Gebruiksaanwijzing /service van het product RCE24VGBFSS van de fabrikant GE
Ga naar pagina of 280
200D2600P068 49-60565-3 08-11 GE La section française commence à la page 39 La sección en español empieza en la página 73 Safety Instructions . . . . . . . . . . .2, 3 For Australia and New Zealand . . . . .34 Operating Instructions Automatic Icemaker .
2 IMP ORT ANT SAFET Y INFORMA TION. RE AD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. W ARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner ’s Manual .
3 W ARNING! HOW T O CONNECT ELECTRICIT Y The power cord of this appliance is equipped with an earthing plug which mates with a standard earthed wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard fr om this appliance. Have the wall outlet and cir cuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is pr operly earthed.
4 About the temperature contr ols – Profile Models. NO TE: The refrigerator is shipped with protective f ilm covering the temperature controls . If this f ilm was not removed during installation, r emove it now .
5 About the temperature contr ols – GE, Monogram Models. The temperature controls ar e preset in the factory at 5 for both the refrigerator and freezer compartments for the Set Point Controls or to 3/-18ºC for Actual T emp Controls .
6 About T urboCool. ™ How it Works TurboCool ™ rapidly cools the refrigerator compartment in order to more quickly cool foods. Use TurboCool when adding a large amount of food to the r efrigerator compartment , putting away foods after they have been sitting out at room temperatur e or when putting away warm leftovers.
7 Empty the pan. Place the Chill/Thaw tray in the pan. Place the items on the tray and close the pan completely. LCD Models: Access by: Home > Options > Refrigerator Options > CustomCool Pan Non-LCD Models: Select the ExpressThaw ™ , ExpressChill ™ or SelectTemp ™ pad.
8 About CustomCool . ™ (on some models) CustomCool ™ Chart NOTE: Results may vary depending on packaging, star ting temperature and other food traits . 0.25 kg (4 hours) Hamburgers (0.25 kg) Individually Wrapped Filet Mignon (0.25 kg) 0.50 kg (8 hours) Chicken Breasts (0.
9 About the wat er filt er . Place the top of the cartridge up inside the cartridge holder and slowly turn it to the right . Cartridge Holder About the refrigerator doors. Refrigerator Doors The refrigerator doors may feel differ ent than the ones you are used to .
10 About the shelves and bins. Refrigerator Door Bins and Freezer Door Tilt-Out Bins Large Bins The larger r efrigerator door bins and freezer tilt-out door bins are adjustable. To r emove: Lift the front of the bin straight up, then lift up and out .
Door Beverage Rack (on some models) This rack holds up to 5 cans. The rack hangs from the sides of the dairy bin. To r e m o v e : Empty the wine/beverage rack.
About the shelves and bins. 12 Slide-Out Freezer Shelves To r emove, slide out to the st op position, lift the front past the stop position and slide out . Make sure you push the shelves all the w ay back in before you close the door . Deep Freezer Baskets To r e m o v e , push the bask et all the way to the back of the freezer .
13 Loading the Freezer Compartment Load so that at least 15 mm of space remains clear between stacks of packages and 15 mm to 25 mm of space between the top of any stack and any shelf or basket above it . Packages may hang over the front of shelv es but must remain 15 mm fr om doors.
14 About crisper remov al. Not all features ar e on all models . About the crispers and pans. Not all features ar e on all models . Fruit and Vegetable Crispers Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers should be wiped dry. On some models the bottom drawer has a cover that slides back as the drawer is opened.
A newly-installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice. Aut omatic Icemaker The icemaker will produce seven cubes per cycle–appro ximately 100–130 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions.
16 About the ice and wat er dispenser . (on some models) Spill Shelf T o Use the Dispenser Select CUBED, CRUSHED or WATE R . Press the glass gently against the top of the dispenser cradle. The spill shelf is not self-draining. T o reduce water spotting, the shelf and its grille should be cleaned regularly.
Precise Fill (on some models) This water dispenser is equipped with a feature called “ precise fill. ” This feature allows you to choose a pr ecise amount of water (cups or ounces) that you would lik e dispensed. Pints and Liters are also available for L CD models.
18 For long vacations or absences, remov e food and unplug the refrigerator . Clean the interior with a baking soda solution of 15 ml of baking soda to 1 liter of water . Leave the doors open. Set the icemaker power switch to the O position and shut off the water supply to the refrigerator .
Replacing the light bulbs. (cont) 19 Refrigerator Compar tment—Lower Light This light is located above the top drawer . Unplug the refrigerator . Remove the convertible meat drawer control knob by pulling straight out . Lift the light shield up and pull it out .
20 T rim kits and decorat or panels. Read these instructions completely and carefully. Before Y ou Begin Some models are equipped with trim kits that allow you to install door panels .
21 Freezer Panel Without Dispenser Freezer Panel With Dispenser Refrigerator Panel Dimensions for Custom Wood P anels Cut out 8 mm 36.8 cm 170.9 cm 3 mm FRONT 8 mm 45.4 cm 36.8 cm 85.4 cm 3 mm Cut out FRONT 8 mm 170.9 cm 3 mm Cut out 49.5 cm FRONT The areas at the top of the panels need to be cut out of the panels.
22 Inser ting the door panels. Read these instructions completely and carefully. Attach the T op Trim on the Freezer and R efrigerat or Doors. The Top Trim can be found inside the r efrigerator compartment . With a T-20 Torxdriver , attach the Top Trim, using two screws on each T op Trim piece, to the top of each door .
23 Install the Side Trim. These pieces are tucked inside the r efrigerator door handle. Do not remove the pr otective f ilm on the outside of the Side Trim until the Side Trim is installed. Fit the bottom of the Side Trim under the Bottom Trim as illustrated.
Removing and r eplacing the doors. When installing or moving the refrigerator , the doors may need t o be removed in or der t o f it the refrigerator through a door way. Removing the Doors Make sure the doors ar e closed and the refrigerator is unplugged.
BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMP ORT ANT – Save these instructions for local inspector ’s use. • IMP ORT ANT – Obser ve all governing codes and ordinances. • Note t o Installer – Be sur e to leave these instructions with the Consumer .
26 Installation Instructions The rollers have 3 purposes: Rollers adjust so the door closes easily when opened about halfway. [Raise the fr ont ab ou t 5/8 ″ (16 mm) from the floor .] Rollers adjust so the refrigerator is firmly positioned on the floor and does not wobble.
Installation Instructions 27 DIMENSIONS AND SPECIFICA TIONS (for Built-In Style models) 178.4 cm 91.4 cm 61 cm 61 cm Cabinet Water Electrical 19 mm Airspace 13 mm Gap + 6 mm (Wall Plates) 63.5 cm Countertop DIMENSIONS AND SPECIFICA TIONS (for 25‘ Built-In Style models) *183.
