Gebruiksaanwijzing /service van het product CX-ZL10 van de fabrikant Aiwa
Ga naar pagina of 63
8Z-MA6-903-01 981 115 AKM-Y-9 For assistance and information call toll free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) diii3if! DIGITAL AUDIO.
A , ● RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ~ A ● “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
Maintenance Clean the unit only as recommended in the Operating Instructions. Damaae Reauirina Service Have the units serviced by a qualified service technician if: - The AC power cord or plug has bee.
,- ,, ,,. ,,, ,., .,,1 PFfiipAi!AWONS ., 2 Connect thesupplied antennas. Connect the FM antenna to FM 75 Q terminals and the AM antenna to AM LOOP terminals. IMPORTANT Connect the speakers, antennas, and all optional equipment first. Then connect the AC cord.
IMPORTANT Connect the speakers, antennas, and all optional equipment first. Then connect the AC cord. There are no difference between the front speakers. Both speakers can be connected as L (left) or R (right). Before connecting the AC cord The rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V AC.
To position the antennas FM feeder antenna: Extend the antenna horizontally in a T-shape and fix its ends to the wall, AM antenna: Position to find the best reception, To stand the AM antenna on a surface Fix the claw to the slot, m ● Be sure to connect the speaker cords correctly.
To turn the unit on Press one of the function buttons (TAPE, TUNER/BAND, VIDEO/ AUX/PHONO, CD). Playback of the inserted disc begins, or the previously tuned station is received (Direct Play Function). POWER is also available. When the unit is turned on, the disc compartment may open and close to reset the unit.
lb -- -! J-’--h ,, Turn VOLUME on the main unit, or press VOL on the remote control. The volume level is displayed as a number from 00 to MAX (31 ). The volume level is automatically set to 16 when the power is turned off with the volume level set to 17 or more.
RADIO RECEPTION K==3 1 2 PressTUNER/BAND to select the FM or AM band. When TUNER/BAND is pressed while the power is off, the power is turned on directly (Direct Play Function). To select a band with the remote control Press BAND while pressing SHIFT. Press 4 DOWN or -UP to select a station.
DISC z -CD EDIT/CHECK . . 2 . . 1 --II ,,~ ‘ .... ...-.+.* (Deck 1) (Deck 2) Usable tapes Use Type I (normal) tapes only. 1 2 Press TAPE, then press ■ /A to open the cassette holder. Insert a tape with the exposed side down. Push the cassette holder to close.
PLAYING DISCS Load discs. To dav all discs in the disc compartment, press E. Play begins with the disc on tray 1. Number of track being played Elapsed playing time To dav one disc only, press one of DISC DIRECT PLAY 1-3. The selected disc is played once.
To add tracks to the program Repeat steps 2 and 3 in stop mode. The track will be programmed after the last track. To change the programmed tracks Up to 30 tracks can be programmed from any of the inserted Clear the program and repeat all the steps again.
RECOR091UG Preparation “ Use Type I (normal) tapes only. “ Set the tape to the point where recording will start. ● Note that recording is done on only one side of the tape 1 2 3 Insert the tape to be recorded on into Deck 1. Insert the tape with the side to be recorded on first facing out from the unit.
The Al edit recording function enables CD recording without worrying about tape length and track length. When a CD is inserted, the unit automatically calculates the total track length. If necessary, the order of tracks is rearranged so that no track is cut short.
In the programmed edit recording function the tracks can be programmed while checking the remaining time on each side of the tape as the tracks are programmed. 1 2 3 4 Insert the tape into Deck 1. Insert the tape with the side to be recorded on first facing out from the unit, and wind up the tape with +.
[+Tj-i~J /, -. (J. .. .—. . . . w When the clock is set, the “:” between the hours and minutes flashes. When the power cord is plugged into an AC outlet for the first time after purchase or when the clock setting is canceled due to a power failure, the entire clock display flashes.
The unit can be turned on at a specified time every day with the built-in timer. Preparation Make sure the clock is set correctly. 1 2 3 4 5 Press one of the function buttons to select a source. ● If TUNER/BAND is pressed, the band can be selected in this step.
_ —.. — n 1 –1 I J- Preparation ● Connect the supplied stereo turntable to the main unit. (See page 5) “ Set EQUALIZER AMP on the turntable to ON position. (Refer to the operating instructions of the turntable for details.) 1 2 3 4 Press VIDEO/AUX/PHONO on the main unit.
