Gebruiksaanwijzing /service van het product EN3480AOW van de fabrikant Electrolux
Ga naar pagina of 96
EN3480AOW .............................. .................. ................ ............ .......... ....... NL KOEL-VRIES COMBINATIE GEBRUIKSAANWI JZING 2 EN FR IDGE FREEZ ER USER MANUAL 25 FR RÉFRI.
INHOUD 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3. BEDIENINGSPANEEL .
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen wa arborgen is het van belang dat u, alvorens het appa- raat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest.
WAARSCHUWING! Alle elektrische on derdelen (net- snoer, stekker, compressor) mo- gen om gevaar te voorkomen uit- sluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsd ienst of gekwalificeerd onderhoudsperso- neel. 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden.
• De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneind e te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, cond ensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden ver- oorzaken. • Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden.
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 5 4 7 8 9 6 11 1 10 3 2 1 Fruitlades 2 Freshzone-lade 3 Glazen planken 4 Dynamic Air-koelen 5 Flessenrek 6 Bedieningspaneel 7 Boterschap 8 Deurplateau 9 Flessenrek 10 Vriesmanden 11 Typeplaatje 3. BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 6 7 6 www.
1 Display (weergave) 2 Drink Chill-knop en apparaat ON/ OFF-knop 3 Toets om de temper atuur lager te zet- ten 4 Toets om de temperatuur hoger te zetten 5 Knop vriesv ak 6 Knop vriesv ak 7 Mode-toets H.
3.5 Modus Vakantie Met deze functie kunt u de koelkast ge- sloten en leeg houden tijdens een lange vakantieperiode zonde r dat u vieze lucht- jes krijgt. Als de vakantiefunctie actief is, moet het koelvak leeg zijn. Om de functie aan te zetten: 1. Druk op de Mode-knop tot het bijbe- horende pictogram verschijnt.
Om de functie aan te zetten: 1. Druk op de Mode-knop tot het bijbe- horende pictogram verschijnt. Het lampje ShoppingMode knippert een paar seconden. De ShoppingMode-func tie wordt automa- tisch na ongeveer 6 uur uitgeschakeld. Om de functie uit te schakelen voor deze automatisch afloopt: 1.
4.3 NaturaFresh lade Deze functie maakt sn elle koeling van le- vensmiddelen mogelijk en zorgt voor een gelijkmatige temperat uur in de lade. Om de functie aan te zetten: 1. Schakel de boodschappenfunctie in. 2. Het controlelampje van de bood- schappenfunctie gaat branden.
4.5 QuickChill van dranken Deze functie stelt u in staat om dranken snel te koelen. Om de functie aan te zetten: 1. Verwijder de NaturaFresh-lade, of plaats deze omhoog, en plaats het flessenrek voor de QuickChill openin- gen, zoals weergegeven op de af- beelding.
4.8 Het plaatsen van de deurplateaus 2 1 3 Om het bewaren va n voedselp akketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschil- lende hoogtes worden geplaatst.
Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig schoongemaakt worden en in de speciaal daarvoor bedoelde lad e(n) geplaatst wor- den. Boter en kaas: dit moet in speciale lucht- dichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie of plastic zakjes gewikkeld worden om zoveel mogelijk lucht buiten te sluiten.
6.2 Periodieke reiniging Het apparaat moet r egelmatig worden schoongemaakt: • maak de binnenkant en d e accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. • controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u er van te verze- keren dat ze schoon zijn en vrij van res- tjes zijn.
Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te verwijderen: 1. Het apparaat uitschakele n 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen kranten- papier en leg het op een koele p laats. LET OP! Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan.
7. PROBLEEMOPLOSSING LET OP! Voordat u problemen oplost, tre kt u eerst de stekker uit het stopcon- tact. Alleen een gekwalificeerd elektri- cien of een b evoegde persoo n mag problemen oplossen die niet in deze handle iding beschreven zijn. Tijdens een normale gebruik hoort u geluiden (compressor , koelmid- delcirculatie).
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het apparaat is te hoog. De deur is niet goed ge- sloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van het product is te hoog. Laat het product afkoelen tot kamertemperat uur voor- dat u het opbergt.
1.1 De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de de ur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad- pleeg "Montage". 3. Vervang, indien nodig, de def ecte deurafdichtingen.
8.3 Locatie A B 100 mm min 20 mm Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd.
8.6 Omkeerbaarheid van de deur E F A B D C WAARSCHUWING! Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan ver- zekeren dat de stekker uit het stopcontact is getrokken.