Installation Instructions 28 The water line installation is not warranted by the refrigerator or icemaker manufactur er . Follow these recommendations car efully to minimize the risk of expensive water damage. Water hammer (water banging in the pipes) in house plumbing can cause damage to refrigerator parts and lead to water leakage or flooding.
Installation Instructions 29 Set the icemaker power switch to the l position. The icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of –9°C or below . It will then begin operation automatically if the icemaker power switch is in the l position.
Normal operating sounds. Newer refrigerators sound different fr om older refrigerators . Modern refrigerators have more featur es and use newer technolog y. HUMMM... WHOOSH... The new high efficiency compressor may run faster and longer than your old refrigerator and y ou may hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating.
Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages f irst and you may not need to call for ser vice. Problem Possible Causes What T o Do Refrigerator does not Refrigerator in defrost cycle.
32 Before you call for service… Problem Possible Causes What T o Do Frequent “buzzing” Icemaker power switch is in the • Set the power switch to the off position. Keeping it in the on sound on position, but the water supply position will damage the w ater valve.
33 Problem Possible Causes What T o Do CUBED ICE was selected Last setting was • A few cubes were left in the crusher from the previous but CRUSHED ICE CRUSHED ICE. setting. This is normal. was dispensed Orange glow in Defrost heater is on. • This is normal.
34 Special Safety Instructions for Australia and New Zealand. (in addition to other information in Owner ’s Manual) IMP ORT ANT S AFE T Y INSTRUCTIONS T o reduce the risk of personal injury or damag.
35 Installing the Water Line For Australian and New Zealand installation, r ead these instructions complet ely and carefully. IMP ORT ANT: Government legislation and Codes in most States and T erritories of Australia requir e installation by a licensed plumber .
Special Installation Instructions for Australia and New Zealand. 36 Attach the fitting with the male thread supplied with the water supply kit to the shutoff valv e (or pressure limiting valve, if fitted), and tighten. NO TE: PTFE tape should be used for a water tight seal when assembling all the above fittings.
37 Turn the water On at the shutoff valve. Tighten any connection that leaks. Replace the access cover and tighten all screws (on some models). Turn the Water On Plug in the refrigerator to the Power Outlet and turn On .
38 “RE ACH” Information (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals) REGULA TION (EC) No 1907/2006 OF THE EUROPE AN P ARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 18 December 2006 The vast majority of GE Consumer and Industrial’s pr oducts including accessories and packaging are considered “articles” under RE ACH.
39 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .40, 41 Fonctionnement Compartiment congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . .51 CustomCool ™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45, 46 Entretien et nettoy age du réfrigérateur .
L’enfermement et l’ asphyxie des enfants ne sont pas des histoires du passé. Les r éfrigérateurs jetés ou abandonnés sont toujours dangereux...même s’ils ne doivent rester là que «quelques jours». Si vous vous débarrassez de votre vieux r éfrigérateur , suivez les instructions suivantes pour prév enir tout accident .
Le cordon d’ alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à prise de terre qui se branche sur une prise murale mise à la terre pour r éduire au minimum le risque d'électrocution causé par cet appareil.
42 Les commandes de température – Pr ofile modèles. NO TE : Le réfrigérateur est livr é avec un f ilm protecteur sur les commandes de températures .
43 Les commandes de température – GE, Monogram modèles. Les commandes de température sont pr éréglées en usine sur 5 pour les compartiments réfrigérateur et congélateur pour les Commandes de la Valeur de Réglage ou sur 3 / -18°C pour les Commandes de T empérature Réelle.
44 Au sujet de TurboCool. ™ Fonctionnement La commande TurboCool accélère le refr oidissement du compartiment réfrigérateur afin de refroidir plus rapidement les aliments.
45 CustomCool ™ . (sur certains modèles) Videz le bac. Placez le plateau Chill/Thaw (refr oidissement/décongélation) dans le bac. Placez les aliments sur le plateau et fermez complètement le bac.
46 Au sujet de Cust omCool ™ . (sur certains modèles) T ableau CustomCool ™ REMARQUE : les résultats peuvent varier en fonction de l’emballage, de la température initiale et les particularités des autres aliments .
Le filtr e à eau. Cart ouche du filtre à eau La cartouche du filtre à eau se trouve dans le coin droit arrièr e supérieur du compartiment réfrigérateur . Quand remplacer le filtr e Modèles avec affichage LCD : Un écran à affichage instantané apparaîtra sur l'écran LCD pour vous rappeler de changer le filtr e à eau.
48 Étagères et bacs. Bacs de port e de réfrigérateur et bacs basculants de por te de congélat eur Grands bacs Vous pouvez r égler les plus grands bacs de por te de réfrigérateur et les bacs basculants de porte de congélateur . Retrait : Soulevez l’ avant du bac tout droit vers le haut , puis soulevez et enlevez.
Ce support peut contenir jusqu’à 5 canettes. Le support est accroché aux côtés du bac à produits laitiers. Pour enlever : Videz le support . En tenant la partie inférieure du bac à produits laitiers, soulevez sa partie avant en ligne droite, puis tir ez vers le haut et l’extérieur .
Étagères et bacs. 50 Étagères de congélateur coulissantes Pour enlever , faites glisser jusqu’à la position d’arr êt , soulevez l’avant au delà de la position d’arr êt et faites sor tir en glissant . Prenez soin de pousser les clayettes jusqu’au fond pour refermer la porte.
Ce réfrigérateur/congélateur comporte une classification “Quatre Étoiles” . La performance d’un congélateur est classée par une classification d’étoiles, comme défini par l’ISO 1 5 5.
52 Retrait des conteneurs. Les caractéristiques ne sont pas toutes disponibles sur t ous les modèles . Les tir oirs et cont eneurs à légume. Les caractéristiques ne sont pas toutes disponibles sur t ous les modèles . Conteneurs à fruits et légumes Si une quantité d’eau excessive s’accumule dans le fond des tiroirs, essuyez-les.
Machine à glaçons automatique. Il faut prévoir entr e 12 et 24 heures av ant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produir e des glaçons .
54 Le distributeur d’eau et de glaçons. (sur cer tains modèles) Pour utiliser le distribut eur Sélectionnez CUBED (glaçons), CRUSHED (glace pilée) ou W A TER (eau). Appuyez doucement le verre contr e le haut du bras de distribution. L’étagère de tr op-plein n’est pas munie d’un système de drainage.
Entretien et nettoyage du r éfrigérateur . Nettoyage de l’ext érieur La zone de trop-plein du distributeur sous la grille devrait être soigneusement essuyée. V ous pouvez éliminer les dépôts calcaires laissés par les taches d’eau en ajoutant du vinaigre non dilué au conteneur .
Remplacement des ampoules. Lorsque vous r églez les commandes sur 0 (arrêt), l’ alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée. 56 Lorsque vous vous absentez pendant une période prolongée, videz et débranchez le réfrigérateur .
