Gebruiksaanwijzing /service van het product Black Jack 500 van de fabrikant Ergoline
Ga naar pagina of 34
1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Black Jack 500/600 84891 / Index "_" / 04.98 / D/GB.
2.
Inhaltsverzeichnis Contents 1 Seite Einleitung und Vorschriften .................................................................................................... ........ 2 Richtlinien ...............................................................
Einleitung und Vorschriften 2 § § Lieber Kunde! Mit der Wahl eines JK-Ergoline Bräuners haben Sie sich für ein technisch hochentwickeltes und leistungsstarkes Gerät entschieden. Ihr Bräuner ist mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat zahlreiche Qualitäts- und Sicherheitskontrollen durchlaufen.
Introduction and regulations 3 § § Dear Client, In selecting a JK-Ergoline sunbed you have acquired a high-performance appliance featuring ad- vanced technology. Your sunbed has been manufactured with the greatest care and precision, having undergone numerous quality controls and safety checks.
Allgemeine Besonnungsanleitung 4 Was Sie über den Umgang mit Ihrem JK-Bräuner wissen müssen: Wer wird braun? Jeder, der auch in der natürlichen Sonne bräunt. Personen mit empfindlicher Haut bräunen sogar angenehmer und sorgenfreier, weil bei JK-Bräunungsgeräten kaum Sonnenbrand erzeugende UV- Strahlen auf die Haut treffen.
General suntanning instructions 5 What you should know about using your JK sunbed: Who can get a tan? Anyone who can get a tan in natural sunshine. People with sensitive skin can even tan more gently because JK sunbeds tan the skin with virtually no UV rays which cause sunburn.
Allgemeine Schutzhinweise 6 Das Wärmeerythem Bei empfindlicher Haut kann es in Einzelfällen zu einem Wärmeerythem kommen, d.h. die Haut rötet stark durch die verbleibende Infrarot-Strahlung (Wärmestrahlung). Diese Rötung ist kein Sonnenbrand und gesundheitlich völlig unbedenklich.
General notes on protection 7 Heat rash Heat rash may sometimes occur on sensitive skin, i.e. the skin turns bright red as a result of the residual infra-red (heat) rays. This reddening is not sunburn and will not impair your health. The tanning periods should be shortened, allowing your skin to adapt gradually.
Bedienung 8 Start Stop 5 B 1 2 4 3 A 1 Bedienung des Bräuners Das Bräunungsprogramm wird durch den Einwurf von Münzen bzw. Wertmarken in das entsprechende Münzgerät oder über eine Studiosteuerung gestartet. Bei Anschluß an eine JK-Mikrocomputer-Steuerung schaltet sich das Gerät nach Ablauf der eingestellten Vorlaufzeit automatisch ein.
Operation 9 Start Stop 5 B 1 2 4 3 A 1 Operation of the sunbed The tanning programme is started after coins or tokens, respectively, have been inserted in the corresponding token box or via a studio control system.
Bedienung 10 Start Stop A C B D 2 Bedienung des Black Jack Powerpack (Studiosteuerung) Das Bräunungsprogramm wird durch den Einwurf von Münzen bzw. Wertmarken in die Studiosteuerung gestartet.
Operation 11 Start Stop A C B D 2 Operation of the Black Jack Powerpack (studio control system) The tanning programme is started after coins or tokens, respectively, have been inserted in the studio control system.
Serviceintervalle 12 Verschleißteil Wechseln nach ... Betriebsstunden JK-Teile-Nr. JK Ergoline R super power Niederdruckstrahler ca. 400 Std. 10521 JK Ergoline SR super power Niederdruckstrahler ca. 500 Std. 10862 JK Ergoline R plus turbo power Niederdruckstrahler ca.
Service routines 13 Expendable part Change after ... hours of operation JK part no. JK Ergoline R super power low-pressure sunlamp approx. 400 hrs. 10521 JK Ergoline SR super power low-pressure sunlamp approx. 500 hrs. 10862 JK Ergoline R plus turbo power low-pressure sunlamp approx.
Ruhe-Betrieb / Service-Betrieb 14 Start Stop C A D B E 3 Ruhe-Betrieb Funktion der Bedien- und Anzeigeelemente: ( A ) Fernstart JK Münzautomat / Fremd-Münzautomat ( B ) Umschaltung Service-Betrieb (.
Idle mode / Service mode 15 Start Stop C A D B E 3 Rest operation Functions of the control and display elements: ( A ) Remote control by JK token box / foreign token box ( B ) Switch-over to service o.
Niederdruckstrahler wechseln Changing low-pressure sunlamps 16 Bräunungslampen unten • Ergo-Scheibe gemäß Bild 4 ( A ) am Kopfende entriegeln. (Arretierung mittels Steckschlüssel auf Pos.1 drehen.) • Ergo-Scheibe bis zum Einrasten hochstellen (ist selbsthaltend).
Niederdruckstrahler wechseln Changing low-pressure sunlamps 17 Bräunungslampen Seite • Seitenteilscheibe ( C ) vom Profilhalterahmen durch Herausdrehen der Schrauben ( A ) lösen. • Seitenscheibe ( C ) herunterklappen. • Lampenabdeckung am Kopfende losschrauben und herunterklappen.