To play equipment connected to VIDEO/AUX/PHONO IN jacks proceed as follows. 1 Press VIDEO/AUX/PHONO. “VIDEO” appears on the display. 2 Play the connected equipment. To change a source name rm the display When VIDEO/AUX/PHONO is pressed, “VIDEO” is displayed initially.
If the unit fails to perform as described in these Operating Instructions, check the following guide, GENERAL There is no sound. ● Is the AC cord connected properly? . Is there a bad connection? (~ pages 4, 5) ● There may be a short circuit in the speaker terminals.
COPYRIGHT Please check the laws on copyright relating to recordings from discs, radio or external tape for the country in which the machine is being used. NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
~=~ “PRECAUCION:PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCAN SACUDIDAS ELECTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL USUARIO, SOLICITE LAS REPA.
Mantenimiento Lirnde la unidad solo como se recomienda en el manual de instrucciones. ~ Haga que un tecnico en reparaciones cualificado Ie repare Ias unidades si: - El cable de alimentaci6n de CA o su clavija esta estropeado, Objetos extrahos o Iiquidos han entrado en la unidad.
IMPORTANTE Conecte primero Ios aitavoces, Ias antenas y todos Ios demas equipos opcionales. Finalmente conecte el cable de alimentacion de CA. No hay diferencias entre Ios altavoces delanteros. Los dos pueden conectarse como L (izquierdo) o R (derecho).
2 IMPORTANTE Conecte primero Ios altavoces, Ias antenas y todos Ios demas equipos opcionales. Finalmente conecte el cable de alimentacion de CA. No hay diferencias entre Ios altavoces delanteros. Los dos pueden conectarse como L (izquierdo) o R (derecho).
Para posicionar Ias antenas Antena de FM: Extienda horizontalmente esta antena formando una T y fije sus extremes en la pared. Antena de AM: Pongala para obtener la mejor recepcion. Para poner la antena de AM en position vertical sobre una superficie Fije el gancho en la ranura.
DEMO Para encender la unidad Pulse uno de Ios botones de funcion (TAPE, TUNER/BAND, VIDEO/AUX/PHONO, CD). La reproduction del disco insertado smpezara o se recibira la emisora previamente sintonizada (funci6n de reproduction directs). Tambien podra utilizarse POWER.
CONTROL DE VOLUMEN Gire VOLUME de la unidad principal o pulse VOL dr?l control remoto. H IIiVel de sonido se visualizara mediante un ntimero del 00 al 31 (MAX). El nivsl de sonido se ajustara automaticamente a 16 cuando se descc,necta la alimentacion estando el nivel ajustado en 170 m&.
lRECllEPCiON DE LA RADIO 1 2 MONO TUNER BAND SHIFT ~ Puke TUNER/BAND para seleccionar la banda de FM o de AM. Cuando pulse TUNER/BAND con la alimentacion desconectada, la alimentacion se conectara directamente (funcion de reproduction directs). f%ra seleccionar una banda con el control remoto Pulse BAND mientras pulsa SHIFT.
--II ,,~ ‘.. -----.--4+,* (Platina 1 ) (Platina 2) Cintas utilizable Utilice solamente cintas de tipo I (normales). 1 Pulse TAPE, Iuego pulse WA para abrir el portacasete. I g •/~ . . . . . . . . . . . . . . . .9 / I I I 1 Inserte una cinta con el Iado expuesto hacia abajo.
REPRODUCTION DE DISCOS Introduzca Ios discos. Para reproducer todos Ios discos de la bandeia, pulse b. La reproduction empezara por et disco del cornpartimiento 1. I Numero de la cancion que Tiempo de reproduction esta siendo reproducida transcurrido + Para retxoducir un disco solamente, pulse uno de Ios botones DISC DIRECT PLAY 1-3.
Para aiiadir canciones al programa Repita Ios pasos 2 y 3 en el modo de parada. La cancion se programara despues de la ultima cancion programada. Se podr~ programar un maximo de 30 canciones de cualquiera Para cambiar Ias canciones programadas Borre el programa y repita todos Ios pasos de programacion.
GRABACION 2 II Preparation “ Utilice solamente cintastipo I (normales). ● Bobine la cinta hasta el punto donde vaya a empezar la grabacion. . Tenga en cuenta que la grabacion solo se realiza en una cara de la cinta. 1 2 3 Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 1.
