Gebruiksaanwijzing /service van het product DCR018 van de fabrikant DeWalt
Ga naar pagina of 44
DCR018 Heavy-Duty Compact W ork Site Radio Radio industrielle compacte de chantier Radio compacta de alto r endimiento para el sitio de trabajo INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
.
Defi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please r ead the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injur y .
14. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus The lightning flash with arrow head within a triangle is intended to tell the user that parts inside the product are a risk of electric shock to persons.
Important Safety Instructions for All Batter y Packs When ordering r eplacement battery packs, be sure to include the catalog number and voltage. Consult the chart at the end of this manual for compatibility of chargers and battery packs. The battery pack is not fully charged out of the carton.
However , if the outer seal is broken: a. and the battery liquid gets on your skin, immediately wash with soap and water for several minutes. b. and the battery liquid gets into your eyes, flush them with clean water for a minimum of 10 minutes and seek immediate medical attention.
Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity . Unplug the charger before attempting to clean. • DO NOT attempt to charge the batter y pack with any chargers other than the ones in this manual. The charger and battery pack are specifically designed to work together .
Chargers Y our radio uses a D E WAL T battery pack which is charged by a D E W AL T charger . Be sure to r ead all safety instructions before using your charger . Consult the chart at the end of this manual for compatibility of chargers and battery packs.
Important Charging Notes 1. Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 65 °F and 75 °F (18° – 24 °C). DO NOT charge the battery pack in an air temperature below +40 °F (+4.
COMPONENTS(FIG. 2) A. ON/OFF button B. V olume knob C. Antenna D. Hang holes E. Seek/tuner/arrow buttons F . Mode button G. Clock button H. Preset button I.
For more information r egarding fuel gauge battery packs, please call 1-800-4-D E W AL T (1-800-433-9258) or visit our website www .dewalt. com. TO INST ALL COIN CELL BA TTERY(FIG. 5) WARNING : Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
T o seek: Press and hold the right or left arr ow button (E) to increase or decrease fr equency until a radio station with clear reception is found. Either arrow button may be pr essed and held to continuously scroll thr ough the frequency range then released to stop at the next available frequency .
MAINTENANCE WARNING: T o reduce the risk of injury , turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. Cleaning WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with clean, dry air at least once a week.
In addition to the warranty , D E WAL T tools are covered by our: 1 YEAR FREE SERVICE D E W AL T will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after pur chase.
Défi nitions: lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé.
10. Protéger le cordon d’alimentation contre tout piétinement ou constriction particulièrement au niveau des fiches, des prises, et au point de sortie des appareils.
REMARQUE : cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites propr es aux appareils numériques de Classe B, conformément au Paragraphe 15 du règlement du FCC. Ces limites sont destinées à offrir une pr otection raisonnable contre les interférences nuisibles d’une installation résidentielle.
A VERTISSEMENT : risques d’incendie. Ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc- piles est fissuré ou endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur . N e pas écraser , laisser tomber , ou endommager les blocs-piles.
• Le contenu des cellules d’une pile ouverte peut causer une irritation respiratoire. En cas d’inhalation, exposer l’individu à l’air libre. Si les symptômes persistent, consulter un médecin. A VERTISSEMENT : risques de brûlure. Le liquide de la pile peut s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou à une flamme.
• NE P AS tenter de charger de bloc-piles avec des chargeurs autres que ceux décrits dans ce manuel. Le chargeur et son bloc-piles ont été conçus tout spécialement pour fonctionner ensemble. • Ces chargeurs n’ont pas été conçus pour une utilisation autre que recharger les blocs-piles rechargeables D E WAL T.
• NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble. • Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant électrique domestique standard de 120 volts. Ne pas tenter de l’utiliser avec toute autre tension. Cela ne s’applique pas aux chargeurs de postes mobiles.
Le voyant rouge clignote longuement, puis rapidement en mode de suspension de charge contre le chaud/fr oid. LAISSER LE BLOC-PILES DANS LE CHARGEUR Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectés, le voyant du chargeur affichant alors Bloc-piles chargé.
A VERTISSEMENT : risqu esde brûlure. Ne submerger le bloc- piles dans aucun liquide et le protéger de toute infiltration de liquide. Ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner dans un centre de réparation pour y être recyclé.
