Gebruiksaanwijzing /service van het product DOPB3003A van de fabrikant Dynasty Stoves
Ga naar pagina of 86
1 T ABLE OF CONTENTS SAFETY W arnings and Notices ................................ 2 Safety Instructions .................................... 4- 5 Spiders and Other Insects W arning .......... 1 7 Before Using your Grill ..............................
2 safety W ARNINGS AND NOTICES General Safety Requirements 1. Installation of this appliance must conform with local codes or , in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1, or CAN/CGA-B149.1, Natural Gas Installation Code or CAN/CGA-B149.
3 steps to follow CONSUMER INFORMA TION Locate the model and serial numbers. Y our new grill model and serial numbers are included on a nameplate located on the outside rear wall of the grill (see illustration below). Complete and return the warranty card.
4 SAFETY INSTRUCTIONS Please r ead before installing and operating your new Dynasty Grill safety General Precautions 1 ) Y our Dynasty gas grill should be properly installed and serviced. Refer to the installation instructions provided in this manual.
5 SAFETY INSTRUCTIONS (continued) safety Precautions Regarding Children 1 ) Never leave children unattended in the area where the grill is being used. 2 ) Do not store items of interest to children around or below the grill, in the cart or masonry enclosure.
6 installation INST ALLA TION OF YOUR DYNASTY GRILL Safe and satisfactory operation of your Dynasty grill depends upon its proper installation. The installation, adjustments and service of your Dynasty grill must be performed only by qualified installers and service technicians.
7 installation DYNASTY CUT OUT DIMENSIONS FOR GAS GRILL AND ACCESSORIES Installation DSBA DBQ DBT A DWD-30 DADA DSDA DYNASTY BAR TENDERS A= B C D DBT A - 13 1 2 24 1/2 1 1 1/4 (30 cm) (62 cm) (28.
8 INST ALLA TION OF YOUR DYNASTY GRILL (continued) installation Gas Requirements Y our Dynasty grill is designed to work with Natural or Propane Gas. Check your rating plate to make sure the gas supply provided is the gas type listed on the rating plate (see page 3).
9 • T ypical Propane Gas Connection Installation • T ypical Propane Self Contained Connection FLIP CAP FOR PROP ANE GAS PLUMBED IN CONNECTION ELBOW MA Y BE ROT A TED FOR REAR GAS CONNECTION CUSTOMER SUPPLIED GAS SHUT OFF V AL VE REMOVE CONVERTIBLE REGULA TOR.
10 installation NOTE: An enclosure for a propane gas cylinder shall be vented by openings on the level of the cylinder valve and at floor level. The effectiveness of the opening(s) for purposes of ventilation shall be determined with the propane gas supply cylinder in place.
11 INST ALLA TION OF YOUR DYNASTY GRILL (continued) AIR SHUTTER PROPER GRILL BURNER FLAME HEIGHT (continued next page) Adjustments and Efficiency Prior to shipment each burner is tested and adjusted at the factory .
12 Air Shutter Adjustment (continued) 1. Repeat procedure for each burner requiring adjustment. Be sure to tighten air shutter setscrews when finished. 2. Once adjusted, turn the burner OFF and reverse steps to reassemble. Low Setting Adjustment Grill and Open Burners The valves on your Dynasty grill feature an adjustable low setting.
13 INST ALLA TION OF YOUR DYNASTY GRILL (continued) Leak T esting Perform a leak test at least once each year whether the gas supply cylinder has been disconnected or not. In addition, anytime the gas cylinder is connected to the regulator or any part of the gas system is disconnected or replaced, conduct the leak testing.
14 Leak T esting Procedur e (continued) 7. If you are unable to stop a leak, shut off the gas supply at the cylinder valve. Remove the cylinder from the grill. Call an authorized gas appliance service technician or LP gas dealer . Do not use the appliance until the leak is corrected.
15 Installation installation Installing Access Doors Models DADA-18, DADA-30 and DADA-42 1. Provide cut out and doorjamb with inside dimensions as follows: 19 3/8" X 16 1/4" for DADA-18, 19 3/8" X 28 1/4" for DADA-30, and 19 3/8" X 40 1/4" for DADA-42 2.
