Gebruiksaanwijzing /service van het product Z 3365 van de fabrikant Electrolux
Ga naar pagina of 16
Polski Dziekujem y za wybranie odkurzacza Ultra Silencer rmy Electrolux. T a instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza Ultra Silencer . Oznacza to, ze do ko nkretnego modelu moga nie by c dołaczone niektó re akcesoria. Ab y uzyskac najlepsze r ezultaty , zawsze nalezy uzywac or yginalne akcesoria rmy Electrolux.
Slovensky Ďakujeme V ám, že ste si vybrali vysávač Electrolux Ul tra Silencer . T ent o návod na použitie sl úži pre všetky modely Ultra Silencer . T o znamená, že vo vašom konkr étnom modeli niektor é doplnky nem usia byť. Ab y ste dosiahli čo najlepšie výsledky , používa jte vždy originálne doplnky firm y Electro- lux.
3 2192326-04K.indd 9 3/7/06 10:54:14 AM.
7 11 9 8 5 10 4a 4b 3 2 1 6 English AC CESSORIES AND SAFET Y PRECAUTIONS Acc essories 1 T elescopic tube* 2 Extension tube (2)* 3 Hose 4a/4b Carpet/hard floor nozzle* 5 Crevice nozzle 6 Combination no.
Deutsch ZUBEHÖR UND SICHERHEITSVORKEHRUNGENZ Zubehör 1 T eleskoprohr* 2 Verlängerungsr ohr (2)* 3 Schlauch 4a/4b Umschaltbare Kombi- Bodendüse* 5 Fugendüse 6 Kombinationsdüse mit Möbelpinsel un.
5b 10b 7 6 9 8 4 10a 5a 3 1a A A B B C D 2 b 1 English BEFORE ST ARTING 1 a Ensure that the machine ’ s carrying handle is folded down. Then open the front cov er on the machine and check that the dust bag, s-bag™, and the motor filter ar e in place.
Deutsch VORBEREITUNGEN 1 a Stellen Sie sicher , dass der T ragegriff des Geräts ein- geklappt ist. Dann die vordere Abdeckung des Geräts öffnen und prüfen, ob der s-bag™-Staubbeutel und der Motorfilter richtig eingelegt sind. 1 b Den T ragegriff nach oben klappen, bis er einrastet.
8 7 6 5 4 3 2 1 14 13 12 11 10 9 English GET TING THE BEST RESUL TS Use the nozzles as follows: Carpets: Use the carpet/hard floor nozzle with the lev er in position (1). Reduce suction power for small carpets. Hard floors: Use the carpet/hard floor nozzle with the lever in position (2).
Deutsch BESTMÖGLICHE RESUL T A TE ERZIELEN Die Düsen wie folgt benutzen: T eppiche: Die Düse für T eppiche und har te Böden mit dem Hebel in Stellung (1) verwenden. Die Saugleistung bei kleinen T eppichen verringern. Hartböden: Die Düse für T eppiche und har te Böden mit dem Hebel in Stellung (2) verwenden.
11 7 6 8 9 3 1 2 1 14 5a 10 5b 4 3 2 1 A B English REPLACING THE DUST BAG, S-BAG™ 1 T he dust bag, s-bag™ must be replaced latest when the indicator window is completely r ed. Read with the nozzle lifted up. 2 F old down the carrying handle. Press the cat ches on the hose, remov e the hose and open the cover .
*A washable filter – HEP A H13 – can be bought as an option. Deutsch AUST AUSCH DES ST AUBBEUTELS S-BA G™ 1 Den s-bag™-Staubbeutel austauschen, wenn das Anze- igefenster vollständig r ot ist. Ablesen, wenn die Düse angehoben ist. 2 T ragegriff einklappen.
2 1 1 1 13 0 1 9 8 3 2 1 7 6 5 4 English CLEANING THE HOSE AND NOZZLE The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle , tube, hose or filters and s-bag™ becomes blocked. In such cases, disconnect from mains and allow to cool for 20-30 minut es.
Deutsch REINIGUNG DES SCHLAUCHES UND DER DÜSEN Der Staubsauger stoppt automatisch, wenn die Düse, das Rohr , der Schlauch, der Filter oder der s-bag™-Staubbeutel blockier t ist. Ziehen Sie in solchen F ällen den Netzstecker und lassen Sie den Staubsauger 20 - 30 Minuten abkühlen.
English TROUBLESHOOTING AND C ONSUMER INFORMA TION T roubleshooting The vacuum cleaner does not start 1 Check that the cable is connected to the mains. 2 Check that the plug and cable are not damaged. 3 Check for a blown fuse. The vacuum cleaner stops 1 C heck whether the dust bag, s-bag™ is full .
Deutsch FEHLERSUCHE UND VERBRAUCHERINFORMA TIONEN F ehlersuche Der Staubsauger startet nicht. 1 Prüfen, ob das Netzkabel an die Netzsteckdose angesch- lossen ist. 2 Prüfen, ob der St ecker und das Kabel nicht beschädigt sind. 3 Prüfen, ob eine Sicherung dur chgebrannt ist.
English Italiano Suomi The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste . Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the r ecycling of electrical and electronic equipment.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Electrolux Z 3365 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Electrolux Z 3365 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Electrolux Z 3365 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Electrolux Z 3365 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Electrolux Z 3365 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Electrolux Z 3365 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Electrolux Z 3365 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Electrolux Z 3365 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.