Gebruiksaanwijzing /service van het product GS520 van de fabrikant Eizo
Ga naar pagina of 42
English Deutsch Français 中文 日本語 Impor tant Please read this User's Manual carefully to f amiliarize yourself with saf e and eff ective usage procedures.
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 V ac) Only FCC Declaration of Conformity W e, the Responsible Party EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC. 5710 W arland Drive, Cypress, CA 90630 Phone: (562) 431-501 1 declare that the pr oduct T rade name: EIZO Model: RadiForce GS520 is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.
Es muß ewährleistet sein, dass das System die Anforderungen der Norm IEC60601-1-1 erfüllt. Deutsch.
2 SICHERHEITSSYMBOLE SICHERHEITSSYMBOLE In diesem Handbuch w erden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verw endet. Sie geben Hinweise auf äußerst wichtige Inf ormationen.
INHAL TSVERZEICHNIS 3 V ORSICHTSMASSNAHMEN ................................................................................................ 3 1. Einführung ..............................................................................................
4 V ORSICHTSMASSNAHMEN V ORSICHTSMASSNAHMEN WICHTIG! • Dieses Produkt wurde speziell an die Einsatzbedingungen in der Region, in die es ursprünglich geliefert wurde, angepasst.
V ORSICHTSMASSNAHMEN 5 W ARNUNG W enn das Gerät Rauch entwic kelt, verbrannt riecht oder ungew ohnte Geräusche pr oduzier t, ziehen Sie sofort alle Netzkabel ab und bitten Sie Ihren Händler um Rat. Der V ersuch, mit einem f ehlerhaften Gerät zu arbeiten, ist gef ährlich.
6 V ORSICHTSMASSNAHMEN W ARNUNG Zum Anschließen an die landesspezifische Standar d-Netzspannung das beiliegende Netzkabel verwenden. Sicherstellen, dass die Nennspannung des Netzkabels nicht überschritten wird.Anderenf alls besteht Brand- und Stromschlaggef ahr .
V ORSICHTSMASSNAHMEN 7 W ARNUNG Berühren Sie ein beschädigtes LCD-Displa y nicht mit bloßen Händen. Der Flüssigkristall, der aus dem Display austritt, ist giftig, wenn er in die A ugen oder den Mund gelangt. Sollte Haut oder ein K ör per teil direkt mit dem Displa y in K ontakt gekommen sein, w aschen Sie die Stelle bitte gründlich ab .
8 V ORSICHTSMASSNAHMEN Ziehen Sie das Netzkabel ab, bev or Sie das Gerät reinig en. W enn Sie das Gerät bei angeschlossenem Netzkabel reinigen, können Sie einen elektrischen Schlag er leiden.
1. Einführung 9 1. Einführung V ielen Dank, dass Sie sich für einen Monochrom-Monitor von entschieden haben. 1-1. Leistungsmerkmale • DVI-Digitaleingang (S. 36; zu TMDS S. 36) • Horizontale Abtastfrequenz 31 – 135 kH • V ertikale Abtastfrequenz 19.
10 1. Einführung 1-3. Bedienelemente und Anschlüsse V or derseite (1) Betriebsar ten-T aste Zei gt das Me nü „CA L S wit ch“ an (p . 23). (2) Eingabe-T aste Zeigt das Justierungsmenü an, w ählt ein Element im Menübildschirm und speicher t geänder te W er te.
1. Einführung 11 Seiten / Rüc kseite (6) USB-Anschluss (hinten) Schließen Sie das USB-Kabel an, um die mitgelief er te Software v erwenden zu k önnen.
12 2. Installation 2. Installation 2-1. V or dem Anschließen Bevor Sie Ihren Monitor an einen PC anschließen, müssen Sie die Bildschirmeinstellungen für Auflösung (S.
2. Installation 13 2-2. Kabelanschlüsse HINWEIS • Stellen Sie sicher , dass die Ein/Aus-T asten von PC und Monitor ausgeschaltet sind. • Lesen Sie zum Anschließen des Monitors auch das Benutzerhandbuch des PCs. • V or dem Einrichten einer V erbindung mit Spezifikationen für nicht monochrome Signale muss der Monitor konfiguriert werden.
