Gebruiksaanwijzing /service van het product N000589 van de fabrikant DeWalt
Ga naar pagina of 64
DPH3800 Heavy-Duty Pressure W asher Laveuse à pression (trés trabaja) Lav adora a presión para trabaja pesada INSTRUCTION MANU AL GUIDE D'UTILISA TION MANU AL DE INSTR UCCIONES INS TR UCTI VO DE OPERA CIÓN , CEN TROS DE SER VICI O Y PÓL IZA DE GARANTÍA.
2 English Specications MODEL WEIGHT HEIGHT WIDTH LENGTH PSI MAX* A VERA GE OPE RA TI NG PSI GPM MAX* A VERA GE OPE RA TI NG GPM ENGINE DPH3800 130 lbs 29" 24" 40" 3800 (26200 kP a) 3462 (23869 kP a) 4.0 (15,1 L/min) 3.9 (14.8 L/min) Hon da GX3 90, 389 cc OHV , 11.
3 English IF Y OU HA VE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D e WAL T T OOL, CALL US TOLL FREE A T: 1-800-4-D e W AL T (1-80 0-433- 925 8) Important Safety Instructions W ARNING: Do not opera .
4 English D ANGE R: RISK OF EXP LOS ION OR FIRE WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT • Spi lledgas o lineand it’ s v apors can be come ign ited from cigarette spar ks, ele ctric al arc ing, e xhaust gas es and hot engine components such as the muffler .
5 English D ANGER: RISK T O BREA THING (ASPHYXIA TION) CONTINUED • Som e cle an ingflu ids con tain sub stanc es which could cause injur y to skin, ey es or lungs. • Use only clean ing fluids spe cif i cal ly rec om mend ed f or high-pressure washers.
6 English D ANGER: RISK OF UNSAFE OPERA TION WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT • Unsafeop er a tion of your pre ssu re wa sh er coul d lea d to se ri ous in ju r y or death to you or others. • Do not usechlor ine b lea ch or an y oth er corrosive compound.
7 English • If proper star tingprocedure is not follow ed, engine can kickbac k causing serious hand and ar m injury . • If engine doesnot star t after tw opull s, sque ez e trig ger of gun to reliev e pump pressure.
8 English W ARNING: RISK OF BURSTING WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT • Over inflation of tires could res ult in serious inju ry and proper ty damage. • Usea tire pressure gauge to chec k the tires pressure bef ore each use and while inflating tires; see the tire side - wall for the correct tire pres - sure.
9 English W ARNING: RISK OF ELEC TRI CAL SHOCK WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT • S pr a yd i rec t ed at el ec tri ca l outlets or switch es, or ob jec ts con nec t ed to an elec tri cal cir cui t, cou ld re sult in a f atal electrical shock.
10 English 6. Remov e the five B A colored quick- co nn ect no zz le s fr om th e p la st ic ba g an d inser t them into correct grommet on the nozzle holder . No zz le s a re co lo r c od ed to ma tc h c ol or ed nozzles on panel assembly . NO TE: The high-pressure pump was filled with oil at the factory .
11 English T O APPL Y CHEMICALS AND SOL VENTS 1. Press chemical hose (T) onto barbed T fitting located near high pressure hose connection of pump as shown. 2. Place the other end of chemical hose with filter on it into the container holding chemical/cleaning solution.
12 English W ARNING: Risk of fire , asph yxiation and b ur ning. NEVER fill fuel tank when engine is running or hot. Do not smoke when filling fuel tank. fill fuel tank completely . Fill tank to 1/2" (12.7 mm) below bottom of filler nec k to provide space f or fuel expansion.
13 English 11. Depress tr igger on gun to star t water flow . W ARNING: Risk of unsaf e oper ation. Stand on a stable sur f ace an d grip gun/w and fi r mly with b oth ha nds . Expe ct the gu n t o kickbac k when triggered. 12. Release tr igger to stop water flow .
14 English 5 . Remov e pump oil plug and fill with 14 oz. (414 ml) of D P70 pum p oil. If DP70 is not av ailable use 30W non-detergent oil. 6. Replace pump dipstick/oil plug and tighten securely . Nozzle Cleaning If the nozzle becomes clogged with foreign mater ials, such as dir t, e xcess iv e pre ssu re ma y de v elop .
