Gebruiksaanwijzing /service van het product EXH12HL1WE + EXH12HL1WI van de fabrikant Electrolux
Ga naar pagina of 112
EXH09HL1W EXH12HL1W EN SPLIT INVER TER HEA T PUMP FR POMPE À CHALEUR ONDULEUR DE TYPE SPLIT IT POMP A DI CALORE CON SPLIT INVER TER ES BOMBA DE CALOR INVERSOR SPLIT PT BOMBA DE CALOR INVERSOR SPLIT U.
2 www .electrolux.com T ABLE OF CONTENTS WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electr olux appliance. Y ou’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH 3 SAFETY PRECAUTIONS • Readthemanualcarefullybefor e operation. • Keepthemanualforfurtherrefer ence. • Thisapplianceisnotintended.
4 www .electrolux.com DESCRIPTION REMOTE CONTROL 16 1 9 2 7 12 8 10 11 3 4 5 14 15 16 6 13 1 Indoor unit 2 Air inlet (indoor unit) 3 Air outlet (indoor unit) 4 Outdoor unit 5 Air inlet (outdoor unit) .
ENGLISH 5 Explanation of buttons N r. Button Explanation 17 ON/OFF Press the button to switch on the unit. Pr ess the button again to switch off the unit. 18 MODE Press the button to set the operation mode: AUTO, COOL, DRY , F AN and HEA T . Default setting: AUTO.
6 www .electrolux.com If the operation mode or the fan speed is changed, the turbo symbol will not be shown. 25 X-F AN In COOL or DRY mode, press the button to enable or disable the X-F AN function. If the X-F AN function is enabled, the X-F AN symbol will be shown.
ENGLISH 7 Sleep status after 1 hour of operation: The temperature will increase by 1 °C. Sleep status after 2 hours of operation: The temperature will increase by 2 °C. After this time the unit continues to use the new temperature. In HEA T mode: Sleep status after 1 hour of operation: The temperature will decrease by 1 °C.
8 www .electrolux.com SLEEP 3 The user -dejned behaviour mode. The time on remote control will show “1hour”. The temperature to use after 1 hour will blink. Press the UP and DOWN buttons to set the desir ed temperature. Pr ess the TURBO button again to conjrm.
ENGLISH 9 8 °C heating function In HEA T mode, simultaneously press the ION-FIL TER button and the CLOCK button to enable or disable the 8 °C heating function. The display shows ”8 °C” (”46 °F”). The unit starts to heat when the temperature dr ops below 8 °C.
10 www .electrolux.com CLEANING AND MAINTENANCE WARNING • Beforecleaningandmaintenance, disconnect the unit from the power supply. • Donotimmersetheunitinwateror other liquids. If the unit is immersed in water or other liquids, do not remove the unit with your hands.
ENGLISH 11 CAUTION •Theunitisnotuser -serviceable.Do not attempt to repair the unit yourself to prevent electric shock or fir e. Have the unit repair ed by an authorised service centre. The following checks can save you time and money before consulting an authorised service centre.
12 www .electrolux.com The remote contr ol does not work. Is there any magnetic or electrical interfer ence near the unit? If yes, remove and r einsert the batteries. Is the remote contr ol within its transmitting and receiving range without any obstructions? If necessary, replace the batteries.
ENGLISH 13 F2: Malfunction of evaporator temperature sensor . Check if the evaporator temperature sensor is connected properly. There is harsh sound during operation. Immediately stop operation, disconnect the unit from the power supply and contact an authorised service centre.
14 www .electrolux.com Anti-cold air function In HEA T mode, the indoor fan will not operate in order to pr event cold air from blowing out if the indoor heat exchanger does not reach a certain temper.
ENGLISH 15 refrigerant cir cuit because the circuit operating temperature is high. • Thepipesconnectingtheindoorand outdoor unit are not included in the unit. • Theoutdoorunitispoweredbythe indoor unit.
16 www .electrolux.com • Donotsubjectthemainscableto force. • Thedistancebetweentheunitand heat sources is at least 1.5 m. • Useanairswitch.Theairswitchmust have functions for magnetic tripping and heat tripping to prevent short circuit and overload.
ENGLISH 17 Installation drawing The dimensions requir ed for proper installation of the unit include the minimum permissible distances to adjacent parts.