14 2. Installation 3 Schließen Sie das Netzkabel an den Netzanschluss auf der Rückseite des Monitors an. 4 Führen Sie das Netzkabel und das Signalkabel durch den Kabelhalter auf der Rückseite des Standfußes.
2. Installation 15 7 Schalten Sie den PC ein. W enn kein Bild erscheint, ermitteln Sie mit Hilfe des Kapitels. „7. Fehlerbeseitigung“ (S. 29) die Ursache des Problems. Schalten Sie nach Abschluss Ihrer Arbeiten den PC und den Monitor aus. Hinweis • Justieren Sie die Helligkeit des Bildschirms in Abhängigkeit von der Umgebung.
16 2. Installation 2-3. Umgebungseinstellungen In manchen Umgebungen muss der Monitor möglicherweise eingestellt werden. W enn Sie den Monitor zum ersten Mal installieren oder die Umgebung ändern, müssen Sie ihn einstellen. • Aktivieren Sie das Signal zum Einrichten einer V erbindung mit Spezifikationen für nicht monochrome Signale.
2. Installation 17 Monitor Orientation Display Example Querformat W ählen Sie diese Option, w enn Sie die Querf ormat-P osition verw enden. A A Hochf ormat (SW) W ählen Sie diese Option , wenn Sie die Hochf or mat-P osition verw enden.Das Bild wird von der Softw are um 90° gedreht.
18 3. Justage und Einstellungen 3. J ustage und Einstellung en 3-1. Einsatz des ScreenManager SDie Justage für den Monitor und Einstellungen können mithilfe von ScreenManager (OSD) und der T asten am Monitor vorgenommen werden. Justierung Start Beschreib ung Hauptmenü des ScreenManager Enter-T aste 3-2.
3. Justage und Einstellungen 19 3-2. Menü des ScreenMana ger Mithilfe des Menüs von ScreenManager können die Monitorjustage und die Einstellungen gesteuert werden.
20 3. Justage und Einstellungen Einsatz des ScreenManager [ScreenManager aktivieren] Drücken Sie die Eingabe-T aste. [Justieren und Einstellen] 1. Wählen Sie mit Hilfe der Richtungs-T asten das gewünschte Untermenü, und drücken Sie die Eingabe-T aste.
3. Justage und Einstellungen 21 Modus-Einstellg < Einrichten >-< Modus-Einstellg > W enn der Modus CAL Switch ausgewählt ist, so können die wiederzugebenden Modi eingeschränkt werden. V erwenden Sie diese Funktion, wenn die Anzeigemodi beschränkt sind oder wenn die Anzeige nicht geändert werden soll.
22 3. Justage und Einstellungen Abschaltfunktion <Andere Funktion>-<Absc haltfunktion> Bei aktivierter Abschaltfunktion schaltet sich der Monitor nach einer bestimmten, vorwählbaren Zeit aus. Diese Funktion dient dazu, die Einbrenneffekte auf LCD- Monitoren nach langer Anzeige eines unveränderten Bildes zu verhindern.
3. Justage und Einstellungen 23 3-3. Funktion CAL Switch Der optimale Anzeigemodus kann durch Betätigen der T aste für die Modi am Bedienfeld gewählt werden. Die Einstellungen für <Helligkeit> können im Menü CAL Switch justiert werden. CAL Switch-Modi Modus Beschreib ung 1 - DICOM Zum Anzeigen v on Bildern im DICOM-Modus (S.
24 3. Justage und Einstellungen 3-4. J ustier sperre Mit Hilfe der Justiersper re können Sie ungewollte Änderungen verhindern. In der folgenden T abelle sind die von der Justiersperre betroffenen Funktionen aufgeführt.
4. F arb- und Bildeinstellung 25 4. F arb- und Bildeinstellung 4-1. Helligkeitsjustage Die Helligkeit des gesamten Bildschirms kann auf den gewünschten W ert eingestellt werden. [Anpassung] 1. Wählen Sie im ScreenManager -Menü <Modus> die Option <Helligkeit>.
26 5. Einsatzbereiche für Den USB (Universal Serial Bus) 5. Einsatzbereiche für Den USB (Univer sal Serial Bus) Dieser Monitor stellt einen Hub gemäß USB-Standard bereit. In V erbindung mit einem USB-kompatiblen PC oder einem anderen Hub fungiert der Monitor als Hub, an den sich weitere USB-kompatible Peripheriegeräte anschließen lassen.