57 Compartiment réfrigérateur—lampe inférieure Cette lumière se trouve au dessus du tir oir d’en haut . Débranchez le réfrigérateur . Enlevez le bouton de réglage du tir oir à viande transformable en le tirant droit . Soulevez l’écran d'éclairage et enlevez-le en tirant .
58 Kits de moulures et de panneaux décoratifs. Veuillez lir e tout es les directives attentivement . A vant de commencer Certains modèles sont munis de garnitures qui vous permettent de monter des panneaux de por t e.
59 Panneau du congélateur sans distributeur Panneaux du congélateur avec distributeur Panneau du compartiment réfrigérateur Dimensions pour les panneaux de bois sur mesure Les parties supérieures des panneaux doivent être découpées dans les panneaux.
60 Installation des panneaux de por t e. Veuillez lir e tout es les directives attentivement . Attachez la moulur e supérieure de la porte du congélat eur et du réfrigérateur . La moulure supérieur e se trouve à l’intérieur du compartiment du réfrigérateur .
61 Installez la moulure latérale. Ces pièces sont logées à l’intérieur de la poignée de porte du compar timent réfrigérateur . N’enlevez pas la pellicule protectrice qui se tr ouve à l’extérieur de la moulure latérale avant d’avoir installé la moulure latérale.
Au cours de l’installation ou du déplacement du réfrigérateur , il peut être nécessaire de démonter les port es pour que l’appar eil puisse passer au travers d’une embrasure de port e. Démontage des port es Assurez-vous que les portes sont fermées et que le réfrigérateur est débranché.
63 A V ANT DE COMMENCER Veuillez lire toutes les directives attentivement . • IMP ORT ANT – Conser vez ces instructions pour l’inspecteur local. • IMP ORT ANT – Respectez toutes les ordonnances et les codes locaux. • Avis à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur .
64 Instructions d’installation ALIGNEMENT DES P ORTES Après avoir r églé les roulettes de nivellement , assurez-vous que la porte du compar timent réfrigérateur soit de 1,6 mm plus élevé que la porte de compar timent congélateur . Pour aligner les portes, réglez la porte du compar timent réfrigérateur .
Instructions d’installation 65 DIMENSIONS E T SPÉCIFICA TIONS (pour les modèles encastrés) Armoire de 61 cm Eau Électricité Dégagement de 19 mm (jeu de 13 mm + plaques murales de 6 mm) Dessus .
Instructions d’installation 66 REMARQUES : • Avant de brancher le tuyau à v otre réfrigérateur , assurez-vous que le cor don d’alimentation électrique du réfrigérateur ne soit pas branché sur la prise murale.
Remettez le couvercle d’ accès. Placez l’écrou de compr ession et la bague (manchon) à l’extrémité du tuyau comme indiqué dans l’illustration. Insérez l’extr émité du tuyau dans le raccord du robinet d’eau aussi pr ofondément que possible.
Bruits normaux de fonctionnement . Les r éfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens . Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique.
Avant d’ appeler un réparateur … Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’ar gent! Consultez d’abor d les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-êtr e éviter de faire appel à un réparateur .
Avant d’ appeler un réparateur … Problème Causes possibles Correctifs Bourdonnement L’interrupt eur d’alimentation • Réglez l’interrupteur d’alimentation à la position d’ arrêt , fréquent de la machine à glaçons est car le garder dans la position de marche endommagera à la position de marche, mais le robinet d’eau.
71 Problème Causes possibles Correctifs L’eau jaillit du distributeur La cartouche du filtre vient d’être • Faites couler l’eau du distributeur pendant 3 minutes en éclaboussant installée. (environ 6 litr es). La machine à glaçons L’eau du réservoir est gelée.
Avant d’ appeler un réparateur … Problème Causes possibles Correctifs Les aliments ne se Emballage. • Augmentez le temps ou remballez dans du plastique. dégèlent pas/ne se Mauvais poids sélectionné. • Sélectionnez un poids plus grand. refr oidissent pas Article à haut e teneur de gras.
73 Instrucciones de seguridad . . . . 74, 75 Instrucciones de manejo Cómo sacar las gavetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Compartimento del congelador . . . . . . . . . . 85 Controles de la temperatura . . . . . . . . . 76, 77 Cuidado y limpieza .
ELIMINACIÓN ADECU AD A DEL FRIGORÍFICO El riesgo de que los niños queden atrapados dentro del frigorífico y sufran asfixia no son problemas del pasado. Los frigoríficos desechados o abandonados siguen siendo peligrosos aún cuando se los deje allí “sólo por unos días.
El cable de alimentación de este artefacto está equipado con un enchufe con conexión a tierra que se acopla a un tomacorriente estándar con conexión a tierra, a fin de minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica pr oveniente del artefacto.
76 Los contr oles de la t emperatura – Profile modelos. NO T A : El frigoríf ico se envía con una película protectora que cubre los contr oles de temperatura.
77 Los contr oles de la t emperatura – GE, Monogram modelos. Los controles de temperatura están pr eestablecidos de serie a 5 en los compar timentos de frigoríf ico y del congelador para los Controles del punto de ajuste (set-point) o a 3/-18º C para los Controles de temperatura real.
78 T urboCool. ™ Cómo funciona TurboCool enfría rápidamente el compartimento del frigorífico para refrigerar los alimentos más rápidamente. Use TurboCool cuando agregue grandes cantidades de a.
79 Acerca de CustomCool ™ . (en algunos modelos) Vacíe la cubeta. Coloque la bandeja de enfriamiento/ descongelación en la cubeta. Coloque los productos sobre la bandeja y cierra la cubeta totalmente.
80 CustomCool ™ . (en algunos modelos) El gráfico CustomCool ™ NOT A: Los resultados pueden variar dependiendo del tipo de envoltura, de la temperatura de inicio y de las otras bandejas de alimentos .
81 El filtro de agua. Instalar el cartucho del filtro El cartucho del filtro de agua está ubicado en la esquina superior derecha trasera del compartimento del frigorífico. ¿Cuando se debe reemplazar el filtr o? Modelos con LCD: Una pantalla emergente apar ecerá en la pantalla LCD para recor darle que debe sustituir el filtro de agua.
82 Los estantes y recipientes del frigorífico. Recipientes de la puer ta del frigorífico y recipientes abatibles de la puerta de congelador Recipientes grandes Los recipientes de la puerta del frigorífico y los recipientes abatibles de la puerta de congelador más grandes son ajustables.
Este estante sostiene hasta 5 latas. Los estantes cuelgan de los lados de la sección de productos lácteos. Para remover : Vacíe el estante de vino/bebidas. Sosteniendo el fondo de la sección de productos lácteos, levante el fr ente directamente hacia arriba, entonces levante y extraiga.