La funcion de grabacion con edition Al permite grabar discos compactos sin preocuparse de la duration de la cinta y de Ias canciones. Cuando se inserte un disco compacto, la unida.d calculara automaticamente la duration total de Ias canciones. En caso de ser necesario, el orden de Ias canciones se cambiara para que ninguna cancitm quede cortada.
6 5 9 F-r=== 8,10 ‘- ‘k T En la funcion de grabacion con edition programada, Ias canciones pueden programarse mientras se comprueba el tiempo restante de cada cara de la cinta segtin se programan Ias canciones. 1 2 3 4 5 Inserte la cinta en la platina 1.
Cuando la hors este puesta en el reloj, “:” entre Ias horas y Ios minutes parpadeara. Cuando el cable de alimentacion se enchufe en una toma de CA por primers vez despues de haber adquirido el aparato o cuando el ajuste del reloj se cancele debido a un fallo en la alimentacion, toda la visualization del reloj parpadeara.
La unidad podra encenderse a la hors especificada todos alias gracias al temporizador incorporado. Preparation Asegurese de que la hors del reloj sea corrects. 1 2 3 4 10s Pulse uno de Ios botones de funcion para seleccionar una fuente. ● Si se pulsa el boton TUNER/BAND, la banda podra seleccionarse en este paso.
2,4 1 Preparatives ● Conecte el plato giradiscos estereo suministrado a la unidad principal (consulte la pagina 5). ● Ajuste el selector EQUALIZER AMP del plato giradiscos en la position ON. (Para mas information, consulte el manual de instrucciones del plato giradiscos.
GE51ERAlJDADES Para hater la reproduction en el equipo conectado a Ias tomas VIDEO/AUX/PHONO IN, siga el procedimiento siguiente: 1 Pulse VIDEO/AUXIPHONO.
Si la unidad no funciona como se describe en este manual de instrucciones, compruebe la gufa siguiente: GENERALIDADES No hay sonido. ● LEsta bien conectado el cable de alimentacion de CA? ● ~Hay alguna conexion mal hecha? (-+ paginas 4, 5) ● Puede haber un cortocircuito en Ios terminals de Ios altavoces.
DERECHOS DE AUTOR .Wvase comprobar Ias Ieyes de derechos de autor relacionadas con la grabacion de discos, de la radio o de cintas del pak en el que se utilice el aparato.
A ● RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ~ A ● “ATTENTION:POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (Nl LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, S’ADRESSER A UNE PERSONNE QUALIFIED.
Entretien Nettoyez I’appareil comme indique clans Ie mode d’emploi, Reparations exiaeant I’intervention d’un professionnel Faites reparer I’appareil par un reparateur agree clans Ies cas suivants: - Le cordon d’alimentation secteur ou la fiche ont ete endommages.
IMPORTANT Commencez par brancher Ies enceintes, Ies antennes et tous Ies appareils optionnels. Branchez Ie cordon d’alimentation secteur. II n’y a aucune difference entre Ies enceintes avant. Les enceintes de chaque type peuvent &re branchees indifferemment comme enceintes gauche sur L ou enceintes droites sur R.
IMPORTANT Commencez par brancher Ies enceintes, Ies antennes et tous Ies appareils optionnels. Branchez Ie cordon d’alimentation secteur en dernier. II n’y a aucune difference entre Ies enceintes avant. Les enceintes de chaque type peuvent 6tre branchees indifferemment comme enceintes gauche sur L ou enceintes droites sur R.
Pour installer Ies antennes Antenne FM interieure: Deployez cette antenne horizontalement pour former un T et fixez ses extremities a un mur. Antenne AM: Orientez cette antenne de maniere a obtenir la meilleure r~ception possible. Avant de poser I’antenne AM sur une surface Fixez la griffe clans la rainure.
Pour mettre I’appareil sous tension Appuyez sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER/BAND, VIDEO/AUX/PHONO, CD). La lecture du disque en place commence, ou la station ecoutee en dernier est re~ue (fonction de lecture directe). Vous pouvez aussi appuyer sur POWER.
VOLUME PHONES - -4 ,, !-, -...’. ==-’-. ,.,,, -,! ! ‘. .s’.. ”,-’ ! # 9VJ. ,= V,’,,:,, ,, !,-Ln ! ,’J’ ,“ . COtiTROLE DU VOLUME Tournez la commande VOLUME de I’appareil principal ou appuyez sur VOL de la telecommande. Le niveau du volume est indique par un nombre de 00 a MAX (31).