16 FEA TURES OF YOUR GRILL Operation Feature Index See page 1 Grill Operation 18-20 Cleaning and Maintenance 32-35 2 T op Burners Operation 24-25 Flame Size 25 3 Smoke Drawer Operation 21 4 Rotisserie.
17 safety SPIDERS AND OTHER INSECTS W ARNING… Spiders and other insects can nest in the burners of the grill and block the gas and airflow to the burner ports. This creates a dangerous condition that can result in a fire from behind the valve panel.
18 USING YOUR GRILL Y our Dynasty grill consists of a set of U-burners, a bed of ceramic briquettes and a heat retaining cooking rack. Located above the burners, the stainless steel trays supporting the ceramic briquettes protect the burner ports from blockage.
19 Operating The Grill Make sure all burner controls are off. Do not attempt to light the burners if the smell of gas is present. For propane grills, check the connection with a soap and water solution after attaching the hose. Make sure there is gas in the tank and it is sitting upright.
20 USING YOUR GRILL (continued) Lighting The Grill Burners 7. Repeat the procedure or try “Manual Lighting procedure” below . 8. Upon successful lighting, repeat the process on the other burners you wish to light. 9. T o shut off burners push in knob and turn to OFF .
21 The smoker drawer consists of a stainless steel slide out drawer positioned near the front. A smoker burner in the unit has also been designed for easy use. After deciding which wood chips to use (see chart below), soak them thoroughly in water , then place them into the drawer .
22 USING YOUR ROTISSERIE The rotisserie burner is an infrared type, which provides intense searing radiant heat. Preferred by professional chefs over other methods, this intense heat is ideal for searing in the natural juices and nutrients found in quality cuts of meat.
23 Operation Lighting The Infrar ed or Rotisserie Burner 1. Open the hood. 2 . Push in and turn counter clockwise the gas control knob for the IR (infrared) burner to the HI position. This is the knob farthest to the left. On units with two IR burners, the control knob for the right IR burner is the knob farthest to the right.
24 USING THE TOP BURNERS Some Dynasty grills have optional top burners equipped with igniter buttons for lighting. Lighting The Open Burners (Optional) 1. Remove the burner cover , if any , or any cooking utensils from the burner grate. Caution: The burner cover may be hot if the grill burners are in operation.
25 Operation Manually Lighting the Open Burners (continued) 4 . If the burner does not light after 5 seconds, turn the control knobs to the OFF position. W ait 5 minutes until the gas clears before attempting to light it again. 5. If the burner does not light after several attempts see troubleshooting guide on pages 36-37.
26 operation Grill using indirect heat - after pr eheating turn one burner OFF and second burner to MEDIUM/HIGH. Place roast on grill, fat side up, where burner is turned OFF . Cover . Grill 75-80 minutes or until meat thermometer reads 150°. Pork Loin Rib Roast (3-4 pounds) Rub generously with spice rub or salt and pepper .
27 Operation operation T urkey Br east (See rotisserie section.) Whole T urkey (See rotisserie section.) Sear on HIGH 2 minutes per side. Reduce heat to MEDIUM/HIGH, continue cooking, uncovered, for 5-7 minutes per side. Boneless Skinless Chicken Breasts (6-8 ounce) Marinate for at least 1 hour up to 12 hours; drain well.
28 operation Grill on HIGH, uncovered, for 10-12 minutes turning every couple of minutes until husks are charr ed and corn kernels ar e slightly browned. Corn on the Cob Peel away the outer layers of husk leaving a layer or two for protection. Remove silks.
29 Operation operation Rotisserie on HIGH, covered, for first 15 minutes. Reduce heat to MEDIUM/HIGH and continue cooking covered for 50-60 minutes or until desired doneness. Remove fr om grill and allow to stand for 10-15 minutes. Prime Rib Roast /Rib-eye Roast (3-4 pounds, tied) Rub roast with spice rub or plenty of salt and pepper .
30 operation Boneless Pork Loin Roast (2-3 pounds, tied) Rub generously with spice or herb rub or salt and pepper . Load on spit and position spit on grill. Place basting pan directly under the roast. Rotisserie on HIGH, covered, 50-60 minutes or until thermometer reads 150°.