Los estantes y recipientes del frigorífico. 84 Estantes deslizant es del congelador Para sacarlos, deslícelos hasta que lleguen a la posición tope , levante la parte posterior hasta sobrepasar la posición tope y deslícelos hacia afuera. Asegúrese de haber empujado los estantes hasta el fondo antes de cerrar la puerta .
85 El compar timent o del congelador . Cómo llenar el congelador Llénelo de forma que quede un espacio libre de, al menos, 15 mm entre los paquetes y 25 mm de espacio entre la parte superior de cualquier paquete y el estante o la cesta situado sobre del mismo.
86 Cómo sacar las gavetas. No todos los modelos tienen todas las caract erísticas . Gavetas y r ecipient es. No todos los modelos tienen todas las caract erísticas . Gavetas para frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse en el fondo de las gavetas debe secarse.
El dispositivo automático para hacer hielo. Un frigoríf ico recién instalado puede tardar de 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo. Dispositivo automático para hacer hielo El dispositivo pa.
88 El dispensador de agua y de hielo. (en algunos modelos) Para usar el dispensador Seleccione CUBED (cubit os) , CRUSHED (picado) o WA TER (agua) . Presione el vaso suav emente contra la parte superior de la base del dispensador . El recogedor no se vacía solo .
Cuidado y limpieza del frigorífico. Limpiar el exterior El área de goteo del dispensador , por debajo de la parrilla, se debe mantener limpia y seca. El agua que se queda en esta área puede dejar depósitos. Quite los depósitos agregando vinagr e sin diluir en el cavidad.
Reemplazo de bombillas. El colocar el control en posición 0 ( apagado) n o q u i t a l a c o rriente del circuito de la luz . 90 En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, quite los alimentos y desenchufe el frigorífico. Limpie el interior con una solución de bicarbonato de 15 ml de bicarbonato por litro de agua.
91 Compartiment o del frigorífico—Luz inferior Esta luz está situada sobre el cajón superior . Desenchufe el frigorífico. Retire el botón de contr ol del cajón convertible de carne tirando directamente hacia fuera. Levante la cubierta de la luz y tire de ella.
92 Molduras y paneles decorativos. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Antes de que empiece Algunos modelos están equipados con molduras que le permiten instalar paneles en las puer tas .
93 Dimensiones de los paneles de madera hechos a medida Panel del congelador sin dispensador Paneles del congelador con dispensador Panel de los alimentos frescos Las áreas superior es de los paneles necesitan recortarse.
94 Cómo inser tar los paneles de la puer ta. Lea las instrucciones completa y detenidamente. Sujet e la moldura superior de las puer tas del congelador y del frigorífico. La moldura superior puede encontrarse en el interior del compartimento del frigorífico.
95 Instalación de la moldura lateral. Estas piezas quedan dentro del asa de la puerta del frigorífico. No retir e la película protectora al exterior de la moldura lateral sino hasta que haya quedado instalada la moldura lateral.
Cómo retirar y r eemplazar las puer tas. Al instalar o mover el frigoríf ico, es posible que sea necesario retirar las puertas para que el frigoríf ico pueda pasar por la puerta . Cómo retirar las puertas Cerciór ese de que las puertas están cerradas y de que el frigorífico está desconectado.
97 ANTES DE INICIAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. • IMP ORT ANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • IMP ORT ANTE – Observe todos los códigos y ordenanzas vigentes. • Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones al consumidor .
98 Instrucciones de instalación Los rodillos cumplen 3 funciones: Los rodillos se ajustan para hacer que la puerta se cierre con facilidad cuando está abierta aproximadamente en la mitad. (Elevando el frente a una distancia apr oximada 16 mm del suelo.
Instrucciones de instalación DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES (para modelos de “CustomStyle ™ ”) 178,4 cm 91,4 cm 61 cm 61 cm cuerpo frigorífico Agua Electricidad 19 mm de espacio libre (13 mm d.
Instrucciones de instalación 100 INST AL ACIÓN DE L A T OMA DE AGU A (CONT .) En modelos que usan la conexión de la válvula de agua, quitar la tapa de plástico flexible. NOT AS: • Antes de efectuar la conexión al frigorífico, asegúrese de que el cable no esté enchufado a la toma de corriente de la pared.
Coloque la tuerca de compr esión y la férula (manga) al extremo del tubo, tal como se indica en la ilustración. Inserte el extremo de la tubería en la conexión de la válvula de agua hasta donde sea posible. Mientras usted sostiene el tubo, apriete el ajuste.
102 Sonidos normales de operación. Los frigoríficos más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos . Los frigoríf icos modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente.
Antes de solicitar un ser vicio… Solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y diner o! Revise las tablas de las siguientes páginas y tal vez no necesite e llamar al un ser vicio técnico. Problema Causas Posibles Qué hacer El frigorífico no Frigorífico en ciclo de • Espere 30 minutos para que la descongelación se termine.
Antes de solicitar un ser vicio… Problema Causas Posibles Qué hacer Zumbido El interruptor del dispositivo • Fije el interruptor de corriente en la posición de apagado; frecuente para hacer hielo está en la posición mantener el interruptor en la posición de encendido de encendido, pero el suministr o dañará la válvula del agua.
105 Problema Causas Posibles Qué hacer El dispensador de agua Suministro de agua • Vea Instalar la línea de agua . no funciona apagado o no conectado. Filtro de agua tapado. • Cambie el car tucho del filtro o remueve el filtr o y instale el tapón.
Problema Causas Posibles Qué hacer Humedad en el exterior Normal en períodos con • Seque la superficie. del frigorífico alt o grado de humedad. Humedad en el interior Se abre la puerta con (en clima húmedo el aire frecuencia o por mucho lleva la humedad al interior tiempo .
107 Notas..
108 Notas..
109 Impor tanti informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110, 111 Istruzioni per l’uso Regolazione delle temperature . . . . . . . . . . 112, 113 TurboCool ™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRECA UZIONI PER L A SICUREZZA Il rischio che i bambini rimangano intrappolati o soffocati non è solo un problema del passato. Frigoriferi abbandonati per pochi giorni o smaltiti costituiscono sempre un pericolo. P er disfarvi del vecchio frigorifero , eseguite le seguenti istruzioni per evitare incidenti.
111 A VVER TENZA COLLEGAMENT O ELE T TRICO Per minimizzare le possibilità di elettr ocuzione, il cavo di alimentazione di questo apparecchio è dotato di una spina con presa di terra, che corrisponde ad una analoga presa collegata alla terra.
112 Regolazione delle temperature – Pr ofile modelli. NO T A : il frigorifero viene consegnato con una pellicola che protegge il pannello di controllo delle temperature. Rimuovete questa protezione se non è già stato fatto durant e l'installazione.
