA HERRAMIENT A D E WA LT , MARQUE EL NÚMERO DE LLAMADA GRA TUIT A: 1-800-4-D E WA LT (1-800-433-9258) Instrucciones de seguridad generales ADVERTENCIA: LEA T ODAS LAS INSTRUCCIONES HAST A COMPRENDERLAS .
Calibre mínimo para cordones de extensión V olts Longitud total del cordón en metros 120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7 Amperaje Más No más Calibre del cordón A WG de de 6- 1 0 18 16 14 12 SEGURIDAD PERSONAL • Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento, concéntrese en lo que hace y aplique el sentido común.
18 SERVICIO • El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personal cualificado. El servicio o mantenimiento realizados por personal no calificado puede dar como resultado un riesgo de lesiones. • Al proceder al mantenimiento de una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas.
• La etiqueta de la herramienta puede incluir los símbolos siguientes: A continuación se indican los símbolos y sus definiciones: V ................volts A ..............amperes Hz ..............hertz W ..............watts min ............minutos .
20 GA TILLO DE VELOCIDAD V ARIABLE El interruptor de gatillo de velocidad variable (A) permite controlar la velocidad. Cuanto más fuerte se pulse el interruptor de gatillo, mayor será la velocidad de taladrado.
Broquer o SDS (Fig. 4) Al colocar la broca , insértela aproximadamente 3/4” en el broquero. Empuje y gire la broca hasta que encaje en la posición correcta. La broca quedará firmemente ajustada. Para soltar la broca, tire hacia atrás del manguito (D) y retírela.
22 NOT A: los orificios grandes en acero (de 5/16" a 1/2") se pueden hacer con mayor facilidad si se taladra primero un orificio piloto (de 5/32" a 3/16"). T ALADRADO EN MADERA (D25103, D25203, D25303, D25304) Se necesita un broquero adaptador SDS de punta redonda.
Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor . Nombre del producto: __________ Mod./Cat.: _____________ Marca: _____________________ Núm.
24 P ARA REP ARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS DIRÍJASE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO AGUASCALIENTES Av . de los Maestros 903 - Col. España 449-913-38-01 CAMPECHE Av . Gobernadores 345 - Col. Santa Ana 981-81 1-34-90 CHIAP AS 5 Norte Oriente 460 - Col.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat DeWalt D25203 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen DeWalt D25203 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens DeWalt D25203 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding DeWalt D25203 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over DeWalt D25203 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van DeWalt D25203 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de DeWalt D25203 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met DeWalt D25203 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.