31 Operation operation Whole T urkey (12 to 14 pounds) Brine, if desired. Rub with olive oil. T uck wings under . T ie drumsticks together . Tie another string around the bird at the wings. Load on spit. Use counter weight to balance load. Pour water or a combination of water and herbs into the basting pan.
32 CLEANING AND MAINTENANCE As with any piece of fine equipment, your Dynasty Grill must be kept clean and properly maintained to maximize its performance and longevity . Clean internal parts of the grill regularly as determined by the amount of use and foods cooked.
33 DRIP TRA Y BRIQUETTES AND TRA Y Cleaning the Drip T rays The full width drip tray will collect grease from the grill section. It should be emptied and cleaned out after every use. Allow the pan and its contents to cool before attempting to clean. Slide out the tray and wipe it clean.
34 CLEANING AND MAINTENANCE (continued) Cleaning the Grill Burners The grill burners should be cleaned thoroughly before using your grill after long periods of storage and monthly during regular use. 1 . Be sure the gas supply is off and the knobs are in the OFF position.
35 Cleaning the Heat Deflector The heat deflector will collect grease and food residuals. It should be removed and cleaned after every use. When removing the heat deflector , use care to avoid chipping its ceramic surface. W ash with a mild cleaner/ degreaser , rinse and dry .
36 QUESTIONS? USE THIS EASY TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM WHA T TO DO GRILL WILL NOT IGNITE WHEN THE IGNITER BUTTON IS PUSHED BURNER FLAME IS YELLOW IN CONJUNCTION WITH THE SMELL OF GAS LOW HEA T WITH KNOB IN HI POSITION 1. Remove the grill rack and the briquette tray .
37 PROBLEM WHA T TO DO ROTISSERIE WILL NOT LIGHT BURNER BLOWS OUT 1. Is there a spark at the igniter? If not replace 9v . igniter battery . Check if the gap between the igniter electrodes is between 1/8 to 3/16 of an inch. Can you match light the burner? 1 .
38 NOTES.
39 Support CUST OMER SER VICE Before calling for service... Many operating problems are minor , and can be corrected without a technician. Refer to the T roubleshooting Guide on pages 36-37 before calling a service technician. For additional assistance regarding the use and care of your Dynasty Grill, please contact: Maytag Services 240 Edwards St.
YOUR DYNASTY OUTDOOR GRILL W ARRANTY FULL ONE YEAR W ARRANTY - P ARTS & LABOR For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge.
P/N. 2400700000 01/03.
P/N 2400700000 01/03 INST ALLA TION AND USER MANUAL MODELS: DBQ30IA DBQ30IAP DBQ30P A DBQ30P AD DBQ42 DBQ42P AD DBQ42SA DBQ42SAP DBQ55SA DBQ55SAP DYNASTY OUTDOOR GAS GRILL.
This manual is intended to serve as a guide for the operation and maintenance of your new Dynasty Grill. Please read it carefully , and keep it handy for reference. – Installation and service must be performed by a qualified installer , service agency , or the gas supplier .
81 CONTENIDO SEGURIDAD Advertencias y avisos .............................. 8 2 Instrucciones de seguridad ............... 84-85 Advertencia contra las ara ñ as y otros insectos ........................................ 9 7 Antes de usar el asador ...
82 seguridad ADVER TENCIAS Y A VISOS Requisitos generales de seguridad 1. La instalaci ó n de este electrodom é stico debe estar en conformidad con los c ó digos locales o, en la ausencia de ellos, con el C ó digo Nacional de Gas Combustible National Fuel Gas Code, ANSI Z223.
83 pasos a seguir INFORMACI Ó N AL CONSUMIDOR Localice los n ú meros de modelo y de serie. Los n ú meros de modelo y de serie de su nuevo asador se encuentran en la placa del fabricante ubicada en la pared exterior de la parte de atras del asador (vea la ilustraci ó n de abajo).
84 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD L é alas antes de instalar y poner en funcionamiento su nuevo Asador Dynasty seguridad Precauciones generales 1 ) El asador de gas Dynasty debe instalarse correctamente y d á rsele servicio de manera adecuada. Consulte las instrucciones de instalaci ó n provistas en este manual.