A C B • Verwijder de afdekking m.b.v. het ge- paste gereedscha p. (A). • Schroef het onderste scharnier (B) en het afstandsstuk (C) los en monteer ze aan de andere kant. • Plaats de afdekking (A) aan de andere kant. A A C C B B • Verwijder de afdekkingen (B).
BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 22 www.electrolux.com.
HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! NEDERLANDS 23.
10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmeting Hoogte 1850 mm Breedte 595 mm Diepte 658 mm maximale bewaartijd bij stroomuitv al 18 h Voltage 23 0-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegeve ns staan op het ty- peplaatje aan de link er binnenkant van het apparaat en op het energiel abel.
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3.
1. SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appli- ance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting. • This appliance is heavy.
1.7 Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in eith er its refrigerant circuit or insulation materials.
3. CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 7 1 Display 2 Drink Chill button and Appliance ON/ OFF button 3 Temperature colder button 4 Temperature wa rmer butto n 5 Fridge Compartment button 6 Freezer Compa rtment .
3.3 Switching off To switch off the appliance do these steps: 1. Press the Appliance ON/OFF button for 3 seconds. 2. The display switches off. 3. To disconnect the appliance from the power disconnect the mains p lug from the power socket. 3.4 Switching off the fridge To switch off the fridge: 1.
1. Press the DrinkChill button. 2. The DrinksChill indicator goes off. It is possible to change the time during the countdown and at the end by pr ess- ing the Temperature colder bu tton and the Temperature warmer button.
4.3 NaturaFresh drawer This device allows rapid cooling of foods and more uniform temperature in the drawer. To switch on the function: 1. Switch on the Shopping function. 2. The Shopping indicator comes on. 3. Slide upward the flap as shown in the figure.
4.5 QuickChill of Drinks This function allows rapid cooling of drinks. To switch on the function: 1. Remove or place upward the Natura- Fresh drawer and put the bottle r ack in front of the QuickChill slots as shown in the figure. 2. Switch on the Shopping function.
4.8 Positioning the door shelves 2 1 3 To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposi- tion as required.
Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the spe- cial drawer(s) prov ided. Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible.
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. • regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris. • rinse and dry thoroughly. Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.
To remove the frost, follow the instruc- tions below: 1. Switch off the appliance. 2. Remove any stored food, wrap it in several layers of n ewspaper and put it in a cool place. CAUTION! Do not touch frozen goods with wet hands. Hands can freeze to the goods.
Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup- ported properly. Check if the appliance stands stable (all the four feet should be on the floor). The compressor op- erates continually. The Temperature regulator may be set incorrectly.
Problem Possible cause Solution The temperature in the refrigeration is too high. There is no cold air circu- lation in the appliance. Make sure that there is cold air circulation in the appli- ance. The temperature in the freezer is too high. Products are too near to each other.
8. INSTALLATION WARNING! Read the "Sa fety Informa tion" carefully for your safety and cor- rect operation of the appliance before installing the appliance.
8.4 Rear spacers 2 4 3 1 You can find the two spacers in the bag with documentation. Do these steps to install the spacers: 1. Release the sc rew. 2. Engage the spacer below the screw. 3. Turn the spacer to the right position. 4. Tighten again the screws.
8.6 Door reversibility E F A B D C WARNING! Before carrying out any ope ra- tions, remove the plug from the power socket. To carry out the following opera- tions, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the oper a- tions.
A A C C B B • Remove the cover s (B). Remove the cover pins (A). • Unscrew the handles (C) and fix them on the opposite side . • Re-insert the cover pins (A) on the op- posite side. Do a final check to make sure that: • All screws are tightened.
BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! 44 www.electrolux.com.
CRACK! CRACK! 10. TECHNICAL DATA Dimension Height 1850 mm Width 595 mm Depth 658 mm Rising Ti me 18 h Voltage 23 0-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 3.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'a ppareil, lisez attentive- ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois.
ATTENTION Respectez la chaîne de froid dès l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa consommation pour exclure le risque d'intoxication alimentaire. Veuillez maintenant lire attent i- vement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
5. Si la prise murale n'est pas bien fi- xée, n'introduisez pas de prise de- dans. Risque d'électrocution ou d'incendie. 6. N'utilisez pas l'appareil sans le dif- fuseur de l'am poule (si présent) de l'éclairage intérieur.
moment de passer à table comme les règles d'hygiène l'imposent. • Ne pas réutiliser de s ustensiles ayant déjà servi (cuillère en bois, planche à découper sans les av oir bien nettoyés au préalable). • Attendre le refroidissement complet des préparations avant de les stocker (exemple : soupe).
te, exclusivement avec des pièces d'origine. 1.8 Protection de l'environnement Le système frigorifique et l'isola- tion de votre a ppareil ne contien- nent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne do it pas être mis au rebut avec les o rdures ménagè res et les déchets urbains.
