Gebruiksaanwijzing /service van het product CX-NA22 van de fabrikant Aiwa
Ga naar pagina of 64
87-NF’8-903-11 971 O”I6BMO-U-9 f — For assistance and information call toll free I-800-BUY=AIWA (United States and Puerto Rico) —— 1 dlrrii? DIGITAL AUDIO.
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Owner’s record For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of your set) in the space provided below.
4 5 Extension cord — To help prevent electric shock, do not use a polarized AC power plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the polarized plug can be completely inserted to prevent exposure of the blades of the plug.
,. I CONNECTIONS 7 Connect the right and left speakers to the main unit. ,. I .— Check your system and accessories Connect the right speaker cord to the SPEAKERS R terminals, and left to the SPEAKERS L terminals. There are no differences between the front speakers.
To position the antennas FM antenna: Extend fully and fix its end to the wall. AM antenna: Position to find the best reception. To stand the AM antenna on a surface Fix the claw to the slot. m ● Be sure to connect the speaker cords correctly. Improper connections can cause short circuits in the SPEAKERS terminals.
.’ BEFORE OPERATION AUDIO ADJUSTMENTS CD To turn the unit on VOLUME PHONES T-BASS VOLUME ,.. T-BASS SHIFT VOLUME Press one of the function buttons (TAPE, TUNER, VIDEO/AIJK CD). Turn the VOLUME control on the main unit, or press the Playback of the inserted disc or tape begins, or the previously VOLUME buttons on the remote control.
GRAPHIC EQUALIZER This unit provides the following three different equalization curves. ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass POP: More presence in the vocals and midrange JAZZ: Accented lower frequencies for jazz-type music. Press one of the GRAPHIC EQUALIZER buttons.
PRESETTING’STATIONS The unit can store a total of 32 preset stations. (Each, band has a maximum of 20 available preset stations.) When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly.
BASIC OPERATIONS 2 + DOWN -UP A EJECT Deck 2 Use Type I (normal) tapes only. 1 Press the TAPE button and press the A EJECT mark to open the cassette holder. A EJECT Insert a tape with the exposed side down. Push the cassette holder to close. 2 Press the - button to start play.
BASIC OPERATIONS DISC CHANGE —> EDIT/CHECK DISC DIRECT PLAY “ I A OPEN/CLOSE #u LOADING DISCS Press the CD button, then press the = OPEN/ ‘ CLOSE button to open the disc compartment. Load disc(s) with the label side up. To play one or two discs, place the discs on tray 1 and 2.
RANDOM /REPEAT PLAY Use the remote control. RANDOM play All the tracks on the selected disc or on all the discs can be played randomly. REPEAT play A single disc or all the discs can be played repeatedly. Press the RANDOM/REPEAT button while pressing the SHIFT button.
1 BASIC RECORDING This section explains how to record from the tuner, CD player, or external equipment. h 1- % 1 Preparation ● Use Type I (normal) tapes only. ● Set the tape to the point where recording will start. ● Note that recording is done only one side of the tape.
DUBBING A TAPE MANUALLY 8 . . .. _ . . lb m ● Set the tape to the point where recording will start. ● Note that recording will be done on one side of the tape only. 1 2 3 4 Press the TAPE button. Insert the original tape into deck 1 and the tape to be recorded on into deck 2.
Al EDIT RECORDING The Al edit function enables CD recording without worrying about tape length and track length. When a CD is inserted, the unit automatically calculates the total track length. If necessary, the order of tracks is rearranged so that no track is cut short.
PROGRAMMED EDIT RECORDING 2 8,1; *,W 1,10 3,7,8,9 5 4,5 3,7,8,9 Programmed edit function enables CD recording while checking the remaining time on each side of the tape as the tracks are programmed. The programmed edit recording will not start from a point halfway in the tape.
SETTING THE CLOCK au 1 Press the CLOCK button while pressing the SHIFT button on the remote control, and press the 11 SET button within 4 seconds. 2 Press the + DOWN or - UP button to designate the hour, and press the II SET button. The hour, stops flashing and the minute starts flashing.
SETTING THE TIMER ‘ 1 1,2 2,4 .3 6 u The unit can be turned on at a specified time every day ‘with the built-in timer. Preparation Make sure the clock is set correctly, Use the remote control. 1 2 3 Press the TIMER button while pressing the SHIFT button once to display 0, and press the 11 SET button within 4 seconds.