FIG. 3 J TÉMOIN DE CHARGE DU BLOC-PILES (FIG. 4) Certains blocs-piles D E W AL T possèdent un témoin de charge qui consiste en trois voyants Del verts indiquant le niveau de charge du bloc-piles. Pour activer le témoin de charge, maintenir appuyé le bouton du témoin de charge (K).
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment de la pile ne ferme pas complètement, cessez d’utiliser le produit et conservez-le hors de portée des enfants.
2. Réglez la radio sur la station désirée Se r eporter à la section Recherche ou Réglage de station . 3. Maintenez appuyé le bouton de pr éréglage (H) jusqu’à ce que le numéro en mémoir e commence à clignoter sur l’affichage LCD (I). 4.
Les accessoires r ecommandés avec cette radio sont vendus séparément chez les distributeurs locaux ou dans les centr es de réparation agr éés. Si vous avez besoin d’aide pour localiser ces accessoires, veuillez contacter D E W AL T Industrial T ool Co.
BLOCS-PILES D E WAL T La garantie de se produit sera annulée si le bloc-piles a été altér é de quelque façon que ce soit. D E W AL T ne peut être tenu r esponsable de tout dommage corporel causé par l’altération du pr oduit et pourra poursuivre toute fraude en matièr e de garantie dans toute l’étendue permise par la loi.
Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves .
13. Deje todo el mantenimiento en manos de personal calificado. Se requiere servicio cuando el aparato se haya dañado de cualquier modo, como por ejemplo si el cable o la clavija se dañan, si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, o si el aparato se ha expuesto a lluvia o humedad, no opera normalmente o se haya caído.
alguna en una instalación en particular . Si este equipo produce interferencia dañina a su r ecepción radial y de televisión, lo que puede ser determinado al apagar y volver a encender el equipo, .
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde ni transporte la unidad de batería de manera que objetos metálicos puedan hacer contacto con los terminales expuestos de la batería. Por ejemplo, no ponga la unidad de batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, estuches de productos, cajones, etc.
cadmio, níquel e hidruro metálico y de iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado por D E W AL T o al minorista local para que sean recicladas, ayuda a pr oteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales.
para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar , dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificación.
Operación de la luz indicadora x Indicadores de carga Este cargador ha sido diseñado para detectar ciertos problemas que pudieran surgir . Estos problemas se indican mediante una luz roja intermitente rápida. Si esto ocurr e, vuelva a colocar la unidad de batería en el cargador .
4. Si la unidad de batería no se carga correctamente: a. V erifique el funcionamiento de la toma enchufando una lámpara u otro aparato; b. Revise que la toma de corriente no esté conectada a un interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz; c.
FIG. 2 C D I A E E F G H B OPERACIÓN ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterías antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Cómo instalar y retirar la unidad de batería (Fig.
PELIGRO: NO INGERIR LA PILA; PELIGRO DE QUEMADURA QUÍMICA. Este producto contiene una pila de botón. Si se traga la pila de botón, puede ocasionar graves quemaduras internas en solo dos horas y provocar la muerte. Manténgase las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
Para sintonizar: Presione br evemente y libere el botón de flecha derecho o izquier do (E) una vez para aumentar la frecuencia hacia arriba o hacia abajo.
REPRODUCCIÓN DE AUDIO A TRA VÉS DE UN DISPOSITIVO EXTERNO Para repr oducir su dispositivo a través de los altavoces de la radio, conéctelo al puerto auxiliar (O) utilizando un cable de audio auxiliar de 3,5 mm y fije el modo en AUX. Consulte Función de modo.
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centr o de mantenimiento en la fábrica D E W AL T , en un centro de mantenimiento autorizado D E W AL T u por otro personal de mantenimiento calificado.
EXCEPCIONES Esta garantía no será válida en los siguientes casos: • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; • Cuando el producto no hubiese sido operado.
UNIDADES DE BA TERÍA D E WA L T La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. D E W AL T no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley .
D E W AL T Industrial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (APR13) Part No. N265439 DCR018 Copyright © 2013 D E WAL T The following are trademarks for one or mor e D E WAL T power tool.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat DeWalt DCR018 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen DeWalt DCR018 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens DeWalt DCR018 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding DeWalt DCR018 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over DeWalt DCR018 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van DeWalt DCR018 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de DeWalt DCR018 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met DeWalt DCR018 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.