9 Compartiment à bouteilles 10 Paniers de congélatio n 11 Plaque signalétique 3. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 7 1 Affichage 2 Touche Drink Chill et touche ON/OFF de l'appareil 3 Touche de d.
3.2 Mise en marche de l'appareil Pour mettre l'appareil en marche, procé- dez comme suit : 1. Branchez la fiche électrique d e l'ap- pareil à la prise de courant. 2. Les indicateurs de température indi- quent la température programmée par défaut.
3.8 Mode DrinksChill Le mode DrinksChill doit être utilisé pour le réglage d'une al arme sonore à une heure souhaitée, ce qui est utile, par exemple, pour refroidir une prép aration pendant un certain temps dans le cadre d'une recette de cuisine ou pour refroidir des bouteilles rapideme nt dans le congé- lateur.
4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Conservation des aliments congelés À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la posi- tion Max pendant 2 heures environ, avant d'introduire les produits dans le comparti- ment.
4.4 Mode FreshZone Si ce compartiment n'est pas utilisé en tant que bac NaturaFresh, les réglages peuvent être modif iés, afin qu'il serv e sim- plement de bac basse températur e. Pour activer cette fonction : • Faites remonter le vo let comme indiqué sur la figure.
4.6 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières pour que les clayettes puissent être placées en fonc- tion des besoins. 4.7 Compartiment à bouteilles Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant) sur la clayette prévue à cet effet.
4.9 Retrait des bacs de congélation du congélateur 2 1 Certains bacs de congélation sont équi- pés d'une butée afin d'empêche r leur re- trait accidentel ou leur chute. Pour retirer le bac du congélateur, tirez- le vers vous et, lorsque vous atteignez la butée, r eti- rez-le en inclinant la partie avant vers le haut.
• congelez seul ement les denrées ali- mentaires fraîches, de qualité supérieu- re (une fois nettoyées). • préparez la nourr iture en petits p aquets pour une congélation rapide et unifor- me, adaptés à l'importance de la con- sommation.
avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'énergie. Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
Pour enlever le givre, suivez les instruc- tions ci-dessous : 1. Éteignez l'appareil . 2. Sortez les denrée s congelées, enve- loppez-les dans pl usieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. ATTENTION Ne touchez pas le s produits con- gelés et les surfaces givrées avec les mains humides.
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Avant toute interv ention sur l'ap- pareil, débranche z-le. La résolution des problèmes non mentionnés dans la présente noti- ce doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou à une personne compéte nte.
Problème Cause possible Solution La porte n'est pas fermée correctement. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». Le dispositif de réglage de la température n'est pas correctement réglé. Sélectionnez une tempéra- ture plus élevée.
Problème Cause possible Solution Un carré supérieur ou inférieur apparaît sur l'affichage de la température. Une erreur s'est produite lors de la mesure de la température.
8.2 Emplacement A B 100 mm min 20 mm L'appareil ne doit pa s être installé près d'une source de chaleur tell e qu'un radia- teur, une chaudière, la lumière dire cte du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule li- brement à l'arrièr e de l'appareil.
L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'ar t, aux prescriptions de la no rme NF.C.15100 et aux prescr iptions des four nisseurs d'énergie électr i- que.
• Dévissez le gond de la charnièr e supéri- eure et vissez-le su r le côté opposé. A C B • Retirez le cache à l'aide d'un outil. (A) • Dévissez le gond de la charnièr e infé- rieure (B) et l'entr etoise (C) et placez- les du côté opposé.
9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (c ompresseur, circuit frigorifique). BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 68 www.
HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! FRANÇAIS 69.
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1850 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mm Autonomie de fonctionn e- ment 18 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristi ques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le cô- té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 3.
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Instal- lation und dem Gebrauc h des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerk- sam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen.
WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkab el, Stecker, Kompresso r) dürfen zu r Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werd en. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Gerä te- rückseite geklemmt oder be schä- digt wird.
• Das Gerät so llte zur Vermeidung v on Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Konden- sator) möglichst mit der Rückseite ge- gen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät da rf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden.
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 5 4 7 8 9 6 11 1 10 3 2 1 Obst- und Gemüseschubladen 2 Freshzone-Schublade 3 Glasablagen 4 Dynamische Luftkühlung 5 Flaschenhalter 6 Bedienfeld 7 Butterfach 8 Türablage 9 Flaschenabstellfach 10 Gefrierschubladen 11 Typenschild 3.