113 Regolazione delle temperature – GE, Monogram modelli . La r egolazione della temperatura viene preimpostata su 5 dalla fabbrica sia per il compar to frigorifero sia per il compart o freezer , per la regolazione dell’impostazione oppur e su 3/-18ºC , per la regolazione della temperatura attuale.
T urboCool. ™ Come funziona TurboCool raffredda rapidamente il compartimento frigorifero in modo da raffr eddare gli alimenti più rapidamente. Usate TurboCool quando aggiungete una grande quantità di alimenti al compartimento frigorifero, eliminando gli alimenti che sono stati esposti a temperatura ambiente o i resti.
115 Istruzioni per l’uso del CustomCool ™ . (solo in alcuni modelli) Vuotate il cassetto. Posizionate il v assoio di raffreddamento/scongelamento nel cassetto.
116 Istruzioni per il CustomCool . ™ (solo in alcuni modelli) T abella per l’uso del CustomCool ™ NO T A : I risultati possono dipendere dal tipo di protezione, dalla temperatura iniziale e da altre caratteristiche dei prodotti.
Istruzioni per il filtr o dell’ acqua. Cartuccia del filtro dell’acqua La cartuccia del filtro dell’acqua è situata nell’ angolo superiore destr o del comparto frigorifero. Quando cambiare il filtr o Modelli LCD: Una finestra pop-up apparirà sul display LCD come avviso per la sostituzione del filtro dell'acqua.
118 Contenit ori e ripiani delle contropor ta del frigorifero e del fr eezer . Contenit ori estraibili della por ta del frigorifero e del fr eezer Contenitori larghi Gli spaziosi contenitori delle porte del frigorifero ed i cestelli del freezer sono r egolabili.
Questo ripiano contiene fino a 5 lattine. Il ripiano pende dai lati del contenitore dei latticini. Per rimuoverlo: Vuotare il ripiano . Tenendo il fondo del contenitor e, sollevare la parte anteriore direttamente, quindi muover e verso l’ alto e verso l’esterno.
Ripiani e cestelli. 120 Ripiani del freezer estraibili Per rimuoverli, estraeteli fino all’arr esto, sollevate la parte anteriore e sfilateli. Assicuratevi che i ripiani siano ben inseriti prima di chiudere le porte.
121 Come utilizzare il fr eezer . Riempimento del freezer Riempite il freezer in modo tale da lasciar e libero uno spazio di almeno 15 mm tra i vari pacchetti e di 15/25 mm tra l’ultimo pacchetto ed il ripiano superiore. I pacchetti possono spor gere anteriormente dai ripiani, ma devono rimanere ad una distanza di almeno 15 mm dalla porta.
122 Rimozione dei cassetti. Non tutti i modelli hanno le stesse caratteristiche. Informazioni sui ripiani e cassetti. Non tutti i modelli hanno le stesse caratteristiche. Cassetti per frutta e verdura L’eccesso di umidità che può accumularsi nella parte bassa dei cassetti deve essere asciugata.
Fabbricatore automatico di ghiaccio. Il frigorifero appena installato necessita di 12/24 ore prima di iniziar e a fabbricare ghiaccio . Fabbricatore di ghiaccio automatico Il fabbricatore di ghiaccio .
124 Distributore di acqua e ghiaccio. (solo in alcuni modelli) Come usare il distributore Selezionate CUBED (ghiaccio a cubetti), CRUSHED (ghiaccio tritato) o WA TER (acqua). Spingete delicatamente il bicchiere contr o la parte superiore della leva del dispenser .
Manutenzione e pulizia del frigorifero. Pulizia dell’esterno Il contenitore per la raccolta dell’acqua, sotto il dispenser , va asciugat o: l’acqua infatti può formare dei depositi calcar ei. Versate aceto non diluito nel contenitore fino a quando i depositi si sciolgono e si staccano dalle pareti.
Sostituzione delle lampadine. Posizionando la manopola di controllo su 0 non si toglie la corrente dal circuito delle lampadine. Compart o frigorifero–luce superiore Togliete la spina del frigorifer o dalla presa di corrente. Le lampadine sono posizionate nella parte alta del compar to frigorifero protette dal coprilampadina.
127 Compart o frigorifero–luce inferiore Questa luce si trova al di sopra del cassetto superiore. Togliete la spina del frigorifer o dalla presa di corrente. Rimuovete la manopola di regolazione del cassetto per la carne, tirandola direttamente verso l’esterno.
128 Kit cornici e pannelli di rivestimento. Leggere attentamente e completamente e quest e istruzioni. Prima di iniziare Alcuni modelli sono dotati di un kit di cornici che permettono di installare pannelli delle porte.
129 Dimensioni pannelli di rivestimento (solo modelli PIG21 e P CG21) Pannello porta frigorifero Le aree superiori del pannello necessitano di esser e raccorciate.
130 Installazione dei pannelli delle por t e. Leggere completamente e attentamente quest e istruzioni. Attacco della cornice superior e sulle port e del freezer e del frigorifero. La cornice superiore si tr ova all’interno del compartimento frigorifero.
131 Installazione della cornice laterale. Le cornici laterali sono attaccate alle maniglie. Non rimuovete la pellicola di protezione sul lato esterno della cornice laterale, prima che la cornice laterale sia installata. Fate combaciare la parte inferiore della cornice laterale sotto la cornice inferiore come mostrato sul disegno.
Smontaggio e rimontaggio delle por t e. Quando si installa o si trasloca un frigorifero puo ’ essere necessario smontare e rimontare le porte. Rimozione delle port e AssicurateVi che le por te siano chiuse e la spina della corrente disenserita. Staccate il connettore elettrico e quello della rete idrica.
133 PRIMA DI INIZIARE • Non installate l’unità dove la temperatura scende al di sotto dei 16 °C perché il motor e non riuscirebbe a garantire la temperatura appr opriata. • Non installate l’unità dove la temperatura sale al di sopra dei 37°C perché il motor e non riuscirebbe a garantire la temperatura appropriata.
134 Istruzioni per l’installazione ALLINE AMENTO DELE PORTE Dopo aver eseguito la regolazione, assicuratevi che la porta del frigorifero sia di 1/16" più alta di quella del fr eezer . Per ottenere questo risultato regolate le porte del frigorifero.
Istruzioni per l’installazione 135 DIMENSIONI E SPECIFICHE (solo modelli incorporati) 61 cm Profondità vano incasso Acqua Elettricità 19 mm passaggio di aria 13 mm gioco + 6 mm (Pareti del muro) 6.
Istruzioni per l’installazione INST ALL A ZIONE DELL A TUBA ZIONE DELL’ AC QU A 136 L’installazione della tubazione dell’ acqua non è garantita dal produttor e del frigorifero o del fabbricatore di ghiaccio. Seguite queste raccomandazioni scrupolosamente per minimizzare il rischio di danni prodotti dall’ acqua.
