Gebruiksaanwijzing /service van het product GB 40 van de fabrikant AKG Acoustics
Ga naar pagina of 52
GB 40 FLEXX guitarbug BEDIENUNGSANLEITUNG . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . p. 1 0 Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! ISTRUZIONI PER L ’USO .
Seite 1 Sicherheit und Umwelt ........................................................................3 1.1 Sicherheit ..................................................................................3 1.2 Umwelt .....................................
1 Sicherheit und Umwelt 1.1 Sicherheit 1. Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnen- einstrahlung, starker Staub- und Feuchtigkeits- einwirkung, Regen, Vibrationen oder Schlägen aus. 1.2 Umwelt 1. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien und Akkus immer gemäß den jeweils geltenden Entsorgungsvorschriften.
4 GB 40 FLEXX guitarbug Das mitgelieferte Klettband ermöglicht Ihnen, den Sender zusätzlich zu stabilisieren. Der GB 40 FLEXX arbeitet auf drei schaltbaren, quarzstabilisierten T rägerfrequenzen in.
8 T rägerfrequenzetikette: An der Rückseite des Senders ist eine Haftetikette mit der Bezeich- nung des T räger frequenzbandes, dem entspre- chenden Farbcode und den drei T räger fre- quenzen angebracht. Eine Farbcode-T abelle finden Sie im Beiblatt ("Manual Supplement") zur Bedienungsanleitung.
4. Legen Sie die mitgelieferte bzw . neue Batterie (2) wie in Abb. 2 gezeigt in das Bateriefach ein. 5. Stellen Sie den ON/MUTE/OFF-Schalter (3) auf ON. Wenn die Batterie in gutem Zustand ist, blitzt die Kontroll-LED (4) kurz rot auf und beginnt danach grün zu leuchten.
7 GB 40 FLEXX guitarbug 4 Anwendung 4.1 Sender befestigen (siehe Abb. 3) 1. Schwenken Sie den Klinken stecker (1) bis zum Anschlag vom Sender (2) weg. 2. Stecken Sie den Klinkenstecker (1) bis zum Anschlag in die Klinken-Ausgangsbuchse (3) Ihres Instru ments hinein.
8 GB 40 FLEXX guitarbug Montieren Sie in diesem Fall den mitgelieferten längeren Adapterstecker: 1. Schrauben Sie den Klinkenstecker (1) vom Sender (2) ab. 2. Schrauben Sie den Adapterstecker (3) auf den Gewindestecker (4) am Sender (2) auf. 4.4 Sender stabilisieren (s.
9 GB 40 FLEXX guitarbug T rägerfrequenz 660 - 865 MHz Modulation FM Frequenzstabilität (-10°C bis +50°C): ±15 kHz HF-Ausgangsleistung typ. 5 mW Kompander integriert Audioübertragungsbandbreite 40 - 20.000 Hz Audio-Eingangsimpedanz 1 MOhm Max. Audio-Eingangspegel 1100 mV/1 kHz Klirrfaktor bei 1 kHz typ.
Page FCC Statement .....................................................................................11 1 Safety and Environment ....................................................................11 1.1 Safety .....................................
1 Safety and Environment 1.1 Safety 1. Do not expose the equipment to direct sun- light, excessive dust, mois ture, rain, mechani- cal vibrations, or shock. 1.2 Environment 1. Be sure to dispose of used batteries as required by local waste disposal rules.
12 GB 40 FLEXX guitarbug 2 Description 2.1 Introduction Thank you for purchasing an AKG product. Please take a few minutes to read the instructions below carefully before operating the equip- ment. Please keep the Manual for future refer - ence. Have fun and impress your audience! 2.
13 GB 40 FLEXX guitarbug 3 Status LED: Indicates the transmitter's operat - ing status. LED lit green: Battery is OK. LED lit red: From the moment the LED changes to red, the battery capacity will provide a max- imum of one operating hour . We recommend replacing the battery with a new one as soon as possible.
