Gebruiksaanwijzing /service van het product 316 van de fabrikant Doro
Ga naar pagina of 88
d o r o M o v e E a s y 3 1 6.
F rançais 1 3 1 0 1 1 5 8 9 1 3 2 6 7 4 1 4 1 2 1 A f c he u r 2 T o u ch e d e p ri se d e l i g ne 3 T o u ch e m en ug au ch e/O K 4 GA UCH E / mess ag es 5 T o.
Englis h 1 Dial lingi ndicato r 2 Lin ebutton 3 Le f tmenubu t ton/OK 4 LE F T /messa ges 5 * andrin gersign alof f/ on 6 Rbutton( Recall ) 7 Spea ker 8.
Ra cc ord eme nt . ..... ......... ........ .. 1 Ba t te ries . ...... ......... ........ ........ .. 2 P or tée . ...... ......... ........ ......... ..... 2 T émo in dela bas e . ..... ......... .... 2 Af ch eur . ........ ..... ......
1 Français Raccordement 1 . Re l i ez l e bl o c d ’ al ime n ta t io n et l e câ bl e té lé p ho n i qu e à l e urs pri se s re s pec t iv es . 2. Insérez les ba t te ries en respect a nt la pola r ité. 3. Char gez le com bi né, le cl avier tour né vers l’ extér ieur (24 heures en con t inu a va nt la prem ière uti l isat ion ) .
2 Français Batter ies L es batter ies on t u ne du rée de vie l i m itée. P lus vous u t i l isez le télép hone p lus les batter ies s ’usen t .
3 Français Af cheur T émoinl umine ux Fon ction 6 Af chéquandlecom bi néestàportée. Cl ig note qua nd le c ombiné est ho r s de portée. INT Appel i nterne. Son nerie coupée a vec la touche * . q Comb i né co n necté à l a l i g ne ( en cour s d’ appel).
4 Français Appeler 1 . Compos ez le numéro de vo t re corresponda nt. 2. Ap puyez sur Q pou rappelerlen u méro.Mettez nàl’ appelen app uyant sur Q . Répondre 1 . Attendez que le co mbi né so n ne. 2. P re n ez l ’ ap pe l en a pp u yan t s u r Q .
5 Français V errouillage des touches V erro u i l lez les to uch es e n ap pu yant sur # jus qu ’ à ce que P ress er 1 9 s ’ af che. Déverrou i l lez les to uches en app uyant sur 19 . L es tou ches son t déver roui l lées qua nd vo u s placez le co mbi né sur la ba se.
6 Français Util isatio ndurépe r toi re L e réper toire per met d’ en reg ist rer jusqu ’à 1 0 0 noms et n u méros de téléph one. Qua nd vous êtes a bon né à la présentat ion d u numéro, le nom d u correspondants ’ a fche.
7 Français Modierl esnoms/n umérosd etélép hone 1 . Appu yez sur ∨ . Atte ig nez l' entrée dési rée. Appuy ez su r Opt ion . 2. A t tei g nez Modif. entrée . Appuyez s u r OK . 3. Corr ig ez le n u méro / nom. App uyez sur OK .
8 Français SMS L es mess a ges SM S son t si m i la i res à ceu x des télépho nes mo bi les, i ls peuvent êt re reçus en prov en a nce de tél é ph ones mo bi les ou résiden t iels.
9 Français Réd igerunSMS 1 . Appu yez sur <. SMS s ’ af che.App uyezsur OK . 2. A t tei g nez Ecrire msg . App uyez sur OK . 3. Cho isissez si vo us sou ha itez que vo t re message soi t envo yé en t ant que SMS (n or ma l) ou Cour r iel* .
1 0 Français Prés ent ation des numéros/ noms* La présentat ion d u nu méro / nom vo us p er met de v oi r qu i vous ap p el le avant de répon d re ou l e nu méro des 50 dern iers appels reç us. L orsque v ous recevez un message SM S en mode veil le, s’ afche.
1 1 Français Changer une option du men u du co mbiné 1 . Appu yez sur Menu . 2. A t tei g nez Cong. P oste . App uyez sur OK . 3. A t tei g nez la fonct ion d ési rée , Contraste pa r exem ple. Appuy ez su r OK . 4. A t tei g nez le régla ge dési ré.
1 2 Français Réponse A uto Qua nd cet te option est act ivée, les appels so nt au tomat iquement c on nectés qua nd le co mbi né qu i sonne est reti ré de la ba se. T émoin sonnerie V ous pouvez act iver ou d ésact iver l’ a l lu mag e du témo i n lu m i neu x, pa r ex.