Fissate la spirale del tubo in modo che non vibri contro la parte posteriore del frigo o contro il mur o. Spingete l’unità contro il mur o. APRITE L A V ALV OL A DELL’ AC QUA E INSERITE LA SPINA DELL’ ALIMENT A ZIONE ELE T TRICA 2 Posizionate il pulsante di accensione del fabbricatore di su I .
Rumorosità normali di f unzionament o. I frigoriferi nuovi producono rumori diversi dai modelli meno recenti. I frigoriferi moderni hanno più funzioni ed usano tecnologie più recenti.
Prima di chiamare l’ assistenza… Consigli utili per la risoluzione di alcuni problemi. Salvate tempo e denaro! Esaminate le tabelle sulle pagine seguenti e forse non avete bisogno di chiamare il servizio di assistenza .
140 Problemi Possibili Cause Cosa F are I cubetti di ghiaccio hanno Il cassett o del ghiaccio deve • Svuotatelo, pulitelo ed eliminate i vecchi cubetti. un odore sgradevole essere pulito. Gli alimenti emanano odore • Coprite bene gli alimenti. sgradevole.
Problemi Possibili Cause Cosa F are Il distributore dell’acqua Collegamento idrico spento • Riguardate la sezione Collegamento idrico. non funziona o disattivato. Il filtro dell’ acqua è intasat o. • Sostituire la cartuccia o il filtro o montare un tappo .
142 Problema Causas Posibles Qué hacer Il frigorifero suona La por ta è aperta. • Chiudete la por ta. Le temperatura reali no L’ apparecchio è stato collegat o • Attendere almeno 24 or e per stabilizzare la temperatura. corrispondiono a quelle elettricamente da poco.
Notas. 143.
Notas. 144.
145 Instruções de Segurança . . .146, 147 Instruções de Operação Compartimento do congelador . . . .157 Compartimentos e gavetas . . . . . . .158 Controlos de temperatura . . . .148, 149 CustomCool ™ . . . . . . . . . . . . . . . .151, 152 Dispensador de gelo e água .
146 IMP ORT ANTES INFORMAÇ ÕES DE SEGURANÇA . LEIA T ODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZA ÇÃO . A TENÇÃ O! Utilize este aparelho apenas para o f im a que se destina, conforme é descrit o no Manual do Utilizador .
O cabo de alimentação deste aparelho está equipado com uma ficha com ligação à terra conectável a uma tomada padrão com ligação à terra, para minimizar a possibilidade de choques eléctricos com este aparelho.
Controlos de temperatura – Pr ofile modelos. 148 NO T A : O frigoríf ico é fornecido com os controlos de temperatura protegidos por uma película decartável.
149 Este frigorífico foi projectado para operar nas temperaturas ambientes especificadas pela sua Classe de T emperatura, que se encontra assinalada na placa sinalética.
150 Sobre a f unção TurboCool. ™ Como funciona A função T urboCool ™ arrefece rapidamente o compartimento do frigorífico para refrigerar mais rapidamente os alimentos.
151 Sobre a f unção Cust omCool . ™ (em alguns modelos) Esvazie o recipiente. Coloque a bandeja de Arrefecimento/Descongelamento. Coloque os produtos na bandeja e feche o congelador completamente . Modelos LCD: Menu: Home (princ.) > Options (opç.
152 Sobre a f unção Cust omCool ™ . (em alguns modelos) Diagrama da Função CustomCool ™ NO T A : Os r esultados podem variar conforme a embalagem, a temperatura inicial e outras características dos alimentos .
153 Sobre o filtr o de água. Cartucho do filtro de água O cartucho do filtro de água encontra-se no canto superior posterior direito do compartimento do frigorífico. Quando trocar o filtr o Modelos LCD: Aparecerá uma janela no ecrã L CD com o aviso de necessidade de substituição do filtro de água.
154 Sobre as prateleiras e r ecipientes. Recipientes da por ta do frigorífico e recipientes inclinados para fora da porta do congelador Recipientes grandes Os recipientes maior es da porta do frigorífico e os recipientes inclinados para fora da porta do congelador são ajustáveis.
Este porta-bebidas tem capacidade para até 5 latas. O porta-bebidas fica dependurado dos dois lados do compartimento de laticínios. Para removê-lo: Esvazie o porta-vinho/bebidas. Segurando a base do compartimento de laticínios, erga a parte da frente directamente para cima, e então levante para cima e para fora.
Sobre as prateleiras e r ecipientes. 156 Prateleiras do congelador que deslizam para fora Para remover , deslize as prateleiras até a posição de parada , suspenda a parte da frente para além da posição de parada, e em seguida deslize para fora.
A classificação deste frigorífico/congelador numa avaliação de desempenho total é de “quatro estrelas” . O desempenho do congelador é classificado por ratings de estrelas definidos pelos P .
158 Sobre os compartiment os e gavetas. Nem todas as funções são encontradas em todos os modelos . Compartiment os de frutas e vegetais O excesso de água que pode acumular-se na parte inferior das gavetas deve ser secado. Em alguns modelos a gaveta inferior possui uma cobertura que desliza para trás quando a gaveta é aberta.
Sobre o dispensador automático de gelo. Um frigoríf ico recém-instalado pode levar de 12 a 24 horas para começar a fabricar gelo . Dispensador automático de gelo O dispensador de gelo produz sete.
160 Sobre o dispensador de gelo e água. (em alguns modelos) Para utilizar o dispensador Seleccione CUBED (GELO EM CUBOS), CRUSHED (GELO ESMA GADO) ou WA TER (ÁGU A). Empurre a alavanca do dispensador com o copo , com cuidado. A prateleira de transbordamento não possui um dispositivo de autodrenagem.
Factos impor tantes sobre o dispensador Não adicione gelo de bandejas ou sacos à gaveta de armazenagem. O gelo poderá não ser esmagado ou dispensado correctamente. Evite encher os copos com gelo em demasia, e a utilização de copos estreitos.
T roca das lâmpadas. O ajuste dos controlos na posição 0 (desligado) não cor ta a alimentação do circuito de iluminação. 162 Antes de longas férias ou ausências, remova os alimentos e desligue o frigorífico. Limpe o interior com uma solução de bicarbonato de sódio de 15 ml de bicarbonato de sódio para um litro de água.
163 Compartiment o do frigorífico – Lâmpada inferior Esta lâmpada encontra-se sobre a gaveta do topo. Retire a ficha do frigorífico da tomada. Remova o botão de comando da gaveta de carne conversível, puxando-o directamente para fora. Suspenda o vidro protector e puxe-o para fora.
164 Remates e painéis decorativos. Leia estas instruções completa e cuidadosamente. Antes de começar Alguns modelos são equipados com remates que permitem a instalação de painéis nas portas .