5. Einsatzbereiche für Den USB (Universal Serial Bus) 27 3 Nach Einrichtung der USB-Funktion steht der USB-Hub des Monitors für den Anschluss von USB-kompatiblen Peripheriegeräten zur V erfügung. Schließen Sie die Geräte an die Downstream-Ports des Monitors an.
28 6. Anbringen eines Schwenkar ms 6. Anbring en eines Schwenkarms Der LCD-Monitor kann mit einem Schwenkarm eingesetzt. Dazu müssen Sie den schwenkbaren Standfuß vom Monitor entfernen und den Schwenkarm montieren.
7. Fehlerbeseitigung 29 7. Fehlerbeseitigung Gehen Sie bei Problemen nach den hier beschriebenen Lösungsvorschlägen vor . Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Ihren EIZO-Händler . • Keine Anzeige siehe Nr . 1 – Nr . 2 • Darstellungsfehler siehe Nr .
30 7. Fehlerbeseitigung Prob leme zu prüfende Einstellungen / Lösungsv orschlä ge 4. Geister-/Einbrennbilder sind sic htbar . • F alls der gleiche Bildinhalt für längere Zeit angezeigt wird, Bildschirmschoner oder Abschaltfunktion verw enden (S.
7. Fehlerbeseitigung 31 Prob leme zu prüfende Einstellungen / Lösungsv orschlä ge 10. Die USB-Funktion kann nicht einger ichtet werden. • Überpr üf en Sie, ob das USB-Kabel ordnungsgemäß angeschlossen ist.
32 8. Reinigung 8. Reinigung Um den Monitor immer wie neu aussehen zu lassen und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, wird eine regelmäßige Reinigung empfohlen.
9. Spezifikationen 33 9. Spezifikationen LCD-Displa y GS520-BL GS520-CL 54cm(21.3 Zoll), TFT -Monochrom-Display Oberflächenbehandlung: Antireflexionsbeschichtung Oberflächenhär te: 2H Reaktionszeit: etwa 50ms GS520-BLG GS520-CLG 54cm(21.
34 9. Spezifikationen Dimensions PIVOT90° 512.5(20.2) 340(13.4) 388(15.3) 35° 35° SWIVEL 424(16.7) 480(18.9) 208.5(8.2) TIL T40° 168(6.6) 325(12.8) 240(9.4) 88(3.46) 61.5(2.42) 78.5(3.09) 272.5(10.7) 24(0.94) 24(0.94) 28(1.1) 28(1.1) 466.5(18.4) 166(6.
9. Spezifikationen 35 Qualitätssicherungs- Netzwerksoftware EIZO „ RadiNET Pro “ V er .3.0.2 oder später EIZO „ RadiNET Pro Lite “ V er .3.0.2 oder später Reinigungssatz EIZO „ ScreenCleaner “ Signalkabel DD200DL-BK Pin-Belegung •D VI-D-Anschluss 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 19 20 21 17 18 22 23 24 Pin No.
36 10. Glossar 10. Glossar A uflösung Das LCD-Display besteht aus einer festen Anzahl von Bildelementen (Pixeln), die aufleuchten, um auf diese W eise den Bildschirminhalt darzustellen. Der Monitor setzt sich aus 2048 horizontalen Pixeln und 2560 vertikalen Pixeln zusammen.
EMC Inf ormation CA UTION The RadiForce series require special precautions regar ding EMC and need to be installed, put into service and used according to the f ollowing information. Do not use any cab les other than the cables that pro vided or specified by us.
Immunity test EN60601 test level Compliance level Electromagnetic environment - guidance Conducted RF EN61000-4-6 3V rms 150kHz to 80MHz 3V rms 150kHz to 80MHz Portable and mobile RF communications eq.
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihr en Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. W enn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden.
1st Edition-January , 2008 Printed in Japan. 00N0L402A1 EIZO NANAO CORPORA TION 153 Shimokashiwano, Hakusan, Ishikawa 924-8566 Japan Phone: +81 76 277 6792 Fax:+81 76 277 6793 EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC. 5710 W arland Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Eizo GS520 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Eizo GS520 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Eizo GS520 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Eizo GS520 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Eizo GS520 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Eizo GS520 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Eizo GS520 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Eizo GS520 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.