18 www .electrolux.com Indoor unit Installing the mounting plate 1. Install the mounting plate horizontally. 2. Fix the mounting plate to the wall with screws. Make sur e that the mounting plate is fixed firmly enough to support approximately 60 kg.
ENGLISH 19 •Makesurethatthewiringconnections are secur e and that the cover plates are pr operly mounted to prevent electric shock. Installing the indoor unit The piping can be output from the right, the right rear , the left or the left rear .
20 www .electrolux.com 6. Reinstall the handle. NOTE • Checkforfreespacebetweenthe connection and the lock positions. CAUTION • Openthestemofthepackedvalve until it hits against the stopper . Do not try to open it further .
ENGLISH 21 1 V alve body 2 V alve stem 3 Charge port 4 Stopper 5 Flare nut 6 Cap Using the vacuum pump 1. Fully tighten the flare nuts at connection point A, B, C and D. 2. Connect vacuum hose between charging port and the manifold. 3. Connect the other charge hose between manifold and the vacuum pump.
22 www .electrolux.com 16. Securely tighten the cap of the packed valves. Outdoor condensate drainage (heat- pump unit only) During heating operation, condensate water and defrosting water must be drained through the drain hose. 1. Install the outdoor drain connector in a Ø 25 mm hole on the base plate.
ENGLISH 23 HEAL TH FIL TER A B Installation 1. Open the front panel. 2. Remove the air filter (A). 3. Attach the health filter (B) to the air filter (A). 4. Install the air filter (A). 5. Close the front panel. Cleaning and maintenance 1. Remove the health filter .
24 www .electrolux.com T ABLE DES MA TIÈRES NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce pr oduit Electrolux. A vec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • V euillezlireattentivementcemanuel avant d'utiliser l'appareil. • Conservezcemanuelpourtoute consultation ulté.
26 www .electrolux.com DESCRIPTION TÉLÉCOMMANDE 16 1 9 2 7 12 8 10 11 3 4 5 14 15 16 6 13 1 Élément intérieur 2 Arrivée d'air (élément intérieur) 3 Sortie d'air (élément intérieu.
FRANÇAIS 27 Explications des touches N° T ouche Explication 17 MARCHE/ ARRÊT Appuyez sur cette touche pour mettre l'appar eil en marche. Appuyez à nouveau sur cette touche pour éteindre l'appar eil.
28 www .electrolux.com Si la fonction T urbo est activée, l'appareil fonctionnera à la vitesse turbo afin d'assurer un r efroidissement ou un r échauffement rapide pour que la température ambiante s'appr oche de la température réglée le plus vite possible.
FRANÇAIS 29 32 QUIET (silence) Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction QUIET . Si la fonction QUIET est activée, le ventilateur intérieur fonctionne à vitesse ultra-réduite pour que le bruit à l'intérieur soit faible.
30 www .electrolux.com Si vous réglez une températur e de 28 à 30°C, la température diminue de 1°C par heure. Apr ès 3°C, la température est maintenue. SLEEP 3 Mode de comportement défini par l'utilisateur . L'heure sur la télécommande indique «1heure».
FRANÇAIS 31 Fonction Chauffage 8°C En mode HEA T (chauffage), appuyez simultanément sur la touche ION- FIL TER et sur la touche CLOCK pour activer ou désactiver la fonction Chauffage 8°C. L'af fichage indique «8°C». L'appareil commence à chauffer dès que la températur e passe en dessous de 8°C.
32 www .electrolux.com NETTOY AGE ET ENTRETIEN A VERTISSEMENT • Débranchezl'appareilde l'alimentation électrique avant toute opération de nettoyage ou d'entretien. • Neplongezpasl'appareildans l'eau ni dans aucun autre liquide.
FRANÇAIS 33 A TTENTION •L'appareiln'estpasr éparablepar l'utilisateur . Afin d'éviter tout risque de choc électrique ou d'incendie, ne tentez pas de répar er l'appareil vous-même.Faites-lerépar erparun technicien agréé.
34 www .electrolux.com La télécommande ne fonctionne pas. Y a-t-il des interférences électr omagnétiques à proximité de l'appar eil? Si c'est le cas, retir ez les piles et remettez-les en place.