85 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuaci ó n) seguridad Precauciones relacionadas con los ni ñ os 1 ) Nunca deje a los ni ñ os sin supervisi ó n en el á rea en donde se est é usando el asador . 2 ) No guarde art í culos de inter é s para los ni ñ os alrededor ni debajo del asador , en el carrito ni en el hueco de empotrado.
86 instalación INST ALACI Ó N DEL ASADOR DYNASTY El funcionamiento seguro y satisfactorio del asador Dynasty depende de la instalaci ó n correcta. Los ajustes de instalaci ó n y el servicio del asador Dynasty debe realizarlos solamente instaladores y t é cnicos calificados de servicio.
87 instalación DIMENSIONES DEL COR TE DEL HUECO DEL GABINETE P ARA EL ASADOR DE GAS Y LOS ACCESORIOS Installation DSBA DBQ DBT A DWD-30 DADA DSDA DYNASTY BAR DE ENTRETENIMIENTO A= B C D JBT A - 13 1 2 24 1/2 1 1 1/4 (30 cm) (62 cm) (28.
88 INST ALACI Ó N DEL ASADOR DYNASTY (continuaci ó n) instalación Requisitos de gas El asador de Dynasty est á dise ñ ado para funcionar con gas natural o propano. Revise la placa de clasificaci ó n para asegurarse de que el gas suministrado es el tipo de gas indicado en esta placa de clasificaci ó n (vea la p á gina 83).
89 • Conexi ó n tipica de gas propano Instalaci ó n • Conexi ó n tipica de gas propano autonomo VOL TEE LA T AP A P ARA LA PLOMER Í A DE GAS PROP ANO EN LA CONEXI Ó N EL CODO PUEDE GIRARSE P ARA LA CONEXI Ó N DE GAS POR DETR Á S V Á L VULA DE CIERRE DE GAS PROVIST A POR EL CLIENTE QUITE EL REGULADOR CONVERTIBLE.
90 instalación NOT A: El sitio del cilindro de gas propano debe ventilarse con orificios abiertos al nivel de la v á lvula del cilindro y del piso. La eficacia de los orificios para la ventilaci ó n deber á determinarse con el cilindro de gas propano colocado en su lugar .
91 INST ALACI Ó N DEL ASADOR DYNASTY (continuaci ó n) OBTURADOR DE AIRE AL TURA CORRECT A DE LA LLAMA DEL QUEMADOR DEL ASADOR (contin ú a en la p á gina siguiente) Ajustes y eficiencia Antes del embarque cada quemador se prueba y ajusta en la f á brica.
92 Ajuste del obturador de aire (continuaci ó n) 1. Repita el procedimiento en cada quemador que requiera ajuste. Aseg ú rese de apretar los tornillos prisioneros del obturador de aire cuando termine. 2. Una vez ajustado, AP AGUE el quemador e invierta los pasos para volver a ensamblarlo.
93 INST ALACI Ó N DEL ASADOR DYNASTY (continuaci ó n) Pruebas de fugas Realice una prueba de fugas por lo menos una vez al a ñ o, ya sea que se haya desconectado o no el cilindro del suministro de gas. Adem á s, verifique si hay fugas cada vez que conecte el cilindro en el regulador o desconecte o reemplace alguna pieza del sistema de gas.
94 Procedimiento de pruebas de fugas (continuaci ó n) 7. Si no le es posible detener la fuga, cierre el suministro de gas en la v á lvula del cilindro. Quite el cilindro del asador . Llame a un t é cnico autorizado de servicio de electrodom é sticos de gas o al distribuidor de gas LP .
95 Instalaci ó n instalación Instalaci ó n de las puertas de acceso de los modelos DADA-18, DADA-30 y DADA-42 1. Provea el corte y el quicio de la puerta con las dimensiones interiores que se indic.
96 " & % # ! $ CARACTER Í STICAS DEL ASADOR Í ndice de las caracter í sticas V ea la p á gina 1 Asador Operaci ó n 98-100 Limpieza y Mantenimiento 1 12-115 2 Quemadores superiores Op.
97 seguridad ADVER TENCIA CONTRA LAS ARA Ñ AS Y OTROS INSECT OS... Las ara ñ as y otros insectos pueden hacer nidos en el asador y obstruir el flujo de aire a los puertos de los quemadores. Esto crea una condici ó n peligrosa que puede causar un incendio por detr á s del panel de las v á lvulas.