RECEPTION RADIO ~ Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner la gamme FM ou AM. La radio peut iMre allumee directement quand la chahe est hors tension par une simple pression sur TUNER/BAND (mise en service directe). Pour seiectionner une gamme avec la telecommande Appuyez de fagon repetee sur BAND tout en maintenant SHIFT enfoncee.
.- 2 .- 1 --II 11~ ‘. -------- 44,* (Platine 1 ) (Platine 2) Cassettes utilisables Utilisez des cassettes de Type I (normal) seulement. 1 Appuyez sur TAPE puis sur ❑ /4 pour ouvrir Ie porte-cassettei Inserez une cassette avec Ie c6te expose du ruban magnetique en has.
Chargez Ie$ disques. Pour ecoulter tous Ir?s disaues en date clans Ie tiroir, appuyez sur *. La lecture commence avec Ie disque du plateau 1. Numero de la plage reproduite Temps de lecture ecoule Pour ecou’ter un disaue seulement, appuyez sur une des touches DIISC DIRECT PLAY 1 a 3.
II est possible de programmer jusqu’a 30 plages d’un des disques inseres. Utilisez la “telecommande. 7 Appuyez sur PRGM en mode d’arr~t tout en maintenant SHIFT enfoncee. “PRGM” apparalt sur I’afficheur. 2 Appuyez sur une des touches DISC DIRECT PLAY 1 a 3 pour selectionner un disque.
2 “II Preparatifs ● Utilisez des cassettes de Type I (normal) seulement. ● Avancez la bande jusqu’au point ou l’enregistrement doit commencer. ● Notez bien que I’enregistrement sera effectue sur une face de la cassette seulement. 1 2 3 Inserez la cassette a enregistrer clans la platine 1.
U ,/ La fonction d’enregistrement avec montage et calcul du temps (Al edit recording) permet d’enregistrer des CD saris se preoccuper de la duree de la cassette et des plages. Quand un CD est insere, I’appareil calcule automatiquement la duree totale des plages.
En mode d’enregistrement avec montage programme, vous pouvez programmer Ies plages tout en contrdant le temps restant sur chaque face de la cassette au fur et a mesure de la programmation des plages.
w Lorsque l’horloge est reglee, Ie signe “:” entre Ies heures et Ies minutes cli~note. Lors du premier branchement du cordon secteur a une prise de courant apres I’achat ou quand Ie reglage de I’horloge est annule du fait d’une interruption d’alimentation, la totalite de I’affichage de I’horloge clignote.
Avec la minuterie integree, I’appareil peut &re mis sous tension chaque jour a I’heure specifiee. Preparatifs Assurez-vous que I’horloge est a I’heure. 1 2 3 4 Appuyez sur une des touches de fonction pour selectionner une source. ● Si on appuie sur TUNER/BAND, la gamme peut &re selectionnee a cette etape.
I ‘i . . . 1 3 ● . . . r’l--~ ---~ W~~J’1--j~”U !, ‘1 ..=. - --- --- Preparation -2,4 -1 ● Raccordez Ie tourne-disque stereo fourni A I’appareil principal. (Voir page 5) ● Mettez Ie selecteur EQUALIZER AMP. du tourne-disque en position ON.
Pour utiliser I’appareil raccorde aux prises VIDEO/AUX/PHONO IN, suivez la procedure ci-dessous. 1 Appuyez sur VIDEO/AUX/PHONO. “VIDEO” apparalt sur I’afficheur. 2 Mettez 11’appareil raccorde en marche. Pour chamger Ie nom de la source affichee Quand vous appuyez sur VI DEO/AUX/PHONO, “VIDEO” est affiche initialement.
DERECHOS DE AUTOR SirVase comprobar Ias Ieyes de derechos de autor relacionadas con la grabacion de discos, de la radio o de cintas del pa[s en el que se utilice el aparato.
.
.
. . . . ..— . . . . 7 , -.. . . . . sk. ,<_-...—.-=T. .~..- .- ..- -—” .-, ..+. ,—.. .& .-H ,. _ . . . . . . . . . .“. .-. . ... ”-- : J..-=.. . . . . . . . .=-..= __ . . .. . .-_. ..,.., i ‘ l“. .-.” . . . . . . . . . . . .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Aiwa CX-ZL10 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Aiwa CX-ZL10 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Aiwa CX-ZL10 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Aiwa CX-ZL10 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Aiwa CX-ZL10 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Aiwa CX-ZL10 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Aiwa CX-ZL10 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Aiwa CX-ZL10 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.