Gebruiksaanwijzing /service van het product AM-HX30 van de fabrikant Aiwa
Ga naar pagina of 40
L Mini Dist MINIDISC PLAYER TOCADISCOS DE MINIDISCOS AM-HX30 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D’EMPLOI OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number and serial number (you will find it in the disc holder) in the space provided below.
% Q’ Accessories mm Following accessories are supplied with this unit. Check them before use. @ LCD remote control @ Stereo headphones @ Battery charger @ Rechargeable battery @ Battery case @ Battery carrying case @ Carrying case NOTE FOR USE IN THE U.
Accesorios Los siguientes accesorios se entregan con et aparato, V@rifiqUe el contenido antes de usar. @l Mando a distancia con pantalla cnstal Iiquido @ Auriculares estereo @ Cargador de bateria @ Ba.
TABLE OF CONTENTS _ PRECAUTIONS . .... ... .... ..... ..... .... .... .... .. 6 USING ON THE RECHARGEABLE BATTERY .. .... .... .... .... ..... ..... ..... ..... ... 10 USING ON AC HOUSE CURRENT . ...12 USING ON DRY CELL BATTERY ... ...14 PREPARATIONS .
INDICE E5m PRECAUCIONES ... ..... .... ..... .... .... ..... ... 7 USO CON LA BATERIA RECARGABLE .... .... .... ..... .... ... ..... .... .. 11 USO CON LA CORRIENTE ELECTRICA DEL HOGAR .. .... ... .... .... .... .... .... .... . 13 USO CON UNA PILA ..
PRECAUTIONS To maintain good performance ● Do not use the unit in places which are extremely hot, cold, dusty or humid, In particular, do not use or keep the unit in the following places.
PRECAUCIOiVES - PRECAUTIONS - Para mantener sus buenas prestaciones ● No utilice el aparato en lugares muy calientes, frfos, con polvo o humedad. No utilice o deje el aparato en Ios siguientes Iugares.
PRECAUTIONS Note on listening with the headphones ● Listen at a moderate volume to avoid hearing damage. ● Donotwearthe headphones while driving or cycling. It may create a traffic hazard. ● You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations, such as walking, jogging, etc.
PRECAUCIONES PRECAUTIONS Afotas para escuchar con Ios aurirxlares ● Escuche a un volumen moderado para no Iastimar sus oidos. ● No utilice Ios auriculares durante la conduction o al andaren blcicleta.
USING ON THE mm RECHARGEABLE BATTERY When using the rechargeable battery for the first time, charge it for about 8 hours. 1 Insert the rechargeable battery into the battery charger. 2 Recharge the battery. Plug the battery charger into a wall outlet. Recharging fully used battery takes about 8 hours.
USO CON LA BATERIA - RECARGABLE Cuando se utiliza la bateria recargable por primers vez, cargue durante unas 8 horas, 1 Coloque la bateria recargable en el cargador de bateria. 2 Recargue la bateria. Enchufe el cargador de bateria en un tomacorriente.
USING ON THE RECHARGEABLE - BATTERY Note on the rechargeable battery c Use only the supplied charger to recharge the battery. ● Do not carry the battery in a pocket or handbag together with metal objects such as pendants or key holders. Use the supplied battery carrying case when carrying the rechargeable battey.
USO CON LA BATERIA - RECARGABLE iVotas sobre la bateria recargable ● Utlllce solo el cargadorsuminlstrado para cargar la bateria. ● No Ileve la bateria en un bolsillo o cartera junto con objetos de metal tales como collares o Ilaveros. Utihce la caja de transport de bater[a suministradacuando Ileve una bateria recargable.
USING ON DRY CELL m 8A TZERY 1 Attach the battery case. 2 Insert a size AA (LR6) alkaline battery with the 0 and O marks correctly aligned. Battery replacement The battery indicator changes from ~ to E!Cl to = to g based on the remaining power of the battery.
USO CON UIVA PILA - 1 Instale la caja de bateria. 2 Inserte una bateria alcalina de tamaiio AA (LR6) con Ias marcas Q y O correctamente alineadas. Cambio de la pi~a El indlcadorde pila cambia de ZEE) a ZE) a ~ a Z3 de acuerdo con la carga remanenteen la pila.
PREPARATIONS Emm Connecting the headphones + ❑ Connect the supplied headphones to the remote control and connect the remote control to the f) REMOTE jack of the main unit. ● To turn on the backlight of the display on the remote control, press DISP/SEARCH.
PREPARATIVES - Conexion de auriculares + ❑ Conecte [OS auriculares incluidos en el mando a distancia y conecte el mando a distancia en la toma O REMOTE del aparato. ● Para encender la Iuz en la indication del mando a distancia, oprima DISP/ SEARCH.
ON PLAYBACK Basic operation 1 Insert a disc with the label side@ up and in the direction of the arrow@. 2 Press -11. 3 Adjust the volume. To stop playback, press ■ . When playing the disc the next time, playback will start from that point. Basic operation Button 10 press Signal sound To pause -II during hip, hip, hip, playback tip ● .
REPRODUCTION Funcionamieflto basico 1 Inserte un disco con el Iado de la etiqueta@ haciaarriba yen el sentido de la flecha @. 2 Oprima -Ill. 3 Ajuste el volumen. Para parar la reproduction, presione ■ . Cuando reproduce el disco la siguiente vez, la reproduction continuara desde ese punto.
w + + PLAYBACK mm Other playback modes This unit has 4 play modes other than normal play. Press MODE repeatedly during playback to select the desired play mode. Each time the button is pressed, the play mode changes in the following order. @All-repeat play All tracks are played repeatedly.