15 English 3. Connect length of garden hose to water inlet of pump . 4. Add RV antifreeze to hose as shown. 5. Pul l engin e starter r ope slo wly sev eral times un til an t i fr eeze comes out of high-pressure hose con nec tion of pump . 6 . Remov e garden hose from water inlet of pump .
16 English Limited W arranty D e W A LT pr ess ure w ash ers ar e w arra nte d f or two yea rs from the date of purchase. D e W A LT wil l repa ir , witho ut charge , any def ects due to f aulty materials or workmanship.
17 English Glossary Bypass mode: Allows water to re-circulate within pump when the gun trigger is not pulled. Chemical hose: Feeds cleaning agents into the pump to mix with the water . Refer to Chemicals and Cleaning Solvents. Chemical injection system: Mixes cleaners or cleaning solvents with water to improv e cleaning effectiv eness.
18 English T roubleshooting Codes CODE POSSIBLE CA USE POSSIBLE SOLUTION 1 No fuel. Add fuel. 2 Low oil. Addrequired amount ofoil. 3 Pressure builds up after two pulls on the recoil star ter or after initial use. Squeezeguntr iggerto reliev e pres sure.
19 English ( T roubleshooting Codes cont.) CODE POSSIBLE CA USE POSSIBLE SOLUTION 20 Chemical too thick. Dilute chemical. Chemical should be the same consistency as water . 21 Worn seal or packing. Hav e par ts cleaned or replaced by auth oriz ed service cent er .
20 Français Carac téri stiqu es techniques de la pompe CA T 67DX Huile : Utiliser du DP70 V olume d’huile : 319,4 ml(10,8 onces) A. P anneau B . Porte-buse C . Pistolet de pulvérisation pro - f essionnel D . P oignée latérale E.
21 Français Déni tion s : l ignes dir ectric es en matière de sécurité. Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employ é. V euillez lire le mode d’emploi et por ter une attention par ticulière à ces symboles.
22 Français 5. Ne pas utiliser le produit en cas de fatigue ou sous l’emprise d’alcool ou de drogues. 6. S’assurer que personne ne se trouve dans la zone de tra vail. 7. Ne pas trop tendre les bras ou se tenir sur une surface instable. Bien conserver son équilibre et une position stab le en perma - nence.
23 Français • Dumatér ieldéposé contre ou pr ès d e l a l a v eu se h au te pr es sio n p eut in te rf é re r a v ec le sf on ct io nn al ité sd ’a ér at ion de l’équipementet pro - v oq uer un esu rc ha uf f ee t l’ al lum ag edu ma té rie l( ri squ e d’incendie).
24 Français D ANGER : RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRA TION CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER • V otre lav eusehaute pression f onctionne à des pressions de liq.
25 Français D ANGER : RISQUE DE BLESSURE P AR JET CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER • Un jetde liquide à haute vitesse peut br iser des objets et projeter les éclats à haute vitesse. • T oujourspor ter des lunettes de sécurité conf ormes à la norme ANSI Z87.
26 Français • Suivre laprocédure de démarrage correcte pour é viter l’eff et de rebond moteur qui prov oquerait ainsiune blessure gra ve à la main ou au bras .
27 Français A VERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLA TEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER • Des pneus surgonflés pour - raientprovoquerdes bles - sures gr av es et des dom - mages à la propriété.
28 Français A VERTISSEMENT : RISQUE DECHOC ÉLECTRIQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER • Un jeten direction de prises électriques ou d’interrupteurs ou tout objet branché à un circuit électrique pourrait se solder par un choc élec - trique.
29 Français 6. Retirerdu sac plastique lescinq busescoloréesà changement rapide et les insérer B A dans l’anneau cor - respondant sur le por te-buse . Les couleurs des buses correspondent aux couleurs sur le panneau.
30 Français Couleur de la buse Angle de pulvérisation Utilisations Surfaces* Blanc 40 ˚ pour de grandes superficies de nettoy age métal, béton, bois ou vinyle Noir basse pression appliquedes.