165 Painel do frigorífico sem dispensador Painel do congelador com dispensador Painel do frigorífico Dimensões para os painéis de madeira feitos sob medida Cortar 8 mm 36,8 cm 170,9 cm 3 mm FRENTE.
166 Instalação dos painéis das por tas. Leia estas instruções completa e cuidadosamente. Prenda o r emate superior nas por tas do congelador e do frigorífico.
167 Instale o remate lateral Estas peças encontram-se dobradas dentro do pegador do frigorífico. Não remova a pelíc ula protectora no exterior do remate lateral até que o remate lateral seja instalado. Encaixe a parte de baixo do remate lateral sob o remate inferior , conforme a ilustração.
Remover e r ecolocar das por tas. Quando instalar ou mover o frigoríf ico, as portas talvez necessitem ser removidas para que o frigoríf ico possa passar através do vão de uma porta. Remoção das portas Certifique-se de que as por tas estão fechadas e que o frigorífico encontra-se desligado.
ANTES DE COMEÇAR Leia estas instruções completa e cuidadosamente. • IMP ORT ANTE – Guarde estas instruções para serem utilizadas pelo inspector local. • IMP ORT ANTE – Obser ve todos os códigos e práticas regulador es. • Nota para o instalador – Assegur e-se de deixar estas instruções com o consumidor .
170 Instruções de Instalação Após o nivelamento, certifique-se de que a porta do frigorífico esteja 1/16 ″ mais alta do que a por ta do congelador .
Instruções de Instalação 171 DIMENSÕES E ESPECIFICAÇ ÕES (para os modelos Built-in Style) 178,4 cm 91,4 cm 61 cm 61 cm Gabinete Água Electricidade 19 mm de espaço de ar 13 mm de vão livre + .
Instruções de Instalação 172 A instalação do sistema de fornecimento de água não é garantida pelo fabricante do frigorífico ou pelo fabricante do dispensador de gelo. Siga estas recomendações cuidadosamente para minimizar o risco de danos dispendiosos causados pela água.
Instruções de Instalação 173 Ajuste a chave de alimentação do dispensador de gelo para a posição I . O dispensador de gelo não começará a funcionar até que atinja a temperatura de operação de –9ºC ou abaixo.
Sons normais de operação. Os frigoríf icos novos soam diferentemente dos frigoríf icos velhos . Os frigoríf icos modernos possuem mais funções e utilizam tecnologias mais recentes .
Antes de chamar o ser viço de at endiment o… Dicas de solução de problemas Poupe tempo e dinheiro! Reveja primeir o os diagramas nas páginas a seguir e poderá não necessitar chamar o ser viço de atendimento.
Antes de chamar o ser viço de at endiment o… Problema Causas possíveis O que fazer Som frequente de ‘zumbido ’ A chave de alimentação do • Coloque a chave de alimentação na posição “desligado” . Mantê-la na dispensador de gelo está na posição posição “ligado” danificará a válvula de água.
Problema Causas possíveis O que fazer Foi seleccionada a posição A última selecção havia sido • Alguns cubos restaram no esmagador da selecção anterior . CUBED ICE (GELO EM CRUSHED ICE (GELO ESMAGADO). Isto é normal. CUBOS), mas foi dispensado CRUSHED ICE (GELO ESMAGADO).
178 Notas..
179 Sicherheitsvorschrift en . . . . . . . 180, 181 Gebrauchsanleitungen Austausch der Glühbirnen . . . . . . . . . . . . . . 197 Automatischer Eismacher. . . . . . . . . . . . . . . 193 CustomCool ™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185, 186 Eis- und WasserVerteiler .
180 WICHTIGE SICHERHEITSINFORMA TION. ALLE ANLEITUNGEN VOR GEBRA UCH LESEN. W ARNUNG! Dieses Gerät nur für den in der Anleitung beschriebenen Zweck verwenden.
181 W ARNUNG! ELEKTRISCHER ANSCHL USS Die Anschlussschnur für dieses Gerät hat einen Schutzkontakt , der in eine geerdetet Steckdose passt , damit die Gefahr eines elektrischen Schlages von diesem Gerät reduziert wird. Steckdose und Str omkreis von einem Elektrofachman auf Erdungsschutz prüfen lassen.
Hinweise zu den T emperaturr egler – Profile modelle. 182 N.B.: Zum Versand wer den die Temperaturr egler mit einer S chutzfolie versehen. Wenn diese Folie nicht bereits während der Installation entfernt wur de, so holen Sie dies nun nach.
183 Der Kühlschrank ist für eine bestimmte Temperaturklasse, die auf dem Leistungsschild angegeben ist , bestimmt . Raumtemperatur Temperaturklasse Symbol Maximum Minimum Erweiter te Temperatur SN 3.
184 T urboCool. ™ Wirkungsweise TurboCool ™ kühlt den Innenraum des Kühlschrankes schneller , damit die Lebensmittle schneller gekühlt werden. T urboCool wird benutzt , wenn grosse Mengen Esswa.
185 CustomCool . ™ (an bestimmten Modellen) Räumen Sie das Fach leer . Legen Sie das Kühl/Auftautablett in das Fach. Legen Sie die Lebensmittel auf das Tablett und schließen Sie das Fach.
186 CustomCool . ™ (an bestimmten Modellen) CustomCool ™ T abellen BEMERKUNG: Ergebnisse sind von der Art der Verpackung, Ausgangstemperatur und Art der Essware abhängig. 0.25 kg (4 Stunden) Hackfleisch (0.25 kg) Einzeln eingepacktes Filet Mignon (0.
187 Wasser filter . Wasserfilt erpatrone Die Wassserfilterpatrone befindet sich hinten in der oberen r echten Seite im Kühlschrank . Ersetzen des Filters LCD-Modelle: An der LCD-Anzeige erscheint ein Dialogfenster , in welchem Sie daran erinnert werden, den Wasserfilter zu ersetzen.
188 Regale und Behälter . Kühlschrank Türbehälter und Gefrierfach Auf kippbehält er Grosse Behälter Die grösser en Behälter in der Tür und die Kippbehälter im Gefrierfach sind verstellbar . Zur Entfernung: Behälter von vorne anheben und entfernen.
Getränkegestell in Tür (bei manchen Modellen) Dieses Gestell nimmt bis zu 5 Dosen. Das Gestell wird an den Seiten des Butterfachs aufgehängt . Ausbauen: Wein-/Getränkegestell leeren. Die Unterseite des Butterfachs festhalten, das Vor derteil gerade nach oben und dann herausheben.
Regale und Behälter . 190 Herasuschiebbare Gefrierfach-Regale Zur Entfernung wird das Regal bis zur Stop Position herausgezogen, danach wird über die vorder e Stop Position gehoben und entfernt . Korb muss vollkommen eingeschoben wer den, ehe die Tür geschlossen wer den kann.
