Gebruiksaanwijzing /service van het product EWC 1350 van de fabrikant Electrolux
Ga naar pagina of 44
EWC 1350 .............................. .................. ................ ............ .......... ....... EN WA SHING MACHINE USER MANUAL 2 IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 21.
Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information 2 Product description 3 Control panel 5 Before firs t use 7 Daily use 7 Helpful hints and tips.
items to slip down between the tub and the inner drum. • Do not use yo ur washing machine to wash articles with whalebones, material without hems or torn material. • Always unplug the a ppliance and turn off the water supply after use, cleaning and maintena nce.
MACHINE FRONT 1 2 3 4 1 Detergent dispenser drawer 2 Control panel 3 Door opening handle 4 Adjustable feet (front) 4 electrolux.
MACHINE REAR 1 3 2 4 1 Transit locking devices 2 Drain hose 3 Electrical lead 4 Inlet hose DETERGENT DISPENSER DRAWER Compartment for powder or liquid de- tergent used for main wash. If usin g liquid detergent pour it just before starting t he programme.
2 1 3 4 5 6 7 8 9 1 Detergent drawer 2 QUICK/EX TRA QUICK button (Court/Kurz-Extra Court/Extra Kurz) 3 PREWASH button (Prélavage/Vor- wäsche) 4 ECONOMY button (Eco/Spar) 5 SUPER RINSE button (Rinça.
• The light is flashing: the door can soon be opened. SPIN REDUCTION DIAL By turning the spin sp eed selector you can change the spin speed of the selected pro- gramme or to select «Rinse hold» or «No spin»option. PROGRAMME SELECTOR DIAL It allows you to swit ch the appliance on/off and/or to select a programme.
SELECT THE REQUIRED PROGRAMME BY MEANS OF THE PROGRAMME SELECTOR DIAL (9) Turn the programme selector dial to the re- quired programme. The selector can be turned either clockw ise or anticlockwise.
Before you make any change, you must pause the washing mach ine by pressing the button 6 . The programme can be changed as long as the button 6 has not been press ed. Chang- ing a runnin g programme i s possible only by resetting it . Turn the pr ogramme selec tor dial to "Aus/Arrêt" and then to the new programme positio n.
BEFORE LOADING THE LAUNDRY Never wash whites an d coloureds together. Whites may lose thei r «whiteness» in the wash. New coloured items may run in the first wash; they should therefore be washed separately the firs t time. Make sure that no metal objects are left in the laundry (e.
• powder detergents for all types of fabric • powder detergents for delicate fabrics (60°C max) and woo llens • liquid detergents, preferably for low tem- perature wash programmes (60°C max) for all types of fabric, or special for wool- lens only.
Programme/ Tem- perature Type of laundry Options Description of the programme RINSES Spülen - Rinçages With this programme it is possible to rinse and spin cotton garme nts which have been washed by hand. The machine performs 3 rinses, followed by a fi- nal long spin.
EXTERNAL CLEANING Clean the exterior cabin et of the applianc e with soap and water only, and then dry thoroughly. CLEANING THE DISPENSER DRAWER The washing powder and additive dispens- er drawer should be cleaned regularly. 1. If necessary, the wh ole detergent draw- er can be taken out of the machine for cleaning.
• Select the programme "Drain" and let it run until it is fin ished. • Turn the programme selector to position. W hen you int end to start the machine up again, make sure that the room temperature is above 0 °C. The appliance is only to be used and stored indoors at normal ro om temperature.
Problem Possible ca use/Solution There is water on the flo or: Too much detergent or unsuitabl e detergent (creates too much foam) has been used. • Reduce the detergent quan tity or use another one. Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fit- tings.
Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser . No. ... ... ... TECHNICAL DATA Dimensions Width Height Depth 50 cm 67 cm 55 cm Electrical connection Voltage - Overall power - Fuse Information on the electrical co nnection is given on the rating plate, on the inner edge of the appliance door.
Programmes Load (kg) Energy con- sumption (kWh) Water con- sumption (li- tre) Approximate programme duration (mi- nutes) Remaining moisture (%) 1) Standard 40 °C cotton 1,5 0.49 38 137 53 1) At the end of spin phase. Off Mode (W) Left On M ode (W) 0.
2. Return machine to it's upright po sition and remove the power supply cable and the draining and inlet hose from the hose holders on the rear of the appl i- ance. 3. With a suitable spanner unscrew and remove the three screws and their spacers on machine's rear.
2. The machine end of the inlet hose can be turned in any di rection. Set the hose correctly by l oosening th e ring nut. Af- ter positioning the inlet hos e, be sure to tighten the ring nut again to prevent leaks. The inlet hose m ust not be lengthened.
with an internal diameter at least as large as that of the machine's own hose. Use a suit- able hose connector. Information on the el ectrical connection is given on the rating plate on the inner edge of the appliance door.
Electrolux. Thinking of you. Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito www.electrolux.com INDICE Informazioni per la sicurezza 21 Descrizione del pro dotto 23 Pannello dei coman.
• Oggetti come monete, spille di sicurezz a, chiodi, viti, pietre o altri materiali duri e ta- glienti possono danneggiare gravemen te l'apparecchio; prestare attenzione a non introdurli insieme alla biancheria. • Utilizzare solo le quantità di detersivo e ammorbidente consigliate.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Questa apparecchiatura soddisfa tutte le esi genze moderne per il trattamento efficace dei tessuti con consumi ridotti di acqua, ener gia e detersivo. Il suo sistema innovativo permette un utilizzo completo del detersiv o e riduce i l consumo d’acqua, con un con- seguente risparmio energetico.