CONNECTING OPTIONAL LISTENING TO EXTERNAL EQUIPMENT SOURCES :. , — CD DIGITAL OUT k (OPTICAL) POWER [ = ~ 1 n :, — VIDEO/AUX m Refer to the operating instructions of the connected equipment To play equipment connected to the VIDEO/AUX jacks proceed for details.
CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING GUIDE Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the performance of your unit. To clean the”cabinet Use a soft and dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution.
SPECIFICATIONS Main unit CX-NA22- FM tuner section Tuning range Antenna AM tuner section Tuning range Usable sensitivity Antenna Amplifier section Power output Total harmonic distortion Inputs outputs Cassette deck section Track format Frequency response Recording system Heads 87.
.
Anotacion del propietario Para su conveniencia, anote el numero de modelo y el numero de serie (Ios encontrara en el panel trasero de su aparato) en el espacio suministrado mas abajo. Mencionelos cuando se ponga en contacto con su concesionario Aiwa en caso de tener.
4 Cable de extension — Para evitar sacudidas electrical, no utilice la clavija de alimentacion de CA polarizada con un cable de extension, ni tampoco en un receptaculo u otra toma de corriente a menos que la clavija polarizada pueda insertarse completamente evitando que sus patinas queden expuestas.
CONEXIONES 7 Conecte Ios altavoces derecho e izquierdo a la unidad principal. Compruebe su sistema y Ios accesorios CX-NA22 Sintonizador, amplificador, platina de casete y reproductor de discos compactos estereo SX-NA22 Altavoces delanteros Control remoto ~ Antena de AM Manual de instrucciones, etc.
Para posicionar Ias antenas Antena de FM: Extiendala completamente y fije su extremo en la pared. Antena de AM: Pongala en la mejor direccion. Para poner la antena de AM en position vertical sobre una superficie Fije el gancho en la ranura. ● Asegtirese de conectar correctamente Ios cables de Ios altavoces.
ANTES IDE LA OPERACION POWER III Im CD Para encender la unidad Pulse uno de Ios botones de funcion (TAPE, TUNER, VIDEO/ AUX, CD). La (eproducci6n de la cinta o del disco insertado empezara o se recibira la emisora previamente sintonizada (funcion de reproduction directs).
ECUALIZADOR GRAFICO GEQ HIFT —1 ‘u Esta unidad ofrece Ias tres curvas de ecualizacion diferentes siguientes: ROCK: Sonido potente que realza Ios agudos y Ios graves. POP: Mas presencia en Ias votes y en la gama de registro medio. JAZZ: Frecuencias bajas acentuadas para la mtisica tipo jazz.
PREAJIJSTE DE EMISORAS 0-9,+10 BAND SHIFT Esta unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. (Cada banda tiene un maximo de 20 emisoras de preajuste disponibles.) Cuando almacene una emisora, a esa emisora se le asignara un ntimero de preajuste. Utilice el numero de preajuste para sintonizar directamente una emisora preajustada.
OPERAClONES BASICAS Utilice solamente cintas tipo I (normales) 1 Pulse el boton TAPE y la marca A EJECT para abrir el portacasete. 1~ Inserte una cinta con el Iado expuesto hacia abajo. Empuje el portacasete para cerrarlo. 2 Pulse el boton ~ para iniciar la reproduction.
OPERACIONES BASICAS DISC CHANGE —% EDIT/CHECK IDISC DIRECT PLAY ? I CD II> A OPEN/CLOSE I INTRODUCTION DE DISCOS Pulse el boton CD, y Iuego pulse el boton 4 OPEN/ ICLOSE para abrir el compartimiento de Ios discos. lntroduzca el(los) disco(s) con el Iado de la etiqueta hacia arriba.
REPRODUCTION ALEATORW REPETITION DE REPRODUCTION Utlllce el control remoto. Reproduction aleatoria Todas Ias canciones del disco seleccionado o de todos Ios discos podran reproducirse aleatoriamente. Repetition de reproduction Un solo disco o todos elios podran reproducirse repetidamente.
GRABAC1ON BASICA Esta s~:!ccion explica como grabar del sintonizador, del Preparation ● Utilice solamente cintas tipo I (normales) ● Bobine la cinta hasta el punto donde vaya a empezar la grabacion. ● Tenga en cuenta que la grabacion solo se realiza en una cara de la cinta.
