Gebruiksaanwijzing /service van het product CDA-7892E van de fabrikant Alpine
Ga naar pagina of 32
EN CH ES ES IT SE R ALPINE CD A-7892E 68P02294K02-A ALPINE ELECTRONICS, INC. Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan Tel.: (03) 3494-1101 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.
ALPINE CDA-7892E 68P02294K02-O CHM-S630 CHA-S634 • CD changer for CD A-7892E. • CDA-7892E 用 CD 換碟機。 Alpine CD Changers Give Y ou More! More m usical selections, more versatility , more con venience. The CHA-S634 is a high-performance 6-disc changer with a ne w M D A C, CD-R/R W PLA Y B A CK, MP3 PLA Y B A CK and CD TEXT .
1 -EN ENGLISH Contents Operating Instr uctions W ARNING W ARNING .................................................. 2 CA UTION ................................................... 2 PRECA UTIONS ......................................... 2 Basic Operation Detaching the Front Panel .
2 -EN WARNING This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury or death. DO NOT OPERA TE ANY FUNCTION THA T TAKES YOUR A TTENTION AW A Y FROM SAFEL Y DRIVING YOUR VEHICLE. Any function that requires your prolonged attention should only be performed after coming to a complete stop.
3 -EN Never Attempt the Following Do not grip or pull out the disc while it is being pulled back into the player by the automatic reloading mechanism. Do not attempt to insert a disc into the unit when the unit power is off. Inserting Discs Y our player accepts only one disc at a time for playback.
4 -EN Basic Operation PO WER RESET Detaching the Fr ont Panel 1 Press and hold the PO WER b utton for more than 3 seconds to tur n off the po wer . 2 Press the (Release) button at left side until the front panel pops out. 3 Grasp the left side of the front panel and pull it out.
5 -EN Displa y Angle Adjustment Mov able display The mov able displa y ma y be adjusted to 3 diff erent angles depending upon user pref erence. 1 Press the ANGLE 89 button to adjust the angle of the mov able displa y . NO TES • The display will close a half minute after the ignition key is turned to the OFF position.
6 -EN Setting the T reble Control Y ou can change the T reble F requency emphasis to create your o wn tonal preference. 1 Press the CENTER f button to select the TREBLE (treble Center frequency) control mode. 2-1 Setting the treble Center frequency: Press g DN or f UP button to select the desired treble Center frequency .
7 -EN Here we calculate the time correction v alue for the front left speaker in the diag ram at the left. Conditions: F arthest Speaker – listening position: 2.25 m (88-9/16") F ront left speaker – listening position: 0.5 m (19-11/16") Calculation: L = 2.
8 -EN Basic Operation T . CORR B AND Rotary encoder MX SOURCE Bass Focus The time diff erence between the front-rear/left-right speakers , can be adjusted at the same time. With an initial dela y of 0.1 ms for each of the 0 to 99 steps , audib le time correction can be done.
9 -EN Setting the MX Mode MX (Media Xpander) makes v ocals or instr uments sound distinct regardless of the music source . The r adio, CD , and MP3, will be able to reproduce the music clearly ev en in cars with a lot of road noise. 1 Press the MX button to select MX ON.
10 -EN Displaying the Title/T ext It is possible to displa y the CD/Station title if the title has been previously inputted. For details, see “ Titling Disc/ Stations ” (page 11).
11 -EN ∗ 1 The displa y is shown with a CD-TEXT compatib le changer is connected. Displayed during pla yback of a disc with CD T ext. “ NO TEXT ” will be displa yed when the CD contains no T ext data. ∗ 2 If an MP3 file contains ID3 tag inf ormation, all the ID3 tag information is displa yed (e.
12 -EN 5 Press the MODE button repeatedly to select the SUB-W mode. Press the g DN or f UP button after selecting the SUB-W mode, and the subwoof er output phase is toggled SUBW NOR (0 °) or SUBW RE V (180 °). 6 T ur n the Rotary encoder until the desired sound is obtained in each mode.
13 -EN Setting the A UX Mode (V -Link) Y ou can input TV/video sound by connecting an optional Ai-NET/RCA Interface cab le (KCA-121B) or V ersatile Link T er minal (KCA-410C) to this component. 1 Press and hold the SETUP button f or at least 3 seconds.
14 -EN SETUP Operation BAND g DN f UP SETUP Connecting to an External Amplifier When an external amplifier is connected, sound quality can be improv ed by stopping the po wer supply of the buit-in amplifier . The pow er output is set to OFF by the follo wing procedure.