FRANÇAIS 35 F2: Dysfonctionnement du capteur de température de l'évaporateur . Assurez-vous que le capteur de températur e de l'évaporateur est connecté correctement.
36 www .electrolux.com Fonction anti-froid En mode HEA T (chauffage) le ventilateur intérieur ne fonctionne pas afin d'empêcherl'airfroiddepénétr ersile condenseur .
FRANÇAIS 37 • Laprisesecteurdoitresteraccessible après l'installation. • Laissezunedistancesufsante entre le câble d'inter connexion et le circuit frigorifique: la températur e de fonctionnement du circuit est élevée.
38 www .electrolux.com • Installezundispositifdiffér entielde courant résiduel (DDR) pour pr évenir tout risque de dommage corporel en cas de courant de fuite. • Utilisezunsectionneuromnipolaire avec une ouverture minimale de 3mm au niveau de tous les pôles du câblage fixé.
FRANÇAIS 39 Schéma d'Installation Les dimensions requises pour une installation conforme de l'appareil incluent les distances minimales admises par rapport aux parties adjacentes. * Distance recommandée pour un débit d'air maximal: 15cm.
40 www .electrolux.com Élément intérieur Installation de la plaque de montage 1. Installez la plaque de montage horizontalement. 2. Fixez la plaque de montage sur le mur à l'aide des vis. Assurez- vous que la plaque de montage est suffisamment bien fixée pour supporter environ 60kg.
FRANÇAIS 41 •Assurez-vousquelesraccor dements câblés sont sécurisés et que les caches sont correctement montés and'empêchertoutrisque d'électrocution.
42 www .electrolux.com 2. Retirez l'ancrage du cor don d'alimentation. 3. Reliez le cordon d'alimentation au bornier . 4. Bloquez le cordon avec les bornes serre-fil. 5. Assurez-vous que les connexions sont correctes. 6. Réinstallez la poignée.
FRANÇAIS 43 1 Soupape 2 Tige de soupape 3 Port de charge 4 Butée 5 Écrou évasé 6 Bouchon Utilisation de la pompe à vide 1. Serrez à fond les écrous évasés au niveau des points de raccordement A, B, C et D. 2. Raccordez le tuyau d'évacuation entre le port de charge et le collecteur .
44 www .electrolux.com 16. Serrez à fond les bouchons des soupapes à garnissage. Vidange de la condensation extérieure (pompe à chaleur uniquement) Durant le mode Chauffage, l'eau de condensationetdedégivragedoitêtre vidangée par le tuyau d'évacuation.
FRANÇAIS 45 FIL TRE HYGIÉNIQUE A B Installation 1. Ouvrez la façade avant. 2. Retirez le filtr e à air (A). 3. Fixez le filtre hygiénique (B) au filtr e à air (A). 4. Installez le filtre à air (A). 5. Refermez la façade avant. Nettoyage et entretien 1.
46 www .electrolux.com INDICE PENSA TI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electr olux. Avete scelto un pr odotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
IT ALIANO 47 PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Leggereattentamenteilmanuale prima dell'uso. • Conservareilmanualeper consultazioni future.
48 www .electrolux.com DESCRIZIONE TELECOMANDO 16 1 9 2 7 12 8 10 11 3 4 5 14 15 16 6 13 1 Unità interna 2 Entrata aria (unità interna) 3 Uscita aria (unità interna) 4 Unità esterna 5 Entrata aria.
IT ALIANO 49 Descrizione pulsanti N. Pulsante Descrizione 17 ON/OFF Premere per accendere l'unità. Pr emere nuovamente questo pulsante per spegnere l'unità. 18 MODE Premer e il pulsante per impostare la modalità di funzionamento. AUTO, COOL, DRY , F AN e HEA T .
50 www .electrolux.com Se la funzione turbo è attiva, l'unità funzionerà a velocità turbo per raffr eddare o riscaldar e rapidamente in modo che la temperatura ambiente raggiunga la temperatura impostata il prima possibile.
IT ALIANO 51 SLEEP 1 In modalità COOL e DRY : Stato di spegnimento dopo un'ora di funzionamento: la temperatura aumenterà di 1°C. Stato di spegnimento dopo due ore di funzionamento: la temperatura aumenterà di 2°C. T rascorso questo tempo, l'unità continua ad utilizzare la nuova temperatura.