14 GB 40 FLEXX guitarbug As long as the battery is in good con dition, the status LED (4) will flash red momentar ily and will then be lit green constantly . If the status LED (4) lights red constantly the battery will be dead within about 60 minutes.
15 GB 40 FLEXX guitarbug 4 Operating Notes 4.1 Attaching the T ransmitter (refer to fig. 3) 1. Swivel the jack plug (1) away from the trans- mitter (2) to the stop. 2. Insert the jack plug (1) all the way into the out- put jack (3) on your instrument.
16 GB 40 FLEXX guitarbug 2. Screw the adapter plug (3) onto the threaded plug (4) on the transmitter (2) CW . 4.4 Stabilizing the T ransmitter (refer to fig. 5) • Use the supplied Velcro pads to make the transmitter sit more securely on your instru- ment: 1.
17 GB 40 FLEXX guitarbug Carrier frequency range 660 to 865 MHz Modulation FM Frequency stability (-10°C to +50°C) ±15 kHz RF output typ. 5 mW Compander integrated Audio bandwidth 40 to 20,000 Hz Audio input impedance 1 Mohm Max. audio input level 1100 mV/1 kHz T .
Sommaire 18 GB 40 FLEXX guitarbug Page 1 Sécurité et écologie ..........................................................................19 1.1 Sécurité ..................................................................................19 1.2 Ecologie .
19 GB 40 FLEXX guitarbug 1 Sécurité et écologie 1.1. Sécurité 1. Ne placez jamais l’appareil à un endroit où il risque d’être exposé directement au soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l’humidité, à la pluie, aux vibrations ou aux secousses.
20 GB 40 FLEXX guitarbug Les disques autoagrippants fournis permettent une fixation plus stable de l’émetteur sur l’instrument. Dans la plage de fréquences choisie lors de la commande (plage de .
8 Étiquette des fréquences porteuses : au dos de l’émetteur , une étiquette indique la gamme de fréquences porteuses, le code couleur cor - respondant et les trois fréquences porteuses. 3 Mise en service 3.1 Mise en place/remplacement et essai de la pile (voir Fig.
22 GB 40 FLEXX guitarbug 5. Faites occuper au curseur ON/MUTE/OFF (3) la position ON. Si la pile est en bon état, la LED témoin (4) lance un éclair rouge et s’allume en vert aussi- tot. Si la LED (4) s’allume en rouge, la pile n’assu- re plus que 60 minutes d’autonomie.
23 GB 40 FLEXX guitarbug 4 Mode opératoire 4.1 Fixation de l’émetteur (voir Fig. 3) 1. Faites pivoter la fiche Jack (1) en l’éloignant de l’émetteur (2) jusqu’en position de butée. 2. Enfoncez la fiche Jack (1) à fond dans la prise sortie (3) de votre instrument.
24 GB 40 FLEXX guitarbug Dans ce cas, montez l’adaptateur pour prise sortie fourni : 1. Dévissez la fiche Jack (1) de l’émetteur (2). 2. Vissez l’adaptateur (3) sur la fiche filetée (4) de l’émetteur (2). 4.4 Stabilisation de l’émetteur (voir Fig.
Fréquence porteuse 660 - 865 MHz Modulation FM Stabilité de fréquence (entre -10°C et +50°C) : ±15 kHz Puissance sortie HF typ. 5 mW Compresseur -expanseur intégré Bande passante audio 40 - 20.000 Hz Impédance d’entrée audio 1 Mohm Niveau d’entrée audio maxi.
Pagina 1 Sicurezza ed ambiente ......................................................................27 1.1 Sicurezza ................................................................................27 1.2 Ambiente .....................................
27 GB 40 FLEXX guitarbug 1 Sicurezza ed ambiente 1.1 Sicurezza 1. Non esponete l’apparecchio direttamente al sole, alla polvere e all'umidità, alla pioggia, a vibrazioni o a colpi. 1.2 Ambiente 1. Smaltite le batterie usate e gli accumulatori usati sempre conformemente alle norme di smaltimento rispettivamente vigenti.