1 3 Français F onct ion bab y- sit ter ( sans l) Si vo us pl acez le co mbi né à pro x i m ité d’ u n enfa nt ( ma is hors de s a p ortée ), vo us e ntendrez ce qu i se passe dans l a pièce dès qu e le n i veau s onore d épa sse le seui l de sensi bi l ité réglé.
1 4 Français Numéros en mémoire directe En plus du r é per toire, vous d isposez d e t rois mém oi res d i rectes. M a i ntenez app uyée une des to uches 1 à 3 pour appeler le numéro correspondant. I l est co nsei l lé d’ ut i l iser la touch e 1 p our le numéro de v otre boîte v oca le pu isque so n sy mbol e est a .
1 5 Français Changer une option du s ystème 1 . Appu yez sur Menu . 2. A t tei g nez Cong. Base . Appuy ez su r OK . 3. A t tei g nez u n des so us-menus, par ex . Cong. Son . Appuyez s u r OK . 4. A t tei g nez la fonct ion d ési rée , Mélodie pa r exem ple.
1 6 Français Spécie rlesnumé rosbloqu és Entrez le g roupe de ch iff res du t y pe d’ appel i nterd it. Exemp le : sélect ionnez 0 0 pour bloquer les appels inter nat ionaux . V ous pouvez p rog ra m mer jusqu ’à t rois g rou p es de h u it chi ff res.
1 7 Français Mode appel No r m a lemen t , vous n ’ avez pas à cha ng er ces régla ges. Code d’ accès Entrez le code pour les appels exter nes. U ne pause est a utomat iquemen t i nsérée qua nd le numéro commence par ce g roupe de chi ff res.
1 8 Français Menue nligne/ Ser vicesrésea u L e men u ( ou ses bou tons en co u r s d’ appel) vous d on ne accès a u x ser v ices Opér ateur / supplém enta i res les p lus cour ants.
1 9 Français Pa rl’ inte r médi aired umen u 1 . Appu yez sur Menu . 2. A t tei g nez Opérat eurs . Appu yez sur OK . 3. A t tei g nez le ser v ice désiré : - Masquer No. v ot re correspondant ne peu t pas voir votre nu méro de téléph one.
20 Français Géné ral itéssu rlessy stèmesé largi s( + 1 .. . ) A l’ achat du télép hone, le c om bi né est décla ré sur l a base qu i l’ accompag ne. Le numéroatt r ibuéa ucombinéest1etils’ afcheenmodevei l le.
21 Français Dépannage V éri ez q ue l e câ bl e té lé p ho niq ue s o i te n bo n ét at e t qu ’ i l s oi t b ran ch é c orr ec te me n t. Dé b ran ch ez t o ut a u tre ma téri el, r al l on ges e t té l ép h on es .
22 Français D AS (Débit d’ Absorption Spécique ) Cet apparei l est c onforme aux nor mes de s éc u r ité co ncer na nt l ’ exposit ion a u x fréquences rad ioélect r iques. Ce télépho ne mesure 0, 1 W /kg ( mesu ré sur u n t issu de 1 0g ).
C o n n e c t i o n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 T h e d i s p l a y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 B a s e u n i t i n d i ca t o r s . . . . . . . . . . . . . . .
1 English Connection 1. Connect ma i ns adapter and pho ne cable t o respec t ive wal l sockets. 2. Inser t t he batter ies(A A A 1 . 2V Ni M H ) i n t he handset w ith plus and m i nus ter m i na l s as d i rected . 3. Cha rge t he handset w ith t he key pad fac i ng ou t wards ( for 24 ho u rs t he rst t i me ).
2 English The displa y Ind icator F unction 6 Sho w n w ith i n ra nge of t he base un it. F l ashes wh en out o f ra ng e. INT Inter na l ca l l. R i ng si g na l t u r ned off wit h t he * key . q Ha ndset is co n nected ( du ri ng ca l l s ). a Mess a ge i nd icat ion * .
3 English Batter y Because batter ies only h av e a cer t a i n l ifespan it is qu ite no r m a l t hat ca l l t i me and sta ndb y t i me wi l l decrease somewhat c ompared to t he specicat ions wh en t he teleph one is used reg u l ar ly . Ful ly-cha rged bat ter ies ( 1 0 hours c ha rg i ng ) w i l l l ast fo r appro x .