52 www .electrolux.com SLEEP 3 Modalità impostata dall'utente. Il tempo sul telecomando visualizzerà “1 ora”. La temperatura da utilizzare trascorsa l'ora lampeggerà. Premer e i pulsanti UP e DOWN per impostare la temperatura desiderata.
IT ALIANO 53 Funzione di riscaldamento 8°C In modalità HEA T , premere contemporaneamente il pulsante ION-FIL TER e il pulsante CLOCK per attivare o disattivar e la funzione di riscaldamento 8°C. Il display mostra “8°C” (“46°F”). L'unità inizia a riscaldare quando la temperatura scende al di sotto degli 8°C.
54 www .electrolux.com PULIZIA E CURA A VVERTENZA • Primadieseguirequalsiasioperazione di pulizia o manutenzione, scollegare l’apparecchiatura dalla r ete elettrica. • Nonimmergerel'unitàinacquaoin qualsiasi altro liquido.
IT ALIANO 55 A TTENZIONE •L'unitànonpuòessereriparata dall'utente. Non tentare di riparar e l'unità da soli onde evitare scosse elettriche o incendi. Far riparare l'unità da un Centro di Assistenza autorizzato.
56 www .electrolux.com Il telecomando si trova all'interno della sua gamma di trasmissione e ricezione e non è presente alcuna ostruzione? Se necessario sostituire le batterie. Il telecomando è danneggiato? Perdite di acqua dall'unità interna.
IT ALIANO 57 Si sente un suono brusco durante il funzionamento. Spegnere immediatamente l'appar ecchiatura, scollegarla dall'alimentazione e contattare un Centro di Assistenza autorizzato. Durante il funzionamento vengono emessi dei forti odori.
58 www .electrolux.com Funzione anti aria fredda In modalità HEA T , la ventola interna non funziona per evitare la fuoriuscita di aria fredda nel caso in cui lo scambiator e di calore interno non ra.
IT ALIANO 59 • Mantenereunadistanzasuf cientetra il cavo di interconnessione e il cir cuito refrigerante in quanto la temperatura di funzionamento del circuito è elevata. • Itubidicollegamentotral'unità interna e quella ester na non sono forniti con l'unità.
60 www .electrolux.com • Utilizzareuninterruttor ediisolamento di tutti i poli con un dispositivo di separazione del contatto di almeno 3 mm in ciascun polo nel cablaggio fisso. Per i modelli con spina, assicurarsi che la stessa sia accessibile dopo l'installazione.
IT ALIANO 61 Schema installazione Le dimensioni dello spazio necessario per un'adeguata installazione dell'unità, includono le distanze minime consentite alle parti adiacenti. * Distanza consigliata per il massimo flusso d'aria: 15 cm.
62 www .electrolux.com Unità interna Installazione della piastra di montaggio 1. Installare la piastra orizzontale. 2. Fissare la piastra di montaggio alla parete mediante delle viti. Assicurarsi che la piastra di montaggio sia fissata saldamente e sia in grado di sopportare un peso di cir ca 60 kg.
IT ALIANO 63 •Assicurarsicheicollegamentidei fili siano adeguati e che le piastre di copertura siano adeguatamente montate per evitare scosse elettriche. Installazione dell’unità interna La tubazione può essere fatta uscir e da destra, dalla parte posteriore destra, da sinistra o dalla parte posteriore sinistra.
64 www .electrolux.com 5. Controllare che non vi siano collegamenti inadeguati. 6. Reinstallare la maniglia. NOT A • V ericarechevisiaunospazioliberotra il tubo di collegamento e le posizioni di blocco.
IT ALIANO 65 1 Corpo valvola 2 Stelo valvola 3 Porta di caricamento 4 Dispositivo di arresto 5 Dado svasato 6 Coperchio Utilizzo della pompa a vuoto 1. Serrare completamente i dadi svasati all'altezza dei punti di collegamento A, B, C e D. 2. Collegare il tubo di aspirazione tra la porta di caricamento e il collettore.
66 www .electrolux.com 16. Serrare saldamente il coper chio delle valvole di riempimento. Scarico esterno della condensa (solo per modello con pompa di calore) Durante il riscaldamento, la condensa e l'acqua di sbrinamento devono essere scaricate attraverso il tubo di scarico.