PARTE PO STERIORE DELL' ELETT RODOMESTIC O 1 3 2 4 1 Dispositivi di blocco per gli spo- stamenti. 2 Tubo flessibile di scarico 3 Cavo elettrico 4 Tubo di carico CASSETTO DEL DETERSIVO Scomparto per deters ivo in polvere o li- quido usato per il lavaggio principale.
2 1 3 4 5 6 7 8 9 1 Cassetto del detersivo 2 Tasto RAPIDO/EXTRA RAPIDO (Court/Kurz-Extra Court/Extra Kurz) 3 Tasto PRELAVAGG IO (Prélavage/ Vorwäsche) 4 Tasto ECO (E co/Spar) 5 Tasto SUPER RISCIACQU.
La spia Tür/Porte indica se l'oblò può es- sere aperto: • La spia è accesa: l'oblò non può essere aperto. • La spia è spenta: l'oblò può essere aper- to. • La spia è lampeggiante: l'oblò può esse- re aperto subito.
SELEZIONE DEL PROGRAMMA DESIDERATO MEDIANTE IL SELETTORE DEI PROGRAMMI (9) Ruotare il selettore sul programma deside- rato. Il selettore può essere ruotato in senso orario o in senso antio rario.
Sul display di avanzamento programma, le spia "Lavaggio" e "Oblò" si accendono per indicare che l'apparecchiatura è in funzione e l'oblò è bloccato. MODIFICA DI UN'OPZIONE O DI UN PROGRAMMA IN CORSO È possibile modificare qualunque opzione selezionata prima che il programma la ese- gua.
TEMPERATURA 95° o 90° Capi chiari in cotone e lino normalmente sporchi (es. to- vaglie, asciugamani, lenzuola) 60°/50° Capi colorati che non stingono normalmente sporchi in coto- ne, lino o fibre sintetiche (es. camicie, pigiami, camicie da notte) e capi bianchi in cotone leggermente sporchi (es.
Rossetto: inumidire con acetone e trattare le macchie con alcool denaturato. Eliminare gli eventuali residui con candeggina. Vino rosso: lasciare in ammollo con acqua e detersivo, risciacquare e trattare con aci- do acetico o citrico e poi risciacquare.
Programma/Te mpe- ratura Tipo di tessuto Opzioni Descrizione del pro- gramma SINTETICI Pflegeleicht - Synth éti- ques 60°-30° Tessuti sintetic i o misti: biancheria inti- ma, indumenti colorati, camicie irre stringib ili, camicette.
La temperatura de ll'acqua della fa se di lavaggio può esser e leggermente inferiore rispetto alla temperatura pre- definita per il prog ramma selez ionato. 3) Disponibile alla temp eratura di 60° e 40°. 4) Disponibile alla temp eratura di 60°.
PULIZIA DELLA RIENTRANZA DELLA CASSETTO Dopo aver estratto il cassetto, rimuov ere ogni residuo di detersivo dalla sua sede uti- lizzando uno spaz zolino.
Problema Possibile caus a/Soluzione La lavabiancheria non par- te: L' oblò non è stato chiuso. • Chiudere saldamente l'oblò. La spina non è correttamente inserita nella pres a di alimentazione. • Inserire la spina nella presa di alimentazione.
Problema Possibile caus a/Soluzione L'oblò non si apre: Il programma è ancora in corso. • Attendere la fine del ciclo di lavaggio. L'oblò non si è sbloccato. • Attendere fino allo spegnimento della spia di blocco dell'oblò. C'è dell'acqua nel cesto.
DATI TECNICI Dimensioni Larghezza Altezza Profondità 50 cm 67 cm 55 cm Collegamento elettrico Tensione - Potenza totale - Fu- sibile I dati relativi al collegamento el ettrico sono riportati sulla targhetta del modello applicata sul bord o interno dell'obl ò.
Avvertenza! Non sollevare mai la macchina da presa è pannello di controllo, porta, o de tergenti dispenser. DISIMBALLAGGIO Quando ha forn ito le lavatrice è impacchet- tato con una serie di disposit.
3. Con una apposita chiave svitare e to- gliere le tre viti e distanziali per il loro posteriore della macchina. 4. I tre fori devono poi essere collegato con i tappi tappo di plastica in dotazio- ne nella busta cont enente il libretto di istruzioni, che si trov a all'interno del tamburo.
2. È possibile ruotare l'estremità del tubo di ingresso della macchina in qualsiasi direzione. Per posizionare il tubo cor- rettamente, allentare la ghiera di fissag- gio. Dopo aver po sizionato il tu bo di carico, stringere nuovamente la ghiera per evitare perdite d'acqua.
Il tubo di scarico può essere esteso fino al totale 3,5 m. Per il pezzo l'estensione d'uso di un tubo con un di ametro interno almeno pari a quello del tubo flessibile della macchi- na stessa.
• La dose di detersivo deve essere regolata in base alla durezza dell’acqua, al grado di sporco e alla quantità di biancheria. electrolux 41.
42 electrolux.
electrolux 43.
www.electrolux.com/shop 19298994 1-A-162012.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Electrolux EWC 1350 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Electrolux EWC 1350 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Electrolux EWC 1350 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Electrolux EWC 1350 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Electrolux EWC 1350 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Electrolux EWC 1350 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Electrolux EWC 1350 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Electrolux EWC 1350 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.