COPIADO MANUAL DE UNA CINTA 1 , # t . .._ t! m ● Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabacion. ● Tenga en cuenta que la grabacion se hara en una cara de la cinta solamente. 1 2 3 4 Pulse el boton TAPE. Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que vaya a grabar en la platina 2.
GIRABACION CON EDICION Al 3,7 4 5 3,7 La funcion de edition Al permite grabar discos compactos sin preocuparse de la duration de la cinta y de Ias canciones. Cuando se inserte un disco compacto, la unidad calculara automaticamente la duration total de Ias canciones.
GRABACION CON EDICION PROGRAMADA 11- _ 1,10 U_____ “-:. -u La funcion de edition programada permite grabar discos compactos mientras se comprueba el tiempo restante de cada cara de la cinta segtin se programan Ias canciones. La grabacion con edition programada no empezara desde un punto ubicado en medio de la cinta.
PUESTA EN HORA DEL RELOJ I 1 Pulse el boton CLOCK mientras pulsa el boton SHIFT del control remoto, y Iuego pulse el boton II SET antes de que pasen 4 seaundos. 2 Pulse el boton U DOWN o * UP para designar la hors, y Iuego pulse el boton 11 SET. ‘La hors deja de parpadear y empieza a parpadear el minute.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR 1 1,2 3 2,4 6 La unidad podraencenderse a Iahoraespecificada todos Ios alias gracias al temporizador incorporado. Preparation Asegurese de que la hors del reloj sea corrects.
CONEXION DE UN EQUIPO ESCUCHA DE FUENTES DE OPCIONAL SONIDO EXTERNAS r - CD DIGITAL OUT (OPTICAL) POWER Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado para Para hater la reproduction en el equipo conectado a Ias tomas tener mas detalles. VIDEO/AUX, siga el procedimiento siguiente: ● Los cables de conexion no han sido suministrados.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar Ias prestaciones de su unidad. Para Iimpiar la caja Utilice un paiio blando y seco. Si Ias superficies estan muy sucias, utilice un pafio suave humedecido un poco en una solution de detergence suave.
ESPECIFICACIONES ‘r Unidad principal CX-NA22 Seccion del sintonizador de FM Gama de sintonizacion 87,5 MHz a 108 MHz Antena Antena de cable Seccion del sintonizador de AM Gama de sintonizacion Sensi.
.
PRECAUTIONS “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Relev6 du proprietaire Pour plus de commodite, rioter Ie numero de modele et Ie numero de serie (ces numeros se trouvent au dos de I’appareil) clans Ies cases ci-dessous.
4 5 - Eviter de surcharge Ies prises d’alimentation et Ies rallonges au-dela de Ieur capacite, cela pourrait se traduire par un court-circuit ou un choc electrique.
CONNEXIONS Contr61er la chatne et Ies accessoires. CX-NA22 Radio magnetocassette Iecteur de disques compacts stereo SX-NA22 Enceintes avant Telecommande Antenne AM 7 Connecter Ies enceintes droite et gauche h I’appareil principal.
Pour positioner Ies antennes Antenne FM: Deployer cette antenne completement et fixer son extremite a un mur. Antenne AM: Orienter cette antenne de maniere a obtenir la meilleure reception possible. Pour poser I’antenne AM sur une surface Fixer la griffe clans la rainure.
AVANT L’UTILISATION REGLAGES AUDIO POWER II ■ CD VOLUME PHONES T-BASS Pour mettre I’appareil sous tension Appuyer sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX, CD).
EGALISEUR GRAPHIQUE EQ IFT Cet appareil possede Ies trois courbes d’egalisation differences suivantes. ROCK: Son puissant accentuant Ies aigus et Ies graves POP: Presence accrue des parties vocales et de la gamme moyenne JAZZ: Frequencies basses accentuees par la musique de type jazz Appuyer sur une des touches GRAPHIC EQUALIZER.
MEMORISATION DE STATIONS 1 2 ❑ CLEAR ‘u L’appareil peut memoriser un total de 32 stations. (On peut memoriser un maximum de 20 stations de chaque gamme.) Quand une station est memorisee, un numero de prereglage Iui est affecte. Pour accorder I’appareil directement sur une station memorisee, utiliser Ie numero de prereglage correspondent.