31 Français 3. Insérer la buse de basse pression (noire) sur le raccord à branchement rapide du tube de pulvérisation, se repor ter à la section Buses du tube de pulvérisation.
32 Français 8. Ouvrir l’approvisionnementen eau. A TTENTION : risque d e do mma ges à l a pro priét é. Négl iger de suivre cette directive pourrait endommager la pompe.
33 Français Mise à l’arrêt de l’appareil 1. Encas d’utilisationdeproduits chimiques,déposer letuyau pour produits chimiques dans un contenant d’eau fraîche et la pom - per dans le système de pulv érisation pour bien le nettoy er.
34 Français Nettoyage des buses Encasd’o btu ra tio ndelabus eav ecunemati ère étra ngèr e (sa let és par ex emple), une pression excessiv e peut se dé velopper .
35 Français 1. Prendre un entonnoir de 170 ml (6 onces) d’antigel pour véhi - cul e récré atif et un tuy au de jard in de 40,6 à 91,5 cm (16 à 36 po) a vec un connecteur mâle à une e xtrémité. A TTENTION : r isque de dommages matériels.
36 Français INFORMA TION SUR LES RÉP ARA TIONS V euillez disposer des inf ormations suivantes pour tout appel concernant une réparation : Numéro de modèle ____________ Numéro de série _________.
37 Français GLOSSAIRE Mode de dérivation : l’eau recircule ausein de la pompelorsque la détente dupistolet-pulvérisateur n’est pasengagé. T uyau pour produits chimiques : alimente la pompe en agents nettoy ants qui seront ajoutés à l’eau pompée.
38 Français Guide de dépannage Cettesectionénumèrelesdéf aillanceslespluscommunes,leurscausesetlesmesures correctives .
39 Français ( Codes de dépannage suite) CODE CA USE PROBABLE SOLUTION PR OB ABLE 8 Soupape à essence fermée. OUVRIR le levier de la soupape à essence. 9 Letube de pulvérisationn’est pas réglésur haute pression. Consulter la section Buses du tube de pulvérisation sous Fonctionnement .
40 Français CODE CA USE PROBABLE SOLUTION PR OB ABLE 21 Accumulationde produit chimiquedans le systèmed’injection. F aire nett o yer ou rempla cer les pièce s par un centre de répar ation autorisé. 22 Joint d'étanchéité ou garniture usés.
41 Español Motor Consulte el manual de instr ucciones del motor para localizar y operar otros controles del motor . Especicaciones de la bomba CA T 67DX Aceite: Use DP70 Capacidad de aceite: 319,4 ml (10,8 oz) LA V ADORA A PRESIÓN CON MOT OR A DPH3800 M C E P K J O I A F B R Q H G N L FIG.
42 Español Especicaciones MODELO PESO AL TURA ANCHO LONGITUD PSI MÁX.* PSI DE OPE RA CIÓN PROMEDIO GPM MÁX. * GPM DE OPE RA CIÓN PROMEDIO M OTO R DPH3800 59 kg (130 lbs) 737 mm (29 pulg.
43 Español 5. N o op er e el p ro du ct o cu and o es té can sa do o b aj o la in flu en cia de alcohol o drogas. 6. No deje que otras personas entren al área de operación. 7. No se estire ni se pare sobre una superficie que no br inde estabi - lidad.
44 Español • La colocación demater iales contra o cerca de la lavador a a presión puede interferir con la v entilación adecuada del equipo , lo que causaría un sobrecalentamiento y podr ía encender los mater iales.
45 Español PELIGRO : RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERA CIÓN ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • Su lav adora a presiónopera el líquidocon una presi.
46 Español • P odr ía resultarher ido sila presión del sistema no se reduce antes de intentar realizarle mantenimiento o desarmar lo .
47 Español • Si no sesigue el procedimiento de puesta en marcha adecuado , el motor puede retroceder , loque podría causar daños grav es a las manos y los brazos .
48 Español AD VERTENCIA: RIESGO DE DE EST ALLIDO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • El inflado e xcesivo de los neumáticos podría causar lesiones gr av es y daño a la propiedad.