IT ALIANO 67 FIL TRO SALUTE A B Installazione 1. Aprire il pannello anteriore. 2. T ogliere il filtro dell'aria (A). 3. Collegare il filtro salute (B) al filtr o dell'aria (A). 4. Installare il filtro dell'aria (A). 5. Chiudere il pannello anteriore.
68 www .electrolux.com CONTENIDO PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un pr oducto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
ESP AÑOL 69 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Leaatentamenteelmanualantesdel funcionamiento. • Guardeelmanualparafuturas refer encias.
70 www .electrolux.com DESCRIPCIÓN MANDO A DIST ANCIA 16 1 9 2 7 12 8 10 11 3 4 5 14 15 16 6 13 1 Unidad interior 2 Entrada de aire (unidad interior) 3 Salida de aire (unidad interior) 4 Unidad exter.
ESP AÑOL 71 Explicación de las teclas Nº T ecla Explicación 17 ON / OFF Para encender la unidad, pulse la tecla. Pulse de nuevo la tecla para apagar la unidad. 18 MODO Pulse la tecla para ajustar el modo de funcionamiento. AUTO, COOL, DRY , F AN y HEA T .
72 www .electrolux.com Si la función turbo está activada, la unidad funciona a velocidad turbo para enfriar o calentar rápidamente de forma que la temperatura ambiente alcance la temperatura programada lo antes posible. Si se cambia el modo de funcionamiento o la velocidad del ventilador , el símbolo turbo no se muestra.
ESP AÑOL 73 33 SLEEP Pulse la tecla para seleccionar (SLEEP 1, SLEEP 2, SLEEP 3 o SLEEP CANCEL). Ajuste predeterminado: SLEEP CANCEL. SLEEP 1 En el modo COOL y DRY : Estado de reposo tras 1 hora de funcionamiento: La temperatura aumenta 1 °C. Estado de reposo tras 2 horas de funcionamiento: La temperatura aumenta 2 °C.
74 www .electrolux.com Si ajusta una temperatura de 28-30 °C, la temperatura disminuye de 1 °C cada hora. Superados los 3 °C, la temperatura se mantiene. SLEEP 3 Modo de funcionamiento definido por el usuario. La hora del mando a distancia muestra “1 hora”.
ESP AÑOL 75 Función de calefacción 8 °C En el modo HEA T , pulse simultáneamente las teclas ION-FIL TER y CLOCK para activar o desactivar la función de calefacción 8 °C. La pantalla muestra “8 °C” (“46 °F”). La unidad empieza a calentar cuando la temperatura disminuye por debajo de 8 °C.
76 www .electrolux.com MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA • Antesderealizartar easde mantenimiento y limpieza, desconecte la unidad del suministro de r ed. • Nosumerjalaunidadenaguanien cualquier otro líquido.
ESP AÑOL 77 PRECAUCIÓN •Launidadnolapuederepararel usuario. No intente reparar la unidad por sí mismo para evitar descargas eléctricas o incendios.
78 www .electrolux.com ¿Hay fuentes de calor en la habitación? El mando a distancia no funciona. ¿Hay interferencias magnéticas o eléctricas cerca de la unidad? En caso afirmativo, r etire las pilas y vuelva a colocarlas.
ESP AÑOL 79 F1: Avería del sensor de temperatura ambiente interior . Asegúrese de que el sensor de temperatura ambiente interior está correctamente conectado. F2: Avería del sensor de temperatura del evaporador . Asegúrese de que el sensor de temperatura del evaporador está correctamente conectado.
80 www .electrolux.com Función de protección contra el aire frío En el modo HEA T , el ventilador interior no funciona para evitar que salga aire frío si el condensador interior no alcanza una tem.
ESP AÑOL 81 • Lostubosqueconectanlaunidad interior y exterior no se incluyen con la unidad. • Launidadexteriorsealimentaconla unidad interior .
82 www .electrolux.com • Lainstalacióndebecumplirla normativa de seguridad eléctrica local y demás normativas locales vigentes. • Launidadsedebeinstalarde conformidad con la normativa nacional de cableado.
