Gebruiksaanwijzing /service van het product 28A9115 van de fabrikant Dukane
Ga naar pagina of 70
Liquid Cr ystal Projector LCOS T echnology Model 28A9115 User's Manual.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
ENGLISH FRANÇAIS USER'S MANU AL Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding. MANUEL D'UTILISA TION Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
ENGLISH Liquid Crystal Projector USER'S MANUAL USER'S MANUAL ENGLISH-1 Thank you for purchasing this liquid crystal projector. CONTENTS CONTENTS Page FEATURES .......................................2 BEFORE USE ..............................
ENGLISH-2 FEATURES FEATURES This liquid crystal projector is used to project various computer signals as well as NTSC / PAL / SECAM video signals onto a screen. Little space is required for installation and large images can easily be realized. Outstanding Brightness The UHB lamp and high-efficiency optical system assure a high level of brightness.
ENGLISH-3 B B B B E E E E F F F F O O O O R R R R E E E E U U U U S S S S E E E E ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) ENGLISH Part Names Control Panel (Refer to P.
ENGLISH-4 B B B B E E E E F F F F O O O O R R R R E E E E U U U U S S S S E E E E ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Part Names (continued) S T A N.
ENGLISH-5 B B B B E E E E F F F F O O O O R R R R E E E E U U U U S S S S E E E E ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) ENGLISH Loading the Batteries Install the AA batteries into the remote control transmitter.
ENGLISH-6 INSTALLATION INSTALLATION Installation of the Projector and Screen Refer to the drawing and table below for determining of the screen size and projection distance. Top View Side View Screen size [inches (m)] a [inches (m)] Min. Max. 40 (1.0) 65 (1.
ENGLISH-7 ENGLISH I I I I N N N N S S S S T T T T A A A A L L L L L L L L A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) • Before connecting, read instruction manuals of the devices to be connected, and make sure that the projector is compatible with the device.
VIDEO IN VIDEO AUDIO IN AUDIO OUT RGBAUDIO IN RGB OUT CONTROL RGB IN DVl USB COMPONENT VIDEO C R /P R VIDEO S-VIDEO R L/MONO RGB1/DVl RGB2 C B /P B Y 3 12 2 3 1 Example of system setup S-Video Tape Re.
ENGLISH-9 ENGLISH ENGLISH-9 OPERATIONS OPERATIONS Power ON 1. Check that the power cord is connected correctly. 2. Set the power switch to [ | ]. The standby mode is selected, and the STANDBY/ON indicator is turned to orange. 3. Press the STANDBY/ON button on the control panel or the remote control transmitter.
ENGLISH-10 ENGLISH-10 O O O O P P P P E E E E R R R R A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N S S S S ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Basic Operation The basic operations shown in Table 3 is performed from the supplied remote control transmitter or the projector control panel.
Item Description VOLUME Volume Adjustment : Press the VOLUME / button. MUTE Set/Clear Mute Mode : Press the MUTE button. No sound is heard in the MUTE mode. AUTO Automatic Adjustment at RGB Input : Press the AUTO button. Horizontal position(H.POSIT), vertical position (V.
ENGLISH-12 ENGLISH-12 O O O O P P P P E E E E R R R R A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N S S S S ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Setup Menu The following adjustments and settings are possible when SETUP is selected at the top of the menu.
ENGLISH-13 ENGLISH ENGLISH-13 O O O O P P P P E E E E R R R R A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N S S S S ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Input Menu The following functions are available when INPUT is selected on the menu.
ENGLISH-14 ENGLISH-14 O O O O P P P P E E E E R R R R A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N S S S S ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Image Menu The following adjustments and settings are available when IMAGE is selected on the menu.
ENGLISH-15 ENGLISH ENGLISH-15 O O O O P P P P E E E E R R R R A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N S S S S ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Options Menu The following adjustments and settings are available when OPT.
ENGLISH-16 O O O O P P P P E E E E R R R R A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N S S S S ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) No Signal Menu The sa.
ENGLISH-17 ENGLISH MAINTENANCE MAINTENANCE Lamp HIGH VOLTAGE HIGH TEMPERATURE HIGH PRESSURE Contact your dealer before replacing the lamp. For the optional lamp, see the item “Optional Parts” of the Table 12.
ENGLISH-18 ENGLISH-18 M M M M A A A A I I I I N N N N T T T T E E E E N N N N A A A A N N N N C C C C E E E E ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Replacing the Lamp 1. Switch the projector OFF, remove the power cord from the power outlet, and wait at least 45 minutes for the unit to cool.