REPROOUCCION - LECTURE - Otros modos de reproduccih Autres modes de lecture Este aparatotlene 4 modos de reproduction ademas de la reproduction normal. Oprima MODE varias veces durante la reproduction para seleccionar el modo de reproduction deseado. Cada vez que oprima el boton, et modo de reproduction cambla en el sigwenteorden.
PLAYBACK mm Programmed play ● You can memorize up to 25 tracks in a desired order. Operate during playback or in playback pause mode. 1 Press MODE repeatedly until “PRGM” is displayed. 2 Press W or WI to select a track. 3 Press DSIJENTER to program the track.
REPRODUCCIDN - LECTURE Reproducci6n programada Lecture programmbe ● Se pueden memorizar hasta 25 canciones ● Vous pouvez memoriser jusqu’a25 pistes en el orden deseado. clans I’ordre souhaite. Haga el siguiente procedimiento Operez en mode de lecture ou pause durante la reproduction en el modo de lecture.
DISPI SEAR PLAYBACK m To change the display Press DISPLSEARCH repeatedly during playback. Each time the button is pressed, the display changes in the following order. @Title of current track @Remaining time of current track @ Disc name @ Elapsed time of the current track Note ● The display changes to @ when playback is stopped.
REPRODUCTION _ LECTURE - Para cambiar la indication Oprima DISP/SEARCH varias veces durante la reproduction. Cada vez que oprime el boton, la indication cambla en el siguiente orden.
PLAYBACK m Title search function ● You can search for a desired track confirming the title during playback. Operate during playback. 1 Keep DISP/SEARCH preaaed for 3 seconds. 2 While the track number flashes, press 144 or WI repeatedly until the desired track title is displayed.
REPRODUCTION LECTURE Funcion de btisqueda de fifulo ● Se puede buscar una cancion deseada confirmando el tftulo durante la reproduction. Haga este procedimiento durante la rerxoduccion.
OTHER SETTINGS - To cancel the beep sound (Signal sound funcfion) -+ ❑ Beep sounds are heard when you press an operation button. You can cancel this beep sound. Operate in stop mode. 1 Keep DISP/SEARCHpresaedforabout 5 seconds. “BEEP ON” is displayed.
OTROS AJ1/STES - AUTRES REGLAGES - Para cancelar el sonido de alarma (funcion de sonido de sefial) + ❑ Se escuchan sonidos de alarma cuando oprima un boton de funcionamiento. Se puede cancelar ei sonido de alarma. Haga el siguiente procedimiento en el modo de ~aradla.
OTHER SETTINGS w To adjust Me contrast of the display +E You can set the contrast of the display from oto 15. Operate in stop mode. 1 Keep DISP/SEARCH pressed for 5 seconds. “BEEP ON” is displayed. 2 Press MODE twice. “CONTRAST is displayed. 3 Press VOL + or - to adjust the contraat of the displav.
OTROS AJUSTES - Para ajustar el contraste de la pantalla + H Se puede ajustarel contraste de la pantalla entre O y 15. Haga la operation en el modo de parada. 1 Mantenga oprimido DISP/SEARCH durante 5 segundos. Aparece “BEEP ON”. 2 Oprima MOCtE dos veces.
MD GUIDE MESSAGES m BLANK DISC ● Nothing is recorded on the disc. DISC ERROR ● The disc is damaged by scratches. ● The TOC (Table of contents) data is not registered correctly. EAR GUARD ! ● You cannot increase thevolumeanymore by the EAR GUARD function.
MEIUSAJES DE GUIA m DE MINIDMCO BLANK DISC ● No hay nada grabado en el disco. DISC ERROR ● El disco esta tiene rayas. ● Los dates TOC (hldice tematico) no estan registrados correctamente. EAR GUARD ! ● No es posibie aumentar mas el volumen porlafuncion deprotecclon EAR GUARD.
TROUBLESHOOTING = GUIDE If the unit sails to Derform as described in these Operating instructions, following guide. Power does not turn on. ● Insert the battery correct I y. ● Recharge the rechargeable replace the dry cell battery. Operafion does not sfart.
GUIA DE mm LOCALlZA170N DEA VERIAS Si el aparato no funciona como se describe en el Manual de instrucciones, inspeccione Ios puntos de esta gu(a. Nose conecta ed aparato. ● I nserte correct,amente la pila o bateria. ● Recargue la bateria recargable o cambie la pila.
SPECIFICATIONS Main unit Playback systsm MiniDisc digital audio system Lassr pickup Sernconductor laser Sampling Frequency 44.1 kHz Number of channels Stereo: 2 channels Monaural:l channel DIA converter 1-bit Frequency response 40 – 20,000 Hz *4 dB 20 –20,000 HZ *1 dB (10 I@ Wow and Flutter Below measurable limit (AO.
ESPECIFICACIONES mm Aparato Sistema de reproduction Sistema de audio digital por mmldisco Receptor laser Laser por semiconductor Frecuencia de muestreo 44,1 kHz Numero de carwles Est&eo: 2 canales Monoaural: 1 canal Conversion digital/analogica 1 bli Respuesta de frecuencia 40--20.
SPECIFICATIONS Appareil Systeme de lecture Systeme audio numerique MiniDisc Bloc de lecture Iaaer Laser semi-conducteur Frequence d’echantillonnage 44,1 kHz Nombre de canaux Stereo: 2 canaux Monaural: 1 canal Convertisseur n-a 1 bit Reponseenfrequence 40 – 20.
.
AIWA CO.,LTD. 8Z-HM4-903-01 981125AY0-O-UO Printed m Japan.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Aiwa AM-HX30 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Aiwa AM-HX30 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Aiwa AM-HX30 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Aiwa AM-HX30 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Aiwa AM-HX30 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Aiwa AM-HX30 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Aiwa AM-HX30 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Aiwa AM-HX30 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.