ESP AÑOL 83 Esquema de instalación Las dimensiones necesarias para una instalación correcta de la unidad incluyen las distancias mínimas permitidas a las piezas adyacentes. * La distancia máxima recomendada para el flujo de aire es de 15 cm. 15cm 50cm 30cm 200cm 15cm 30cm min.
84 www .electrolux.com Unidad interior Instalación de la placa de montaje 1. Instale la placa de montaje horizontalmente. 2. Fije la placa de montaje a la pared con tornillos. Asegúrese de que la placa de montaje se ha fijado lo suficiente como para soportar unos 60 kg.
ESP AÑOL 85 •Asegúresedequelasconexiones de cables son seguras y de que las cubiertas se han montado correctamente para evitar descargas. Instalación de la unidad interior El tubo se puede sacar de la derecha, parte posterior derecha, izquier da o parte posterior izquierda.
86 www .electrolux.com 5. Asegúrese de que las conexiones son correctas. 6. V uelva a colocar el asa. NOT A • Compruebeelespaciolibreentr ela conexión y las posiciones de bloqueo. PRECAUCIÓN • Abraelvástagodelaválvula empacada hasta que llegue al tope.
ESP AÑOL 87 1 Cuerpo de la válvula 2 V ástago de la válvula 3 Puerto de carga 4 T ope 5 T uerca acampanada 6 T apa Utilización de la bomba de vacío 1. Apriete firmemente las tuercas acampanadas en los puntos de conexión A, B, C y D. 2. Conecte el tubo de vacío entre el puerto de carga y el colector .
88 www .electrolux.com 16. Apriete con seguridad el tapón de las válvulas empacadas. Desagüe de condensado exterior (solo modelo con bomba de calor) Durante el modo de calefacción, el agua de descongelación y condensación se debe drenar fuera por el tubo de desagüe.
ESP AÑOL 89 FIL TRO DE OLORES A B Instalación 1. Abra el panel frontal. 2. Extraiga el filtro de air e (A). 3. Acople el filtro de olor es (B) al filtro de aire (A). 4. Coloque el filtro de air e (A). 5. Cierre el panel fr ontal. Mantenimiento y limpieza 1.
90 www .electrolux.com ÍNDICE EST AMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electr olux. Escolheu um produto que traz com eledécadasdeexperiênciaprossionaleinovação.Engenhosoeelegante,foiconcebido a pensar em si.
PORTUGUÊS 91 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Leiaatentamenteomanualantesde colocar em funcionamento. • Guardeomanualparar eferência futura.
92 www .electrolux.com DESCRIÇÃO CONTROLO REMOTO 16 1 9 2 7 12 8 10 11 3 4 5 14 15 16 6 13 1 Aparelho interior 2 Entrada de ar (aparelho interior) 3 Saída de ar (aparelho interior) 4 Aparelho exter.
PORTUGUÊS 93 Explicação dos botões N.º Botão Explicação 17 ON/OFF Primaestebotãoparaactivaroaparelho.Primaestebotão novamente para desactivar o aparelho. 18 MODE Primaestebotãoparaseleccionaromododefuncionamento: AUTO,FRIO,SECAR,VENTILADOReCALOR.
94 www .electrolux.com Seafunçãoturboforactivada,oaparelhofuncionacoma velocidade turbo para arrefecer ou aquecer rapidamente, para que a temperatura ambiente se aproxime da temperatura seleccionada com a máxima rapidez.
PORTUGUÊS 95 32 QUIET PrimaestebotãoparaactivaroudesactivarafunçãoQUIET .Se afunçãoQUIETestiveractivada,oventiladorinteriorfuncionaem velocidade ultra baixa para reduzir o ruído no interior .
96 www .electrolux.com SLEEP 3 Este é o modo configurado pelo utilizador . A hora no controlo remoto continuará a indicar “1 hour” (1 hora). A temperatura a utilizar após 1 hora fica intermitente. PrimaosbotõesP ARACIMAeP ARABAIXOparadenira temperaturaquedesejar .
PORTUGUÊS 97 Funçãodeaquecimento8°C NomodoCALOR,primaosbotões ION-FIL TER e CLOCK ao mesmo tempo para activar ou desactivar a funçãodeaquecimento8°C.Ovisor apresenta “8 °C” (“46 °F”).