49 Español AD VERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • El uso deácidos, químicos tó xicos o corrosivos, venenos , insecticidas o.
50 Español 3. Conectelavarilla(E)a lapistolapulverizadora. Asegúresede que la cone xión esté fir me. 4. Enrosque el mango lateral (D) en D pistola pulverizadora y ajuste en la posición deseada.
51 Español Col or de la boquilla P atr ón de pulverización Usos Superficies* Rojo 0˚ potente pre - cisi ón para limpieza muy intensa meta l u hormigón; NO use en madera Amarillo 15˚ impi eza in.
52 Español P ARA APLICAR PRODUCT OS QUÍMICOS Y SOL VENTES 1. Presione la manguera para produc- T tos quí mic os (T) sobr e el pic o denta do que est á cer ca de la cone xión d e la man gue ra de alt a pre sión de la bomb a, como se muestra.
53 Español minutos por vez. La bomba opera en modo de der ivación cuando no se presiona el disparador de la pistola pulveriza - dora.
54 Español PELIGRO: Riesgo de lesión por pulverización. Y pistola no esté en uso , a fin de e vitar la pulver - ización accidental.
55 Español 2. Coloq ue u n re cip ien te d ebaj o del ta pón de d ren aje de a cei te (AA). 3. Retire el tapón de drenaje de aceite de la bomba. 4. Reemplácelodespuésde queelaceite sehay adrenado.
56 Español Bomba El f abricante recomienda que se utilice un protector/protec - tor de in vierno para bomb as, co mo el prot ector de inv ierno D e W AL T (DP8 0), cuando alma cene la unida d por más de 30 días o cuando estén pronosticadas heladas.
57 Español PELIGRO: Riesgo de inyección de líquido . Cuando utilice las lan - za s o pi st ol as de r epu es to co n es ta la v ado ra a pr es ió n, NO u til ic e una lanza o una combinación de lanza/pistola que sea más cor ta en longitud que la que se suministró con esta lavador a a presión.
58 Español los sellos de válvula y las juntas tór icas de la bomba. Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados al intentar rea liz ar repa racio nes en un ce ntr o de repar acion es no auto rizad o por D e W AL T .
59 Español P AR A REP ARA CIÓN Y SER VICIO DE SUS HER RAM IEN T AS ELÉ CTR ICA S, F A V OR DE DIRI GIRSE AL CENTR O DE SER VICIO MÁS CERCANO CULIA CAN, SIN Blvd .Emilia no Zapata 5400-1 P onien te Col. San Rafael (667) 717 89 99 GU ADALAJ ARA, JAL A v .
60 Español kP a (kilopascal): Medición métrica de lapresión. 1 kilopascal esequivalentea 1000 pascales. V arillas pulverizadoras de cone xión rápida: P er miteal usuarioelcambio rápidodelas boquillasde altapresión.
61 Español ( Códigos de detección de problemas contin uar) CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 4 P alanca del estrangulador está en la posición NO ESTRANGULAR. Muev a el estrangulador a la posición ESTRANGULAR. 5 El cable de la bujía está desconectado .
62 Español ( Códigos de detección de problemas contin uar) CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 16 La manguera de alta presión es demasiado larga. Debajo de los 30,5 m (100 pies) use una manguera de alta presión. Prolongue la manguera del suministro de agua en lugar de la manguera de alta presión.
63 Español ( Códigos de detección de problemas contin uar) CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 29 Sellos del aceite desgastados. El cambio debe ser efectuado en un centro de manteamiento autorizado. 30 T apón de drenaje flojo . Ajuste. 31 Junta tórica del tapón de drenaje desgastada V er ifique ycambie.
D e W AL T Industrial T ool Co ., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (OCT08) P ar t No. N000589 r2 DPH3800 Copyright © 2007, 2008 D e W A LT The following are trademarks for one or more D e W AL T p.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat DeWalt N000589 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen DeWalt N000589 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens DeWalt N000589 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding DeWalt N000589 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over DeWalt N000589 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van DeWalt N000589 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de DeWalt N000589 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met DeWalt N000589 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.