Gebruiksaanwijzing /service van het product UWL van de fabrikant Emerson
Ga naar pagina of 31
Ultr a S y st em Owner ’ s Manual Inst allation, Car e & Use Inst alacion, cuidado & uso Inst allation, soin et utilisation.
Lock Was h er Hex Nut Deck Plate Metal Mounting Plate UW/UWL T ank 3/4" Screws (2) Snap-Connect Fitting (3 pieces) Plastic Mounting Gasket Equipment Y ou May Need: For your satisfaction and safety , read all instructions, cautions, warnings and dangers before installing or using this hot water faucet.
3 HOW TO USE THIS INSTRUCTION MANUAL Provides a step-by-step narrative describing the installation step, with check boxes that can be marked as you progr ess through the installation. Contains simple illustrations that provide visual instruction to support the narrative.
The w a ll outlet for your f a ucet must h a ve power supplied to it continuously a nd must be fused. It should not be controlled by the s a me w a ll switch th a t oper a tes a food w a ste disposer . PREP ARA TION ST AR T HERE PROPER INST ALLA TION SHOULD T AKE ABOUT 2-4 HOURS Identify locations for the faucet and tank.
Deck Plate Mounting Gasket Property D a m a ge: Do not pinch or break copper tubing. Do not distort the last 1 inch of tubing . 2 Unpack faucet components.
6 A Select a spot under the sink to mount tank vertically within reach of both plumbing and electrical connections. The tank should be within 16" or less of faucet water lines and within 30 " or less of a standard gr ounded outlet.
7 Property D a m a ge: Join r emaining tube to cold water supply only . A 5 It is recommended that the water connection be made using a shutoff valve (not supplied). Where plumbing codes permit, a saddle valve (not supplied) can be used to supply water to the faucet.
8 Property D a m a ge: T o avoid water dama ge, replace any loose or split tubing. Periodically inspect the unit for any signs of leakage and immediately remove from service any unit suspected of leaking. Person a l Injur y: This tank is a non-pressurized tank.
9 Sc a lding H a z a rd: Do not allow water to boil. May result in severe burns. T ank temperature is factor y preset to 200°F , which mixes with cool tap water to produce an output water temperature of approx. 110°F . T o reset the t a nk thermost a t to 200° , turn the indic a tor one notch to the right of vertic a l.
10 TROUBLESHOOTING WHA T TO DO Water and steam spits forcefully from spout without turning on the faucet. No warm water • Water is boiling in storage tank. May be normal during initial setup. • The unit is unplugged. • The electric outlet is inoperative.
Ultr a S y st em Manual del usuario Inst alacion, cuidado & uso Inst allation, Car e & Use Inst allation, soin et utilisation.
Equipo que quizá necesite: Para su satisfacción y seguridad, lea todas las instrucciones, precauciones, advertencias y peligros antes de instalar o usar este grifo de agua caliente al instante. Asegúrese de que todas las conexiones y cableados eléctricos cumplan con los códigos locales.
13 CÓMO USAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Propor ciona una narración paso a paso que describe el paso de instalación, con casillas de comprobación que pueden mar carse conforme progrese en la instalación. Contiene ilustraciones sencillas que propor cionan instrucciones visuales para apoyar la narración.
El tom a corriente de p a red p a r a su grifo debe cont a r continu a mente con energí a y debe llev a r fusibles. No debe est a r control a do por el mismo interruptor de p a red que opere un tritur a dor de residuos de a limentos.
PRECAUCIÓN D a ño a l a propied a d: No pique ni rompa la tubería de cobre . No deforme la última pulgada (2.5 cm) de la tubería 2 Desempaque los componentes del grifo. Sobre una superficie plana y firme, enderece con cuidado la tubería de cobre.
16 A Seleccione una zona debajo del fregader o para montar el tanque verticalmente al alcance de las conexiones de plomería y eléctricas. El tanque debería estar dentro de 16" (40.6 cm) o menos de las líneas de agua del grifo y dentro de 30" (76 cm) o menos de un tomacorriente conectado a tierra tipo estándar .