OPERATIONS DE BASE 2 - DOWN -UP A EJECT Platine 2 Utiliser seulement des cassettes de type I (normales). 7 Appuyer sur la touche TAPE puis appuyer sur la marque A EJECT pour ouvrir Ie porte-cassette. JEC T Inserer une cassette avec Ie c6te expose du ruban magnetique en has.
OPERATIONS DE BASE DISC CHANGE —> EDIT/CHECK — A OPEN/CLOSE MISE EN PLACE DE DISQUES I J Appuyer sur la touche CD, puis appuyer sur la touche 4 OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartment a disques. Mettre Ie(s) disque(s) en place avec I’etiquette en haut.
LECTURE ALEATOIRE/REPETEE Utiliser la telecommande. Lecture aleatoire Toutes Ies plages du disque selectionne ou de tous Ies disques peuvent &re Iues clans un ordre aleatoire. Lecture repetee Un seul disque ou tous Ies disques peuvent &re Ius a plusieurs reprises.
ENREGISTREMENT DE BASE Cette partie explique comment enregistrer a partir du tuner, du Iecteur de disques compacts ou d’un appareil externe. 2 1 Preparation . Utiliser seulement des cassettes de type I (normales). ● Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit ou on veut demarrer l’enregistrement.
DUPLICATION MANUELLE D’UNE CASSETTE DUPLICATION DE LA TOTALITE D’UNE CASSETTE 1,3 2 4 ● Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit ou on veut demarrer I’enregistrement. ● Remarquer que I’enregistrement ne sera fait que sur une face de la cassette.
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE ET CALCUL DU TEMPS n- 4 2 5 ❑ 3,7 6,8 U,w 1,8 La fonction montage et calcul du temps permet d’enregistrer a partir de disques compacts saris se preoccuper de la duree de la cassette et des durees des plages. G?uand on met un disque compact en place, I’appareil calcule automatiquement la duree totale des plages.
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME 2 8,1; u,> 1,10 3,7,8,9 5 4,5 3,7,8,9 La fonction montage programme permet d’enregistrer a partir de disques compacts tout en contrdant Ie temps restant sur chaque face de la cassette au fur et a mesure de la programmation des plages.
REGLAGEDEL’HORLOGE 1,2,: 2,3 1 1 Appuyer surlatouche CLOCK toutenappuyant sur la touche SHIFT de la telecommande, puis appuyer sur la touche II SET clans Ies auatre secondes aui suivent. 2 Appuyer sur la touche + DOWN ou - UP pour specifier Ies heures, puis appuyer sur la touche II SET pour Ies regler.
REGLAGE DE LA MINUTERIE 1 . . 1 ,2 2,4 3 6 Avec la minuterie integree, I’appareil peut 6tre mis sous tension chaque jour a I’heure specifiee. Preparation S’assurer que I’horloge est reglee correctement.
ECOUTE DE SOURCES EXTERNES CONNEXION D’UN APPAREIL OPTIONNEL r FL [ ‘4 - CD DIGITAL OUT (OPTICAL) 1 POWER - VIDEO/AUX ~ Pour plus de details, se reporter au mode d’emploi de I’appareil Pour utiliser I’appareil connecte aux prises VI DEO/AUX, proc6der de la maniere suivante.
SOINS ET ENTRETIEN EN CAS DE PROBLENIE Un entretien et des soins reguliers de I’appareil et des disques et cassettes sent necessaires pour assurer un fonctionnement optimal. Nettoyage du coffret Utiliser un chiffon doux et sec. Si I’appareil est extr~mement sale, utilser un chiffon doux Iegerement imbibe d’une solution detergence deuce.
SPECIFICATIONS Appareil principal CX-NA22 Partie tuner FM Plage d’accord 87,5 MHz a 108 MHz Antenne Antenne fil Partie tuner AM Plage d’accord 530 kHz a 1710 kHz (pas de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz.
.
.
.
PARTS INDEX Instructions about each part on the main unit or remote control are indicated on the right side. The parts are listed in alphabetical order. INDICE DE LAS PARTES Las instrucciones de cada parte de la unidad principal o del control remoto se indican a la derecha.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Aiwa CX-NA22 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Aiwa CX-NA22 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Aiwa CX-NA22 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Aiwa CX-NA22 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Aiwa CX-NA22 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Aiwa CX-NA22 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Aiwa CX-NA22 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Aiwa CX-NA22 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.