4 English V olume control Ad just t he vo lu me d u r i n g a ca l l w it h t he scroll button ( { / } ) . Rediall ing Press Redial and scroll t h rough t he 1 0 l ast di a l led numbers. Press q . T emporar y silent mode W hen someo ne ca l l s, yo u c an press Silent to t ur n off t he handset r i ng si g na l .
5 English Ph onebook T he ph oneboo k ca n sto re 1 0 0 n ames a nd teleph one n u mbers. If yo u subscribe to a ca l ler I D ser v ice t he na me in t he pho nebook wi l l be sho wn for i nco m i ng ca l ls.
6 English Cop yingto / fromSIMcard Develo pment o f SI M ca rds is ver y rapid, and t herefo re we can not g ua ra ntee t hat a l l ava i lable cards on t he market w i l l fu nct ion. 1. Inser t t he SI M card i nto t he base un it. 2. Press b .
7 English Incoming numbers ( caller ID ) T he d isplay s hows yo u who is ca l l i ng a nd t he 50 mos t recent incom i ng numbers. New SMS message / Ca l ler I D is i nd icated b y * i n sta ndb y mode. If th e sa me n um be r c al ls in m o re than o n ce i t wi ll be s av ed as o nly o n e en tr y .
8 English SMS messages T h is feat ure requ i res a cu r rent Cal ler Id sub script ion to be in pl ace and on ly app l ies to text message users (SM S). P lease remember ind iv idua l SM S featu res are count r y dependent and w i l l var y or be un avai l able.
9 English Re adnewSMS/i nbo x 1. Press 8 . SMS is displayed. Press OK . 2. Scrol l to Inbox . T he d isplay s hows t he n u mber of mes sa ges. Press OK . 3. Scrol l to selected entr y . Press Read . Read your message. 4. Press Option . Scroll to t he requ i red select ion: - Use ( reply / for ward) - Delete/Delete list - Copy to Phoneb 5.
1 0 English Handset Settings 1. Press Menu . 2. Scrol l to Handset Set . Press OK . 3. Scrol l to requ i red f u nct ion e.g. Language . P ress OK . 4. Scrol l to requ i red set t i n g . Press OK . Ringer Set T he handset’ s r i ng si g na l a nd tones can be adjus t ed.
1 1 English Cordless Bab y Monitor If yo u pl ace t he handset near t he ch i ld ( but o ut of r e ach ), then you wi l l receive a ca l l i f t he so u nd f rom the ch i ld’ s room ex ceeds a set sensi t iv it y level. Y ou wi l l t hen be abl e to hea r t he ch i ld for o ne m i nute.
1 2 English System settings S y stem PIN is 0 0 0 0 on del iver y . 1. Press Menu . Scroll to Base Set . Press OK . 2. Scrol l to desired f u nct ion e.g . Ringer Set . Press OK . 3. Scrol l to requ i red set t i n g . Press OK . Ringer Set T he ri n g sig n a l of the base can be a dj u sted.
1 3 English Dials ettings T hese s et t i ng s a re usua l ly not cha nged . S ystem PIN is 0 0 0 0 on deliver y . 1. Press Menu . Scroll to Base Set . Press OK . 2. Scrol l to Dial Set . Press OK . 3. Scrol l to desired f u nct ion e.g . Access Code .
1 4 English Net . Pr ovider T o choose a cert a i n ser v ice provider, on e would usu a l ly d i a l a prex code befo re t he act u a l ph one number. T h is f u nct ion w i l l automa t ica l ly select t he teleph one net work p rov ider, e.g .: Pro v ider X ( prex 9301 ) for d ia l l i n g i nternat iona l ca l ls.
1 5 English Durin gac all/ On -lineMe nu 1. Connect a n exter na l ca l l. Press Menu . Scrol l to desi red ser v ice ( e.g. ): - Insert Pause M ay be requi red when d i a l l i ng v ia PBX ex cha n ge. - Mute to enable / d isab le t he m icroph one.
1 6 English Specic absorption rate (S AR) T h is dev ice meets appr oved inter nat iona l safety requ i remen t s for exposure to rad io waves. T h is telepho ne measu res 0,01 W /kg (m ea sured over 1 0g t issue ). T he max . l i m it acco rd i ng to W HO is 2W /kg ( measu red over 1 0g t issue ).
1 7 English T roubleshooting Check t hat t he telep hone co rd is u nda ma ged a nd properly plug ged i n. Disconnect any add it iona l equ ipmen t t hat may be co n nected , e.g . ex tension cor ds a nd ot her ph ones. If the prob lem is resolv ed , t he fau lt is wit h t he other equ ipmen t .