98 USO DEL ASADOR El asador Dynasty consiste de un juego de quemadores tipo U, una capa de briquetas de cer á mica y una parrilla que retiene calor para cocinar .
99 Para operar el asador Aseg ú rese de que los controles de los quemadores est é n apagados. No trate de encender los quemadores si detecta olor a gas. Para las unidades de gas propano, revise la conexi ó n con una soluci ó n de jab ó n y agua despu é s de unir la manguera.
100 USO DEL ASADOR (continuaci ó n) Para encender los quemadores del asador (continuaci ó n) 7 . Repita el procedimiento o pruebe el “ Procedimiento de encendido manual ” que aparece a continuaci ó n. 8 . Cuando haya tenido é xito con el encendido, repita el proceso en los dem á s quemadores que desee encender .
101 El caj ó n de ahumado consiste de un caj ó n deslizable de acero inoxidable colocado cerca del frente. El quemador de ahumado en la unidad se ha dise ñ ado para usarse con facilidad. Despu é s de decidir qu é tipo de pedazos de madera usar (vea la tabla a continuaci ó n), rem ó jelos bien en agua, luego col ó quelos en el caj ó n.
102 USO DEL ROSTIZADOR El quemador del rostizador es de tipo infrarrojo, lo que provee un calor intenso radiante seco. Este m é todo preferido por los cocineros profesionales a todos los dem á s m é todos, es un calor intenso que es ideal para sellar los jugos naturales y los nutrientes que se encuentran en las carnes de buena calidad.
103 Operaci ó n Para encender el quemador infrarrojo o del rostizador 1. Abra la tapa. 2. Oprima y gire en sentido contrario al de las manecillas del reloj la perilla de control de gas del quemador IR (infrarrojo) a la posici ó n HI (alta). É ste es el ajuste de la perilla m á s hacia la izquierda.
104 P ARA USAR LOS QUEMADORES SUPERIORES Algunos asadores Dynasty tiene quemadores superiores opcionales equipados con botones de encendido. Para encender los quemadores abiertos (Opcionales) 1. Quite la cubierta del quemador , si es que la tiene, o los utensilios de cocina que est é n encima de la parrilla del quemador .
105 Operaci ó n Para encender manualmente los quemadores abiertos (continuaci ó n) 4. Si el quemador no se enciende despu é s de 5 segundos, gire las perillas de controla la posici ó n OFF (apagar). Espere 5 minutos, hasta que el gas se disipe antes de volver a intentar encenderlo.
106 Gu í a para asar (Precaliente el asador en la posici ó n HIGH (alta) con la tapa cerrada durante 15 minutos antes de cocinar algo.) Preparación Técnicas y tiempos de cocción* RES Bistec, Rib-eye, Filete, Porterhouse/T-Bone 1 pulgada de grueso Ú ntelo con una cantidad abundante de especias o sal y pimienta.
107 Costillas de cerdo precocidas Ú ntelas con una cantidad abundante de especias y á selas en el horno a 300 ° por 2 horas. Col ó quelas en el asador precalentado. Operaci ó n Á selas en la posici ó n MEDIUM (media), sin cubrir , durante 20 a 25 minutos hasta que est é n selladas y doradas, volt é elas seg ú n sea necesario.
108 PESCADO (Para evitar que el pescado se pegue al asador: aseg ú rese de que el asador est é limpio, las parrillas del asador est é n muy calientes y que el pescado est é ligeramente untado con aceite. Despu é s de colocar el pescado en el asador , d é jelo en esa posici ó n por lo menos durante un par de minutos sin moverlo.
109 Operación FRUT AS - Manzanas, pi ñ a, duraznos, ciruelas (Aseg ú rese de que las parrillas del asador est é n limpias). Ú ntelas con mantequilla derretida antes Ase en la posici ó n MEDIUM (media), sin cubrir , volte á ndolas con de asarlas.
110 Lomo de cerdo para asar sin huesos (2 a 3 libras [1 a 1.5 Kg], amarrado) Ú ntelo con una cantidad abundante especias o hierbas o sal y pimienta. Col ó quelo en la varilla y acom ó dela en el asador . Coloque la bandeja de jugos directamente debajo de la carne.