28 GB 40 FLEXX guitarbug di morbida materia sintetica per evitare che il tra- smettitore lasci tracce sullo strumento. I dischi vel- crati in dotazione permettono una fissazione anco- ra più stabile sullo strumento.
8 Etichetta delle frequenze portanti: Sul retro del trasmettitore è disposta un’etichetta adesi- va recante il nome della gamma delle frequen- ze portanti, il relativo codice colori e le tre fre- quenze portanti. La tabella del codice colori si trova nel foglio illustrativo ("Manual Supplement") delle istruzioni per l’uso.
30 GB 40 FLEXX guitarbug 4. Inserite la batteria in dotazione o una nuova (2) nello scomparto batteria come indicato nella fig. 2. 5. Portate l’interruttore ON/MUTE/OFF (3) in posi- zione ON. Se la batteria è in buono stato, il LED di con- trollo (4) si accende brevemente di rosso e poi si accende rimanendo acceso di verde.
31 GB 40 FLEXX guitarbug 4 Impiego 4.1 Come fissare il trasmettitore (vedi fig. 3) 1. Girate il connettore jack (1) fino all’arresto in modo che non punti sul trasmettitore (2). 2. Inserite il connettore jack (1) fino all’arresto nella presa jack d’uscita (3) del vostro stru- mento.
32 GB 40 FLEXX guitarbug Montate in questo caso il connettore adattatore più lungo in dotazione: 1. Svitate il connettore jack (1) dal trasmettitore (2). 2. Avvitate il connettore adattatore (3) sul connet- tore filettato (4) del trasmettitore (2). 4.
33 GB 40 FLEXX guitarbug Frequenza portante 660 - 865 MHz Modulazione FM Stabilità della frequenza (da -10°C a +50°C): ±15 kHz Potenza d’uscita RF tip. 5 mW Compander integrato Gamma di trasmissione audio 40 - 20.000 Hz Impedenza d’ingresso audio 1 Mohm Livello d’ingresso audio massimo 1100 mV/1 kHz Fattore di distorsione ad 1 kHz tip.
Página 1 Seguridad y medio ambiente ............................................................35 1.1 Seguridad................................................................................35 1.2 Medio ambiente ....................................
35 GB 40 FLEXX guitarbug 1 Seguridad y medio ambiente 1.1 Seguridad 1. No exponer el aparato directamente al sol, a polvo o humedad intensos, a la lluvia, a vibra- ciones o a golpes. 1.2 Medio ambiente 1. Las pilas y los acumuladores usados deben eli- minarse atendiendo a las correspondientes dis- posiciones de eliminación de residuos vigen- tes.
36 GB 40 FLEXX guitarbug Los discos velcro suministradas permiten una estabi- lización adicional del transmisor en el instrumento. El transmisor de bolsillo GB 40 FLEXX ofrece tres frecuencias portad.
8 Etiqueta de frecuencia portadora: en la placa posterior del transmisor está pegada una etiqueta con la designación de la banda de fre- cuencias portadoras, el correspondiente códi- go de colores y las tres frecuencias portadoras.
38 GB 40 FLEXX guitarbug 5. Coloque el conmutador ON/MUTE/OFF (3) en ON. Si la pila está en buen estado, el LED de con- trol (4) se ilumina de rojo brevemente y des- pués emitirá luz verde. Cuando el LED de control (4) empieza a emitir luz roja constantemente, la pila estará agotada en aprox.
39 GB 40 FLEXX guitarbug 4 Aplicaciones 4.1 Sujetar el transmisor (véase Fig. 3) 1. Gire la clavija jack (1) alejándola del transmisor (2) hasta que llegue al tope. 2. Introduzca la clavija jack (1) hasta el tope en el jack de salida (3) de su instrumento.
40 GB 40 FLEXX guitarbug 1. Desatornille la clavija jack (1) del transmisor (2). 2. Atornille el conector adaptador (3) en el conec- tor de rosca (4) del transmisor (2). 4.4 Estabilización del transmisor (véase Fig. 5) • Utilice los discos velcor suministrados para sujetar el transmisor de manera más estable en el instrumento: 1.