1 Display 2 Drink Chill-Taste und ON/OFF-Taste 3 Taste zum Senken der Temper atur 4 Taste zum Erhöhen der Temperatur 5 Kühlraum-Taste 6 Gefrierfach-Taste 7 Mode-Taste Der voreingestellte Tastenton lässt sich auf einen lauten Ton einstellen. Halten Sie dazu die Taste Mode un d die Taste zum Senken der Temperatur mehrere Sekun- den gedrückt.
3.5 Urlaubsmodus Mit dieser Funktion können Sie den Kühl- schrank über längere Zeit mit geschlosse- ner Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein unangenehmer Geruch entwickelt. Der Kühlraum muss leer sein, wenn Sie den Urlaubsmodus nut- zen wollen.
um die Produkte schneller zu kühlen und um zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlic hen Lebensmittel er- wärmt werden. Zum Einschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis d as entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige ShoppingMode blinkt ei- nige Sekunden lang.
4.3 NaturaFresh-Schublade Diese Vorrichtung sorgt für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleich- mäßigere Temp eratur in der Schu blade. Zum Einschalten der Funktion: 1. Schalten Sie die Funktion „Einkauf“ ein. 2. Die Anzeige „Ein kauf“ leuchtet.
4.5 QuickChill von Getränken Diese Funktion dient zum schnellen Küh- len von Getränken. Zum Einschalten der Funktion: 1. Entfernen Sie die Schublade Natura- Fresh oder schieben Sie sie höher ein und bringen Sie den Flaschenhalter, wie in der Abbildung gezeigt , vor den QuickChill-Schlitzen an.
4.7 Flaschenhalter Im voreingestellten Flaschenhalter können Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) ge- lagert werden. Legen Sie nur verschlossene Flaschen in den Flaschenhalter, wenn er sich in hori- zontaler Stellung befindet. Sie können den Flaschenhalter nach oben kippen, damit dort auc h bereits geöffnete Flaschen gelagert werden können.
5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 5.1 Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig.
5.5 Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät: • Vergewissern Sie sich, dass die gefro- renen Lebensmittel vom Händler ange- messen gelagert wurden. • Achten Sie unbedingt darauf, die einge- kauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in das Gefrierge- rät zu bringen.
6.3 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Abflussöffnung in ei nen speziellen Behäl- ter an der R ückseite des Geräts über dem Motorkompre ssor, wo es verdampft.
Entfernen Sie den Reif wie nachste hend erläutert: 1. Schalten Sie das Ge rät aus. 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungsp apier und lag ern Sie es an einem kühlen Ort. VORSICHT! Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an.
7. FEHLERSUCHE VORSICHT! Stellen Sie vor der Fehlersuche unbedingt sicher, dass da s Gerät von der Spannungsversorgung getrennt ist (Netzstecke r ziehen).
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Zu starke Reif- und Eisbildung. Die Lebensmittel sind nicht korrekt verpackt. Verpacken Sie die Lebens- mittel besser. Die Tür wurde nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Der Temperaturregler kann falsch eingestellt sein.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperaturan- zeige zeigt oben oder unten ein Quadrat an. Beim Messen der Tempe- ratur ist ein Fehler aufge- treten.
8.3 Aufstellort A B 100 mm min 20 mm Das Gerät sollte in ausreichendem Ab- stand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, direkter So nneneinstrahlung etc. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann.
8.6 Wechseln des Türanschlags E F A B D C WARNUNG! Vor der Durchführung von Arbei- ten am Gerät ist stets der Netz- stecker aus der Steckdose zu zie- hen. Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens zwei Personen durchgeführt wer- den, um ein Herunterfallen der Tü- ren zu vermeiden.
A C B • Entfernen Sie die Abd eckung mit einem Werkzeug. (A). • Lösen Sie d en Haltestift (B) des unteren Scharniers, entfernen Sie das Distanz- stück (C), und montieren Sie beide an der gegenüberliegenden Seite. • Bringen Sie d ie Abdeckung (A) auf der anderen Seite w ieder an.
BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 92 www.electrolux.com.
HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1850 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Lagerzeit bei Störung 18 St d. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz DEUTSCH 93.
Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild im Innern des Gerätes auf der linken Seite sowie auf der Energie- plakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie di e Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehälte rn.
DEUTSCH 95.
www.electrolux.com/shop 280150425-A-142012.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Electrolux EN3480AOW (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Electrolux EN3480AOW heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Electrolux EN3480AOW vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Electrolux EN3480AOW leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Electrolux EN3480AOW krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Electrolux EN3480AOW bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Electrolux EN3480AOW kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Electrolux EN3480AOW . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.