17 D a ño a l a propied a d: Acople el tubo restante sólo al suministro de agua fría. D a ño a l a propied a d: Debajo del fregadero se requiere un tomacorriente conectado a tierra tipo estándar dentro de 30" (76.2 cm) del grifo. No use un cable conector de extensión con el surtidor .
18 Peligro de desc a rg a eléctric a : Usar un electrodoméstico incorrectamente conectado o no conectado a tierra puede ocasionar lesiones serias o la muerte por descarga eléctrica.
La temperatura del tanque se establece de fábrica a 200°F (93.3°C), la cual se mezcla con agua de la llave fría para producir una temperatura del agua de salida de aproximadamente 110°F (43.3°C). P a r a re a just a r el termost a to del t a nque a 200°, gire el indic a dor un a r a nur a a l a derech a de l a vertic a l.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 20 Brota agua o vapor con fuerza del tubo surtidor de agua sin abrir el grifo. Sin agua caliente • El agua está en ebullición en el tanque de almacenamiento. Puede ser normal durante la configuración inicial. • La unidad no está conectada.
Inst allation, soin et utilisation Inst allation, Car e & Use Inst alacion, cuidado & uso Ultr a S y st em Manuel du pr opriét air e.
UW/UWL 22 Vis de 3/4 po (2) UW/UWL Réservoir Raccord à pression (3 pièces) Plaque de montage de métal Joint de montage en métal Rondelle frein Écrou hexagonal Plaque de tablier Équipement dont .
23 COMMENT UTILISER CE MANUEL D’INSTRUCTIONS Fournit une narration étape-par -étape décrivant l’installation, avec des cases à cocher pour suivre votr e progrès durant l’installation. Contient de simples illustrations comme instructions visuelles à l’appui du narratif.
C B L a prise mur a le de votre robinet doit a voir un cour a nt continu et doit a voir un fusible. Elle ne doit p a s être contrôlée p a r l a même prise mur a le que celle de votre broyeur de déchets.
Domm a ges à l a propriété : ne pincez et ne brisez pas le tuyau de cuivre . Ne déformez pas le dernier pouce de tuyau. 2 A C D INST ALLA TION DU ROBINET 25 Glissez le joint de montage de plastique sur tous les tuyaux descendant du corps du robinet et placez le joint de montage sur le bas du robinet jusqu’à ce qu’il af fleure.
26 A 3 MONTER LE RÉSER VOIR Le réservoir doit être monté à niveau pour assurer son bon fonctionnement. B Laissez 6,2 mm (1/4 po) pour suspendre le réservoir . 4 A VERTISSEMENT Domm a ges à l a propriété : le réservoir doit se trouver à 41 cm (16 po) du robinet et à 30 po (76 cm) ou moins d’une sortie standard mise à la terre .
27 Domm a ges à l a propriété : joignez le tuyau restant à l’alimentation d’eau froide seulement. A 5 DERNIER RACCORD D’EAU D a nger d’éch a udure : la v apeur et l’eau chaude peuvent cracher avec force du bec si la températur e est réglée trop haute au point de départ.
A VERTISSEMENT 28 Blessure personnelle : ce réservoir est un réser voir qui n’est pas sous pression. NE modifiez PAS ce système. NE fermez P AS le tube d’évent et ne branchez pas d’autres types de robinets ou de soupapes au réservoir . Utilisez seulement le robinet InSinkErator fourni.
A VERTISSEMENT 29 La température du réservoir est préréglée en usine à 93,3 °C (200 °F), ce qui se mélange avec l’eau fraîche du robinet pour produire une température d’eau de sortie d’environ 43,3 °C (110 °F).
30 DÉP ANNAGE QUOI F AIRE La vapeur et l’eau crachent beaucoup du bec verseur sans ouvrir le robinet. Aucune eau tiède • L ’eau bout dans le réservoir de stockage. Ceci pourrait être normal durant l’installation initiale. • L ’appareil doit être débranché.
The Emers on logo is a trademark and service mark o f Emerson Electric Co . 1.800.5 58.57 00 www .insinkerat or . com © 2008 InSinkEr ator , a division of 4423 0 REV .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Emerson UWL (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Emerson UWL heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Emerson UWL vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Emerson UWL leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Emerson UWL krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Emerson UWL bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Emerson UWL kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Emerson UWL . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.