ENGLISH-19 ENGLISH ENGLISH-19 M M M M A A A A I I I I N N N N T T T T E E E E N N N N A A A A N N N N C C C C E E E E ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Air Filter Replacing the Air Filter Replace the air filter if contamination cannot be removed, or if it is damaged.
ENGLISH-20 ENGLISH-20 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING OSD Message The messages as described below may appear on the screen at power ON. Take the appropriate measures when such a message appears. Table 9. OSD Messages Message Contents CHANGE THE LAMP AFTER REPLACING LAMP, RESET THE LAMP TIME.
ENGLISH-21 ENGLISH ENGLISH-21 T T T T R R R R O O O O U U U U B B B B L L L L E E E E S S S S H H H H O O O O O O O O T T T T I I I I N N N N G G G G ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Indicators Message The POWER indicator, LAMP indicator, and TEMP indicator are lit and blank as follows.
ENGLISH-22 ENGLISH-22 T T T T R R R R O O O O U U U U B B B B L L L L E E E E S S S S H H H H O O O O O O O O T T T T I I I I N N N N G G G G ( ( ( ( c c c c o o o o n n n n t t t t i i i i n n n n u u u u e e e e d d d d ) ) ) ) Symptom Before requesting repair, check in accordance with the following chart.
ENGLISH-23 ENGLISH ENGLISH-23 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Table 12. Specifications • This specifications are subject to change without notice. NOTE Item Specification Product name Liquid crystal projector Liquid crystal panel Panel size 2.3 cm (0.
ENGLISH-24 ENGLISH-24 WARRANTY AND AFTER-SERVICE WARRANTY AND AFTER-SERVICE If a problem occurs with the equipment, first refer to the P.20 “TROUBLESHOOTING” section and run through the suggested checks. If this does not resolve the problem contact your dealer or service company.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
FRANÇAIS - 1 FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir choisi un projecteur à cristaux liquides. INDEX INDEX • Les informations de ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. • Le fabricant n'assume aucune responsabilité quant aux erreurs qui pourraient figurer dans ce manuel.
FRANÇAIS - 2 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Ce projecteur à cristaux liquides sert à projeter sur écran différents signaux d’ordinateurs ainsi que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM. Peu encombrant, il permet de projeter des images de grande taille.
FRAN Ç AIS - 3 FRANÇAIS A A A A V V V V A A A A N N N N T T T T I I I I ' ' ' ' U U U U T T T T I I I I L L L L I I I I S S S S A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Nomenclature des pièces Panneau de commande (Consultez à P.
Touche MAGNIFY Touche , , , Orienteur à disque (DISK PAD) Touche STANDBY/ON FRAN Ç AIS - 4 A A A A V V V V A A A A N N N N T T T T L L L L ' ' ' ' U U U U T T T T I I I I L L L L.
FRAN Ç AIS - 5 FRANÇAIS A A A A V V V V A A A A N N N N T T T T L L L L ' ' ' ' U U U U T T T T I I I I L L L L I I I I S S S S A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Insertion de la piles Insérez des piles AA dans la télécommande.
FRAN Ç AIS - 6 INSTALLATION INSTALLATION Installation du projecteur et de l'écran Déterminez la taille de l'écran et la distance de projection en vous reportant au schéma et au tableau ci-dessous. Les distances de projection indiqués dans la table ci- dessous sont pour iun plein écran (1365 x 1024 points).
FRAN Ç AIS - 7 FRANÇAIS I I I I N N N N S S S S T T T T A A A A L L L L L L L L A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) • Avant d'effectuer les raccordements, lisez le mode d'emploi des appareils concernés et assurez-vous que le projecteur et les appareils sont compatibles.
FRAN Ç AIS - 8 I I I I N N N N S S S S T T T T A A A A L L L L L L L L A A A A T T T T I I I I O O O O N N N N ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Exemple de configuration système Raccordement de l'alimentation Utilisez celui des cordons d'alimentation joints qui convient pour la prise secteur.
FRAN Ç AIS - 9 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Mise sous 1. Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée sur la prise secteur. 2. Placez l'interrupteur d'alimentation sur la position [ | ]. L'appareil passe en veille et le témoin STANDBY/ON devient orange.
Opérations de base Les opérations de base qui sont mentionnées dans le tableau 3, sont à réaliser à partir du sont boîtier de télécommande ou de panneau de commande du projecteur. Les postes repérés par (*) peuvent être employés à partir du panneau de commande.