41 GB 40 FLEXX guitarbug Frecuencia portadora: 660 – 865 MHz Modulación: FM Estabilidad de frecuencia (-10°C hasta +50°C): ±15 kHz Potencia de salida RF típ.: 5 mW Compansor: integrado Ancho de banda de transmisión audio: 40 – 20.000 Hz Impedancia de entrada audio: 1 Mohmio Nivel de entrada audio máx.
Página 1 Segurança e meio ambiente .............................................................43 1.1 Segurança ...............................................................................43 1.2 Meio ambiente....................................
43 GB 40 FLEXX guitarbug 1 Segurança e meio ambiente 1.1 Segurança 1. Não exponha o dispositivo à radiação solar , poeira ou umidade, chuva, vibrações e golpes. 1.2 Meio ambiente 1. Pilhas e acumuladores esgotados deverão ser eliminados conforme as respectivas normas estabelecidas por lei.
44 GB 40 FLEXX guitarbug Os discos de velcro incluídos na embalagem per - mitem uma fixação mais estável do emissor no ins- trumento. O GB 40 FLEXX funciona na faixa de freqüência por - tadora UHF de 660 MHz a 865 MHz.
45 GB 40 FLEXX guitarbug 8 Etiqueta de freqüência portadora: no lado de trás do emissor encontra-se uma etiqueta adesiva, indicando a banda de freqüências por - tadoras e o respectivo código de cores assim como as três freqüências portadoras do emis- sor .
46 GB 40 FLEXX guitarbug 5. Posicione o comutador ON/MUTE/OFF (3) em ON. Quando a pilha está em ordem, o LED de con- trole (4) acende-se brevemente em cor verme - lha a depois brilhará em cor verde Quando o LED de controle (4) começa a brilhar em cor vermelha, a pilha estará esgotada den- tro de ca.
47 GB 40 FLEXX guitarbug 4 Operação 4.1 Fixar o emissor (veja fig. 3) 1. Gire o plugue jack (1) para fora do emissor (2) até o ponto final. 2. Enfie o plugue jack (1) até atingir o ponto final na saída jack (3) do seu instrumento. A mola integrada no emissor fixa de forma segura o emissor no instrumento.
48 GB 40 FLEXX guitarbug 1. Desenrosque o plugue jack (1) do emissor (2). 2. Rosque o plugue adaptador (3) no plugue ros- cado (4) do emissor (1). 4.4 Estabilizar o emissor (veja fig. 5) • Utilize os discos de velcro fornecidas na emba- lagem para fixar o emissor de forma mais está- vel no emissor: 1.
49 GB 40 FLEXX guitarbug Freqüência portadora 660 - 865 MHz Modulação FM Estabilidade de freqüência (-10°C a +50°C): ±15 kHz Potência de saída RF tip. 5 mW Compressor/Expansor integrado Largura de banda áudio 40 - 20.000 Hz Impedância de entrada de áudio 1 Mohm Nível de entrada de áudio máx.
Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas 50 GB 40 FLEXX guitarbug GB 40 FLEXX_Hex_Manual_D030828 29.09.2008 13:22 Uhr Seite 50 (Schwarz/Black Auszug).
Notizen | Notes | Notes | Note | Notas | Notas 51 GB 40 FLEXX guitarbug GB 40 FLEXX_Hex_Manual_D030828 29.09.2008 13:22 Uhr Seite 51 (Schwarz/Black Auszug).
10/08/9100 U 12910 Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones | He adphones · Wireless Microphones · Wireless He.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat AKG Acoustics GB 40 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen AKG Acoustics GB 40 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens AKG Acoustics GB 40 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding AKG Acoustics GB 40 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over AKG Acoustics GB 40 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van AKG Acoustics GB 40 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de AKG Acoustics GB 40 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met AKG Acoustics GB 40 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.