1 8 English Aus t ralia and New Zealand Products per m itted for co n nect ion t o t he telep hone n et work are ma rked wit h i n Aus t r a l i a and i n New Zea l and. T hese ma rks i nd icate t he produ c ts comp ly w it h t he reg u l at ions and can b e used w ithou t concern i n t he countr y o f pu rcha se.
1 9 English REN (RN for New Z ealand) T he R E N ( R i nger E qu iva lence Number ) or ( R N ) is of sign ica nce only if yo u w ish to connect more th an 1 te leph one to y ou r telepho ne l i ne. A sta nda rd teleph one l i ne has a ma x i mum R EN capacit y of 3 ( R N of 5) .
Aan slu ite n ......... ........ ........ .... 1 He t di spla y ...... ......... ........ ..... 2 In dica tors o p ba sise enh eid ... 2 Ba t te rije n ....... ..... ........ ......... .. 3 Dek king ......... ........ ......... ....... 3 E en op roep pla atse n .
1 Nederlands Aansluiten 1 . Sl u it de nets troo madap ter en d e tel ef oo n kabel aan o p h u n r espe ct iev el ij ke wan dco nta ctdo zen. 2. P laats de batte r ij en ( A A A 1 , 2V NiM H ) in d e hand set me t p lus en min zo a ls aangegev en. 3.
2 Nederlands Het displa y Ind icator F uncti e 6 Afg ebeeld bin nen berei k van ba siseen heid. K n ipper t wa n neer bu iten bereik . INT Inter ne op roep. Belsi g na a l u itg escha keld m et de toets * . q Ha ndset is v erbonden ( t ijd e ns oproepen ).
3 Nederlands Batter ijen Omdat batter ijen slech ts een be perkte levensdu u r hebben, is het heel no r ma a l dat bi j reg el mat i g gebr u i k de gesprekstijd en de standb y-t ijd iets afnemen in vergel ijk i ng met de speci cat ies.
4 Nederlands V olumeregeling Tijd ens ee n oproep ku nt u h et volume aa npassen met d e scrol l-toets ( { / } ). Opnieuw kiezen Dru k op H erhale n en scr oll d oor de 1 0 laa tst gek oz en n um mer s. Druk o p q . Tijdelijk e stille modus A ls er iema nd belt, k u nt u op Stil dr u k ken om het belsig n aa l va n de ha ndset uit te schakelen.
5 Nederlands T elefoonboek Het tele foonboek b iedt r u i mte aa n 1 0 0 na men en telefoo n num mers. A ls u een abon nemen t heb t op num mer weergave w ordt bi j i n kom ende oproepen de naa m u it het tele foonboek afgebeeld.
6 Nederlands It ems wi ssen 1 . Dru k op b . Sc roll naar het gewen ste i tem . Dru k op O ptie . 2. Scr oll naar W is i nv oer o f Wi s li jst . Dru k op O K .
7 Nederlands Ink om ende nummers ( nummer weergav e ) Op h et di sp la y s taa t w i e er be lt , al sm ed e d e 50 m ee s t re ce n te ink om en d e n u mm ers . Nie u w SMS -be r ich t/Num mer weerg av e word t a a ngedu id met i n sta ndb y- modus.
8 Nederlands SMS- b erichten Deze fu nct ie vereis t dat u een abonnemen t hebt o p nu mmer weergave en is a l leen va n toepassin g op gebru iker s van tekstber ichten (SMS). Ind iv iduele SMS -f u nct ies versch i l len per la nd en zijn m isschien n iet beschi kba ar.
9 Nederlands Nieu w S MS -bericht sch r ijv en 1 . Dru k op 8 . N u wo rd t SM S afge bee ld. D r u k op O K . 2. Scr oll naar S chri jv en . Dru k o p O K . 3. Sel ectee r o f uw berich t als S M S ( me est geb r u ikelij k) o f als e- mai l* moet w ord en ge zo nden .
1 0 Nederlands Handset-instellingen 1 . Dru k op Men u . 2. Scr oll naar H ands et i nste llen . D r u k op O K . 3. Scro l l naar de gewen ste f unctie, bij v . T aal . Druk o p OK . 4. Scr oll naar d e gew ens te i ns tel l in g . Druk o p OK . Bels ignaal He t belsig naa l en de ton en van de ha ndse t ku n nen w ord en aa ngepast.