111 Pavo entero (12 a 14 libras [6 a 7 Kg]) Ba ñ e, si lo desea. Unte con aceite de oliva. Meta las alas por debajo. Amarre las patas juntas. Amarre otro cord ó n alrededor del ave por las alas. Col ó quelo en la varilla. Use el contrapeso para balancear la carga.
112 LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O Igual que con cualquier pieza de equipo de alta calidad, el Asador Dynasty debe mantenerse limpio y d á rsele el mantenimiento adecuado para aumentar al m á ximo el rendimiento y la duraci ó n.
113 BANDEJA DE GOTEO BRIQUET AS Y BANDEJA Limpieza de las bandejas de goteo La bandeja de goteo que abarca todo el fondo del asador , acumular á la grasa de las parrillas. Debe vaciarse y limpiarse despu é s de cada uso. Espere a que la bandeja y su contenido se enfr í en antes de proceder con la limpieza.
114 LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O (continuaci ó n) Limpieza de los quemadores del asador Los quemadores del asador deben limpiarse a fondo antes de usar el asador despu é s de per í odos prolongados de almacenaje y mensualmente durante el uso normal. 1 .
115 Limpieza del deflector de calor El deflector de calor acumular á grasa y residuos de alimento. Debe quitarse y limpiarse despu é s de cada uso. Cuando quite el deflector de calor , tenga cuidado de no astillar la superficie de cer á mica. L á velo con un producto de limpieza suave o un desgrasador , enju á guelo y s é quelo.
116 ¿ TIENE PREGUNT AS? USE EST A SENCILLA GU Í A DE DIAGN Ó STICO DE A VER Í AS PROBLEMA QU É HACER EL ASADOR NO SE ENCIENDE CUANDO OPRIMA EL BOT Ó N ENCENDEDOR LA LLAMA DEL QUEMADOR ES AMARILLA Y SE PERCIBE OLOR A GAS AL MISMO TIEMPO BAJA TEMPERA TURA CON LA PERILLA EN LA POSICI Ó N EN HI (AL T A) 1 .
117 PROBLEMA QU É HACER EL ROSTIZADOR NO ENCIENDE EL QUEMADOR SE AP AGA 1. ¿ Se produce chispa en el encendedor? Si n o e s a s í , cambie la bater í a de 9v del encendedor . Revise si el espacio entre los electrodos del encendedor es de 1/8 a 3/16 de pulgada (0,32 a 0,47 cm).
118 NOT AS.
119 Soporte SER VICIO AL CLIENTE Antes de llamar para solicitar servicio... Muchos de los problemas de operaci ó n son sencillos, y pueden corregirse sin la presencia de un t é cnico. Consulte la Gu í a de diagn ó stico de aver í as de las p á ginas 1 16-1 17 antes de llamar para solicitar servicio.
GARANTÍA DEL ASADOR P ARA EXTERIORES DYNASTY GARANTÍA COMPLET A DE UN AÑO – PIEZAS Y MANO DE OBRA Durante un (1) año a partir de la fecha de compra original, se reparar á n o reemplazar á n sin costo alguno las piezas que fallen debido al uso dom é stico normal.
Pieza n ú m. 2400700000 01/03.
Pieza n ú m. 2400700000 01/03 MANUAL DE INST ALACI Ó N Y USO MODELOS: DBQ30IA DBQ30IAP DBQ30P A DBQ30P AD DBQ42 DBQ42P AD DBQ42SA DBQ42SAP DBQ55SA DBQ55SAP ASADOR DE GAS P ARA EXTERIORES DYNASTY.
Este manual tiene la finalidad de servir como una gu í a para la operaci ó n y el mantenimiento del nuevo Asador Dynasty . L é alo detenidamente y mant é ngalo a la mano como referencia. – La instalaci ó n y el servicio debe realizarlos un instalador calificado, una agencia de servicio o el proveedor de gas.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Dynasty Stoves DOPB3003A (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Dynasty Stoves DOPB3003A heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Dynasty Stoves DOPB3003A vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Dynasty Stoves DOPB3003A leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Dynasty Stoves DOPB3003A krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Dynasty Stoves DOPB3003A bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Dynasty Stoves DOPB3003A kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Dynasty Stoves DOPB3003A . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.