98 www .electrolux.com LIMPEZA E MANUTENÇÃO A VISO • Antesdequalqueracçãodelimpeza oumanutenção,desligueoaparelho da corrente eléctrica. • Nãosubmerjaoaparelhoemágua ou outros líquidos.
PORTUGUÊS 99 CUIDADO •Oaparelhonãopodeserr eparado peloutilizador .Nãotenterepararo aparelho por si mesmo, para evitar choqueeléctricoouincêndio. O aparelho deve ser r eparado por umcentrodeassistênciatécnica autorizado.
100 www .electrolux.com Ocontrolor emotonãofunciona. Existealgumafontedeinterferênciamagnética ou eléctrica perto do aparelho? Se sim, r etire e volte a colocar as pilhas.
PORTUGUÊS 101 F1: Anomalia no sensor de temperatura ambiente interior . V erifique se o sensor de temperatura ambiente interior está bem ligado. F2: Anomalia no sensor de temperatura do evaporador . V erifique se o sensor de temperatura do evaporador está bem ligado.
102 www .electrolux.com Função anti ar frio No modo CALOR, a ventoinha interior nãofuncionaparaevitarquesejasoprado arfrioparaadivisãoseopermutadorde.
PORTUGUÊS 103 • Achaeléctricatemdecar facilmente acessível após a instalação. • Deixeumadistânciasucienteentre ocabodeinterligaçãoeocircuitodo refrigerante, por que a temperatura de funcionamento deste circuito é elevada.
104 www .electrolux.com exaçãodoscondutores.Nocaso dos modelos que possuem ficha de alimentação,certique-sedequea chacaacessívelapósainstalação.
PORTUGUÊS 105 Esquema de instalação Adimensõesnecessáriasparauma instalaçãoadequadadoaparelho incluem distâncias mínimas aceitáveis emrelaçãoaapar elhosadjacentes. * A distância recomendada para o fluxo de ar máximo é 15 cm.
106 www .electrolux.com Aparelho interior Instalar a placa de montagem 1. Instale a placa de montagem na horizontal. 2. Fixe a placa de montagem na parede com os parafusos. Certifique-se de que a placa de montagem fica suficientemente firme para suportar cerca de 60 kg.
PORTUGUÊS 107 •Certique-sedequeasligações eléctricas ficam seguras e que as tampasdeprotecçãocambem instaladas, para evitar choque eléctrico. Instalar o aparelho interior Os tubos podem sair pelo lado direito, traseiro dir eito, esquerdo ou traseir o esquerdo.
108 www .electrolux.com 3. Ligueocabodealimentaçãona placa de terminais. 4. Fixeaposiçãodocabocomarames dexação. 5. V eriqueseasligaçõescaram correctas. 6. V olte a instalar a pega.
PORTUGUÊS 109 1 Corpo da válvula 2 V eio da válvula 3 Porta de carregamento 4 Batente 5 Porcadeunião 6 T ampa Utilizar a bomba de vácuo 1. Aperte totalmente as porcas nos pontosdeligaçãoA,B,CeD. 2. Ligue a mangueira da bomba de vácuo entre a porta de carregamento e o colector .
110 www .electrolux.com 16. Aperte bem as tampas das válvulas fixas. Escoamento de condensados no exterior (apenas aparelho com bomba de calor) Durante o funcionamento em modo de aquecimento, a água condensada e descongelada tem de ser escoada através da mangueira de escoamento.
PORTUGUÊS 111 FIL TRO SAUDÁ VEL A B Instalação 1. Abra o painel frontal. 2. Retire o filtr o do ar (A). 3. Coloque o filtro saudável (B) no filtr o do ar (A). 4. Instale o filtro do ar (A). 5. Feche o painel frontal. Limpeza e manutenção 1.
www .electrolux.com/shop.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Electrolux EXH12HL1WE + EXH12HL1WI (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Electrolux EXH12HL1WE + EXH12HL1WI heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Electrolux EXH12HL1WE + EXH12HL1WI vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Electrolux EXH12HL1WE + EXH12HL1WI leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Electrolux EXH12HL1WE + EXH12HL1WI krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Electrolux EXH12HL1WE + EXH12HL1WI bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Electrolux EXH12HL1WE + EXH12HL1WI kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Electrolux EXH12HL1WE + EXH12HL1WI . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.