1 1 Nederlands Draadloze bab y foon A ls u de ha ndset in de buur t (maar bu iten berei k) van het k i nd plaatst , on t van g t u een oproep als het gelu id va n het k i nd een i ng esteld gevoel igheidsn iveau ov er schr ijd t . Da ar na k u nt u een m i nu ut na a r het k i nd lu isteren.
1 2 Nederlands Aanmelden El ke n ieuwe ha ndset m oet worden aan gemeld voo r g ebru ik met een basiseen heid. El ke basiseen heid ka n werken met to t zes versch i l lende handsets. Zie Uitgebreide sys temen voor meer inform at ie. 1 . Open Aanm elden vo lgens de aa nwij zingen o p de vo rige pagi na.
1 3 Nederlands Kiesme thode Deze i nstel l i n gen word e n gewoon l ijk niet vera nderd. Bi j lever i ng is de PIN - code van het systeem 00 0 0. 1 . Dru k op Men u . Scro l l naar B asis ins tell en . Dru k o p O K . 2. Scr oll naar K iesme thode . Dru k op O K .
1 4 Nederlands Net werk aanbieder Om een bepa a lde ser v ice pro v ider te k iezen , k iest u gewoonl ijk een v oor voeg sel ( pre x ) voo r het feitel ij ke telefoo n nu m mer. Deze fu nct ie k iest au tomat isch de telef oon ma atschappi j, bijvoo rbeeld: maatschappij X ( voor voegsel 9301 ) voo r het k iezen van i ntern at ionale oproepen.
1 5 Nederlands Net werkdiens t en De meest ge br u ikel ij ke operator d iensten / ext r a d iensten zijn t oeg an kel ijk vi a het men u of m et de menu toetsen t ijd ens ee n oproep .
1 6 Nederlands Uitgebreide sy stem en ( +1 ) A l le bi j het pak ket behoren de handsets z ij n a l bij de basiseenheid gere g istreerd . Het handset num mer dat wo rdt geb r u i kt voor inter ne op roep en staat t ijdens sta ndb y afgebeeld op het display .
1 7 Nederlands Pro blemen op lossen Con t rol eer of het tele foonsnoer o nbeschad igd i s en op de j u iste man ier is aa ng esloten. On t koppel a l le aa nv u l lende a ppa rat uur d ie even t ueel is aa ng eslo ten, bijv . verleng snoeren en andere telef oons.
1 8 Nederlands Garantie Dit pr oduct w ord t ge ga ra ndeerd v oor een per iode van 2 4 m aa nden van af de aa n koo p dat u m. I n het o nwa ar sch ij n l ijk e g eva l dat zich t ijdens deze periode een def ec t voo rdoet , ku nt u het ar t i kel met een ko pie va n de aa nkoopbo n reto u r neren aa n uw levera ncier.
Con ex ión ........ ..... ........ ........ .. 1 P anta lla ...... ........ ..... ........ ...... 2 In dicad ores de l a un idad ba se ..... ......... ........ ......... ....... 2 Pi las ... ........ ......... ........ ......... . 3 Cobe r tur a ....
1 Español Cone xión 1 . Co nect e el adap tado r de al i men tació n y el cab le de la l í ne a tel ef ónica a las to mas d e p a red co rres pon d ien tes . 2. Ins erte las pilas ( A A A 1 , 2 V 60 0 Ni M H ) e n el tel éfo no co n l os pol os posi t iv o y ne g a t iv o s eg ú n se indic a .
2 Español Pan t alla Ind icador F unci ón 6 Mos t ra do den t ro del ra ng o de a lcance de la u n ida d base. P a r pa dea cu ando se encuentra f uera de cobert u r a. INT L la ma da i ntern a. Señ a l de l la ma da apag ad a con la tecla * . q El te léf ono está con ect ado ( dur ante las l la ma das ).
3 Español P ilas La s pi las t ienen un a v ida út i l deter m i n ada , por lo que es bas t a nte no r ma l que el t iempo de co nversación y el t iempo en espera se red u zca n progresiva mente c on relac ión a las especi caciones cua ndo el telé fono se u t i l i za habitu a l mente.
4 Español Control de v olumen El volumen puede a justa rse dura nte un a l l a mada ut i l i za ndo las tecl as de desp l a zam iento ( { / } ). Rellamada Puls e R el lam ad a y de sp lá ce se p o r l os 1 0 úl t imo s n úme ro s mar ca do s. Pul s e q .
5 Español Agenda La a gend a pued e a l macena r h asta 1 0 0 nomb res y números de teléf ono. Si está abonado a un ser v icio de iden t icac ió n de l la ma da , el nom bre correspondiente de la ag enda aparecerá en l a pa nta l l a pa ra la s l l am adas entra ntes.