FRAN Ç AIS - 11 FRANÇAIS F F F F O O O O N N N N C C C C T T T T I I I I O O O O N N N N N N N N E E E E M M M M E E E E N N N N T T T T ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Les postes repérés par (*) peuvent être employés à partir du panneau de commande.
FRAN Ç AIS - 12 F F F F O O O O N N N N C C C C T T T T I I I I O O O O N N N N N N N N E E E E M M M M E E E E N N N N T T T T ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Menu de mise en oeuvre Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand CONF.
FRAN Ç AIS - 13 FRANÇAIS F F F F O O O O N N N N C C C C T T T T I I I I O O O O N N N N N N N N E E E E M M M M E E E E N N N N T T T T ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Menu d'entrée Les fonctions suivantes sont disponibles si ENTR.
FRAN Ç AIS - 14 F F F F O O O O N N N N C C C C T T T T I I I I O O O O N N N N N N N N E E E E M M M M E E E E N N N N T T T T ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Menu Image Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand IMAGE est choisi sur le menu.
FRAN Ç AIS - 15 FRANÇAIS F F F F O O O O N N N N C C C C T T T T I I I I O O O O N N N N N N N N E E E E M M M M E E E E N N N N T T T T ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Menu Options Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand OPT.
FRAN Ç AIS - 16 F F F F O O O O N N N N C C C C T T T T I I I I O O O O N N N N N N N N E E E E M M M M E E E E N N N N T T T T ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Menu No Signal Les mêmes ajustements et réglages que ceux proposés par les menus IMAGE et OPT.
FRAN Ç AIS - 17 FRANÇAIS ENTRETIEN ENTRETIEN Lampe HAUTE TENSION TEMPÉRATURE ÉLEVÉE HAUTE PRESSION Consultez le revendeur avant de remplacer l'ampoule. Pour la lampe fournie en option, reportez-vous à la section "Articles vendus séparément" dans le Tableau 12.
FRAN Ç AIS - 18 E E E E N N N N T T T T R R R R E E E E T T T T I I I I E E E E N N N N ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Remplacement de la lampe 1.
FRAN Ç AIS - 19 FRANÇAIS E E E E N N N N T T T T R R R R E E E E T T T T I I I I E E E E N N N N ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Filtre d'air Remplacement du filtre d'air Remplacez le filtre d'air s'il n'est pas possible d'éliminer les saletés ou s'il est endommagé.
FRAN Ç AIS - 20 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Messages affichés à l'écran Les messages mentionnés ci-dessous peuvent apparaître sur l'écran au moment de la mise sous tension. Lorsqu'un de ces messages s'affichent, prenez les mesures qui conviennent.
FRAN Ç AIS - 21 FRANÇAIS D D D D É É É É P P P P A A A A N N N N N N N N A A A A G G G G E E E E ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Témoins Le témoin POWER, le témoin LAMP et le témoin TEMP sont éclairés ou éteints comme indiqué ci- dessous.
FRAN Ç AIS - 22 D D D D é é é é p p p p a a a a n n n n n n n n a a a a g g g g e e e e ( ( ( ( s s s s u u u u i i i i t t t t e e e e ) ) ) ) Symptômes Les phénomènes suivants sont souvent considérés comme des anomalies. Ces phénomènes ne sont pas nécessairement des anomalies.
FRAN Ç AIS - 23 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau 12. Caractéristiques techniques • Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable.
FRAN Ç AIS - 24 GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE En cas d'anomalie, reportez-vous tout d'abord au page 20 "DÉPANNAGE" et procédez aux vérifications suggérées. Si cela ne permet de résoudre le problème qui se pose à vous, consultez le revendeur ou le service d'entretien.
LEGAL INFORMA TION FIVE-YEAR LIMITED W ARRANTY This Dukane LCD projector is warranted to the original purchaser for a period of five (5) years from the original purchase date - in normal use and service - against defects in material and workmanship.
Dukane Corporation Audio Visual Products Division 2900 Dukane Drive St. Charles, IL 60174-3395 E-mail: avsales@dukane.com Phone: (630) 584-2300 Orders: (800) 676-2485 Information: (800) 676-2486 Fax: .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Dukane 28A9115 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Dukane 28A9115 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Dukane 28A9115 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Dukane 28A9115 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Dukane 28A9115 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Dukane 28A9115 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Dukane 28A9115 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Dukane 28A9115 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.