15 -EN Setting the Def eat of the External Input When auxiliary devices such as a TV or video game etc. are used with this unit, y ou can use the audio function to set the mode between BASS , TREBLE and MX Def eat ON/OFF . 1 Press and hold the SETUP b utton for at least 3 seconds.
16 -EN Radio Operation SOURCE B AND g DN f UP TUNE/A.ME Preset buttons (1 thr ough 6) A utomatic Seek T uning 1 Press the SOURCE button until a radio frequency appears in the display . 2 Press the BAND b utton repeatedly until the desired radio band is displa yed.
17 -EN Manual Storing of Station Presets 1 Select the radio band and tune in a desired radio station you wish to store in the preset memory . 2 Press and hold any one of the Preset b uttons (1 through 6) that y ou want to store the station on f or at least 2 seconds.
18 -EN CD Play er Operation SOURCE c - / J Insert a disc with the label side facing up. When a disc is already inser ted, press the SOURCE button to s witch to the CD mode. The mode will change e very time the button is pressed. 3 T o pause playbac k, press the - / J button.
19 -EN Music Sensor (Skip) 1 Momentarily press the g DN button once during CD play to return to the beginning of the current trac k. If you wish to access the beginning of a tr ack further back, repeatedly press until y ou reach the desired track. Press the f UP button once to adv ance to the beginning of the ne xt track.
20 -EN Multi-Changer Selection Alpine's Ai-NET system will suppor t up to 6 CD Changers. When oper ating two or more changers, the KCA-400C (Multi-Changer Switching de vice) must be used. If y ou use 1 Switching device , you can connect up to 4 CD Changers.
21 -EN MP3 Changer Operation (Optional) Playing MP3 Files If you connect a changer compatib le with MP3, you can play CD-R OMs, CD-Rs , and CD-RWs containing MP3 files on the CD A-7892E. 1 Press the SOURCE button to s witch to the MP3 Changer mode. The display sho ws the disc number and file number .
22 -EN Setting the Range of MP3 File Selection Y ou can set the range of MP3 file selection to “entire disc contents” or “folder contents only . ” 1 Press and hold the SETUP button f or at least 3 seconds. 2 Press the f UP or g DN b utton to select DISC/ FOLDER (file selection range).
23 -EN Inf or mation CD CD Player/Changer not functioning. • Out of operating temperature range +50˚C (+120˚F) for CD. - Allow the vehicle's interior (or trunk) temperature to cool. CD playbac k sound is wavering. • Moisture condensation in the CD Module.
24 -EN Indication for CD Pla yer • Protective circuit is activated due to high temperature. - The indicator will disappear when the temperature returns to within operation range. • No CD is inserted. - Insert a CD. • Although a disc is inserted, “ NO DISC ” is displayed and the unit does not start to play or eject the disc.
25 -EN Specifications FM TUNER SECTION T uning Range 87.5 – 108.0 MHz Mono Usable Sensitivity 9.3 dBf (0.8 µV/75 ohms) 50 dB Quieting Sensitivity 13.5 dBf (1.3 µV/75 ohms) Alternate Channel Selectivity 80 dB Signal-to-Noise Ratio 80 dB Stereo Separation 45 dB Capture Ratio 2.
26 -EN Installation and Connections Caution HA VE THE WIRING AND INSTALLA TION DONE BY EXPERTS. The wiring and installation of this unit requires special technical skill and experience. T o ensure safety , always contact the dealer where you purchased this product to have the work done.
27 -EN Installation Caution When you install this unit in your car , do not remove the Detachable Front Panel. If the Detachable Front Panel is removed during installation, you might press too hard and warp the metal plate that holds it in place. 1 Slide the mounting slee ve into the dashboard.
28 -EN Installation and Connections Connections Subwoof ers T o amplifier or equalizer Ignition Ke y T o vehicle phone Amplifier Amplifier Amplifier Antenna T o power antenna Battery Front right Rear .
29 -EN # Right Rear ( – ) Speaker Output Lead (Violet/Blac k) $ Right Rear (+) Speaker Output Lead (Violet) % Left Rear (+) Speaker Output Lead (Green) & Left Rear ( – ) Speaker Output Lead (G.
30 -EN.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Alpine CDA-7892E (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Alpine CDA-7892E heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Alpine CDA-7892E vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Alpine CDA-7892E leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Alpine CDA-7892E krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Alpine CDA-7892E bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Alpine CDA-7892E kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Alpine CDA-7892E . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.