Niederdruckstrahler wechseln Changing low-pressure sunlamps 18 Bräunungslampen oben • Oberteilscheibe festhalten und Riegel Bild 7 ( A ) am Kopf- sowie am Fußende öffnen. ACHTUNG Oberteilscheibe nicht auf das Unterteil fallen lassen! • Oberteilscheibe vorsichtig nach unten klappen und auf dem Unterteil ablegen.
Hochdruckstrahler wechseln Changing high-pressure bulbs 19 Hochdruckstrahler wechseln • Seitenteilscheibe herunterklappen (siehe Bild 6). • Lampenabdeckung am Kopfende losschrauben und herunterklappen. • Abdeckung über den Drehverschlüssen entfernen.
Hochdruckstrahler wechseln Changing high-pressure bulbs 20 • Filterscheibe einsetzen. WARNUNG Beim Einsetzen der Filterscheibe darauf achten, daß der Schriftzug „VIT ultra 3.1“ von außen lesbar ist ( siehe Bild 11 ). Die nicht beschichteten Kanten müssen oben und unten hinter den Abdeckungen ver-schwinden.
Filter wechseln Change of filter 21 Filtervlies im Oberteil wechseln • Filtervlies gemäß Bild 13 ( A ) herausziehen und gegen neues Filtervlies austauschen. • Filtervlies über die gesamte Länge ( B ) des Oberteils einsetzen. ACHTUNG Betreiben Sie das Gerät nie ohne Filtervlies, dadurch könnte das Gerät Schaden nehmen.
Bräunerbeleuchtung wechseln Replacing the tanner illumination 22 Schriftbeleuchtung wechseln • Wanne am Kopfende ( A ) entriegeln. (Arretierung mittels Steckschlüssel in Pos. 2 dre- hen.) • Wanne hochstellen (ist selbsthaltend). • Von innen unter die Einstiegsblende greifen und Schriftbeleuchtung austauschen.
Kondensatbehälter entleeren Emptying overflow tank 23 Kondensatbehälter entleeren • Wanne am Kopfende ( A ) entriegeln. (Arretierung mittels Steckschlüssel in Pos. 2 dre- hen.) • Wanne hochstellen (ist selbsthaltend). • Verschluß vom Kondensatbehälter abschrauben und herausziehen.
Lautstärke des Black Jack Powerpacks einstellen Adjusting volume of the Black Jack Powerpack 24 Lautstärke des Black Jack Powerpacks einstellen • Durch Verdrehen des Potentiometers ( A ) können Sie die Lautstärke des Lautsprechers am Powerpack wie gewünscht einstellen.
Service- und Störanzeigen 25 Auf dem Display im Kopfbereich des Oberteils werden im Störungsfall verschiedene Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Störung angezeigt. Im Störungsfall erscheint im Display ein "E" (für Error = Fehler) mit dem blinkenden Fehlercode.
Service and fault display 26 In case of an error, various error codes will be indicated on the display in the head area of the canopy to facilitate the localisation of the failure. In case of an error, an „E“ (for error) with the flashing error code will appear on the display.
Lampenbestückung Geräteserie JK-Ergoline 500/600 / Einteilung der Ergoline-Bräuner nach DIN EN 60335-2-27 27 ACHTUNG Die Strahlerbestückung gilt für den Einsatz von Filterscheiben des Typs "VIT ultra 3.1" in den Gesichtsbräunern. Gerätetyp Anzahl der Röhren Lampentyp JK Teile-Nr.
Lamps fitted to the JK-Ergoline 500/600 sunbed series / Classification of Ergoline sunbeds to DIN EN 60335-2-27 28 CAUTION These lamps only apply in conjunction with using "VIT ultra 3.1" filter panels. Sunbed type Number of tubes Lamp type JK Part no.
Garantiebedingungen / Waranty conditions 29 Garantiebedingungen JK haftet dem Käufer für die Dauer von 12 Monaten ab Übergabe dafür, daß das Gerät bei der Übergabe an den Käufer nicht mit Fehlern behaftet ist, die den Wert oder die Tauglichkeit zu dem gewöhnlichen Gebrauch aufheben oder mindern.
EU-Konformitätserklärung EU-Declaration of Conformity 30 EU - Konformitätserklärung nach der zur Zeit gültigen Fassung 73/23/EWG 89/336/EWG Wir, JK Ergoline GmbH Köhlershohner Straße 53578 Wind.
Notizen Notes 31 ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ _____________________________.
JK-Ergoline GmbH ● Köhlershohner Straße ● D-53578 Windhagen Telefon 02224 / 818-0 ● Telefax 02224 / 818-116.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Ergoline Black Jack 500 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Ergoline Black Jack 500 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Ergoline Black Jack 500 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Ergoline Black Jack 500 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Ergoline Black Jack 500 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Ergoline Black Jack 500 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Ergoline Black Jack 500 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Ergoline Black Jack 500 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.