6 Español Borrado d e entrad as 1 . Pu lse b . V a ya a la e ntrada des eada. Pulse Opció n . 2. V a ya a Borr ar e ntrad a o a B orrar lis ta . P ulse Acep tar .
7 Español Números entrantes (identidad del llamante ) La pa nta l la le mos t rar á qu ién l l a ma así como lo s ú lti mos 50 n ú meros que han l l am ado. L os n uevos mensa jes SMS y l a identida d del l la ma nte se ind ica n med ia nte el sí mbo lo en modo en espera.
8 Español Mensajes SMS Esta f u nción requ iere es t a r abonado a un ser v icio de I denti cación de l la mad as y só lo se apl ica a lo s u suar ios de mensa jes de texto (SMS ) . Rec uerde que las f u ncion es de SM S i nd iv iduales dependen del pa ís y var i ar án o pueden no enco nt ra rse d ispon ibl es.
9 Español Escrit ura de men sajes SMS nu ev os 1 . Pu lse 8 . A parec erá S MS e n la p a n t al la. Pu ls e A cep tar . 2. V a ya a Nue vo SMS . Pulse Ace ptar . 3. El ij a si quiere en v iar su me nsa je com o S M S ( la o pció n má s co m ú n ) o com o e-mail* .
1 0 Español Ajustes del teléfono 1 . Pu lse Men u . 2. V a ya a Aju ste por t. . Pu lse Ace ptar . 3. V ay a a l a f u nci ón des eada, p or ej. Idio ma . P u ls e A ceptar . 4. D esp láces e al a ju ste des ead o. P ulse A ceptar . Ajus te soni do L a señal de l l ama da d el telé fon o pued e aj ustarse.
1 1 Español Baby - sit ter inalámbrico Si sitú a el teléfo no cerca del bebé ( pe ro fuer a del alca nce del n i ño ), recibirá u na l l am ada si el r u ido en la habitación del bebé ex cede un n ivel de s e nsibil idad anter iormente p rej a do en el aparato.
1 2 Español Registro L os teléf onos n uevos de ber án reg istra rse pa ra poder los u t i l iza r en u na u n idad base. Cada u n idad base puede ges t ionar h asta 6 teléfo nos d iferentes. Consulte el capítu lo “ Ser v icio a mp l ia do ” par a ob tener má s i nformac ión.
1 3 Español Ajust es de mar c ación Genera l mente est os ajustes n o se ca mbian . El PI N del sistema es 0 0 0 0 en el mom ento de en t rega . 1 . Pu lse Men u . V a ya a Aju stes base . Pulse Acep tar . 2. V a ya a Aju stes de ma rcac ión . Pulse Ace ptar .
1 4 Español 4. V a ya a la en trada s ele ccio nada. P u ls e A ceptar . 5. In t rod uzca lo s díg it os ( máx i mo 8 díg i tos ) . Pulse Ace ptar . 6. A ct iv e a la fu nci ón Blo queo de Nº . tal y com o s e indica ba al pri nci pi o d e la pági na.
1 5 Español Ser vicios de red P odrá a cc ede r a l os s erv ic io s d el o pera do r / ex t ra má s hab itual es a t ra vé s del m en ú o co n las te clas d el me n ú duran te una llamada.
1 6 Español Sistema ampliado ( +1 ) T odos los tel éfono s i nclu idos en el paquete están ya reg istra dos en la u n idad base. El nú mero del telé fono u t i l i zado para l la mad as i ntern as se m uestra en la pa nta l la en el modo en espera .
1 7 Español Solución de problemas V e r ique que el cabl e del teléfon o está e n perfect as condic ion es y conectado correct amente. Desco necte c ua lqu ier equ ipo ad iciona l que pueda estar con ec tado, por ej. cab les a la rg adores y o t ros teléfo nos.
1 8 Español Garantía Este prod ucto está c ubierto por un a g ara nt ía de 24 meses a par t i r de la fecha de co mpra. E n el caso i mpro bable de qu e se produzca u n fa l lo du rante d icho per íodo, po r favor , dev uelva el a r t ícu lo con una copia del recibo de com pra en la t ienda don de lo adqu i r ió.
.
.
.
Frenc h Engl ish Dutch Spanish Version 1 .1.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Doro 316 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Doro 316 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Doro 316 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Doro 316 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Doro 316 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Doro 316 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Doro 316 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Doro 316 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.