191 Beladung des Gefrierfachs Päckchen wer den so auf die Regale gestapelt , damit zwischen den Päckchen wenigstens 15 mm Freiraum besteht und 15 bis 25 mm Zwischenraum zwischen dem oberen Päckchen und dem Regal oder Korb . Päckchen dürfen länger sein als das Regal, müssen aber 15 mm von der Tür entfernt bleiben.
192 Kühlhaltefach. Nicht in allen Modellen. Kühlhaltefächer und Schubladen. Nicht in allen Modellen. Obst- und Gemüsefächer Angesammeltes Wasser in der Schublade muss trocken gewischt wer den. In einigen Modellen hat die unterste Schublade eine Abdeckung, die zurückgeht , wenn die Schublade aufgemacht wird.
Aut omatischer Eismacher . In einem neuen Kühlschrank kann es 12 bis 24 Stunden dauern, bis Eis gemacht wird. Aut omatischer Eismacher Der Eismacher stellt 7 Eiswürfel während einem Zyklus her , etwa 100 bis 130 Eiswürfel in 24 Stunden, abhängend von der T emperatur im Gefrierfach, Raumtemperatur und Bedienungsbedingungen.
194 Eis- und Wasser ver t eiler . (an bestimmten Modellen) Benutzung des Vert eilers Man wählt CUBED (Zerkleinertes Eis) , CRUSHED (Eiswürfel) oder WA TER (Wasser) . Drücken Sie das Glas leicht gegen den Spenderarm. Die Abtropfplatte hat keinen Abfluss.
Wichtiges über den Vert eiler Das Eisfach ist nur für im Gefrier fach hergestelltes Eis gedacht . Andere Eissorten lassen sich nicht zerkleinern. Glas nicht voll mit Eis füllen und schmale Gläser vermeiden. Gestautes Eis kann zusammenfrieren.
Ersetzen der Glühbirne. Der Stromkr eis wird nicht unterbrochen, wenn der Regler auf 0 (OFF) steht . 196 Für lange Ferien oder Abwesenheit wird der Kühlschrank leer geräumt und abgestellt . Innenseite mit 15 ml Natriumbikarbonat und 1 Liter Wasser reinigen.
197 Kühlschrankfach – unteres Licht Das Licht bef indet sich hinter der oberen Schublade. Kühlschrank Stecker abziehen. Regler vom Fleischfach durch herausziehen entfernen. Lichtblende anheben und abziehen. Nachdem die Birne mit einer gleichwertigen Birne ersetzt worden ist , werden die Blende und der Reglerknopf ersetzt .
198 Zierleisten und dekorative Verkleidungen. Diese Anleitungen sorgfältig und vollständig lesen. V or Beginn Einige Modelle werden mit dekorativ en Verkleidungen geliefert zur Installation von Türverkleidungen.
199 Gefriefachverkleidung ohne Verteiler Gefrierfachverkleidung mit Verteiler Kühlschrankverkleidung Dimensionen für die sonderangefertigt e Holzverkleidungen Auschnitt 8 mm 36.8 cm 170.9 cm 3 mm VORDERSEITE 8 mm 45.4 cm 36.8 cm 85.4 cm 3 mm Auschnitt 8 mm 170.
200 Einsetzen der T ür verkleidung. Anleitungen sorgfältig und vollständig lesen. Zierleiste oben auf der Gefrier fach- und Kühlschranktür anbringen. Die Leiste befindet sich oben im Kühlschrank. Die Leiste wird mit jeweils zwei Schrauben oben auf jeder Tür eingeschraubt .
201 Anbringen der seitlichen Leiste. Diese Teile befinden sich auf der Innenseite am T ürgriff. Schutzf ilm nicht entfernen bis die Leisten angebracht sind . Untere Seite derLeiste wie abgebildet unter der unter en Verkleidung ansetzen. Leiste gegen die Verkleidung halten und die Leiste unter die obere Leiste schieben.
Abnehmen und Einsetzen der T üren. Zur Installation oder beim Umzug müssen die T üren möglicherweise abgenommen werde, damit der Kühlschrank durch T ürrahmen passt . Abnehmen der Tür Tür en müssen geschlossen sein und Kühlschrankstecker muss abgezogen sein.
V OR BEGINN Anleitungen vollständig und sorgfältig lesen. • WICHTIG – Anleitungen für den ör tlichen Inspektor verwahren. • WICHTIG – Alle ör tlichen Vorschriften müssen beachtet werden. • Notiz an T echniker – Anleitungen dem Gebraucher übergeben.
204 Einbauanleitungen Die Rollen haben drei Aufgaben: Die Rollen richten die Tür , damit sie von einer halb offen Position leicht schliesst . (Voderseite etwa 5/8 ″ [16 mm] erhöhen.) Die Rollensorgen dafür , dass der Kühlschrank ohne zu wackeln fest auf dem Boden steht .
Einbauanleitungen 205 DIMENSIONEN UND SPEZIFIKA TIONEN (für eingebaute Modelle) 178.4 cm 91.4 cm 61 cm 61 cm Schrank Wasser Elektrisch 19 mm Zwischenraum 13 mm Hohlraum + 6 mm (Wandplatten) 63.5 cm T ischhöhe DIMENSIONEN UND SPEZIFIKA TIONEN (für 25' Einbaumodelle) *183,5 cm sind für die volle Justierung der Rollen notwendig.
Einbauanleitungen 206 Kühlschrank- oder Eismacherhersteller garantier en den Einbau der Wasserleitung nicht . Die folgenden Empfehlungen helfen, möglichen, teuren Wasserschaden zu vermeiden. Wasserschlag in den Hausleitungen kann zu Schaden an Kühlschrankteilen verursachen, oder es kann zu Leckage und Wasserschaden führen.
Einbauanleitungen 207 Leistungsschalter am Eismacher auf I stellen. Der Eismacher läuft nicht an bis er seine Betriebstemperatur von -9 C oder niedriger erreicht .
Normale Betriebsgeräusche. Neue Kühlschränke hören sich anders an als alte. Neue Kühlschränke haben mehr Leistungsmerkmale und benutzen neue T echnologie.
Ehe Sie den Kundendienst anrufen... Hinweise zur Störungsbeseitung Sparen Sie Geld und Z eit! Lesen Sie die nächsten drei Seiten durch und Sie brauchen den Kundedienst vielleicht nicht anzurufen. Problem Mögliche Ursachen Was kann man tun? Kühlschrank läuft nicht Kühlschrank ist im Auftauzyklus.
210 Ehe Sie den Kundendienst anrufen... Problem Mögliche Ursachen Was kann man tun? Häufiges Brummen Eismacherleistungsschalter ist in • Leistungsschalter in die OFF Position stellen. In der ON der On Position, Wasser ist aber Position wird das Wasserventil beschädigt .
Problem Mögliche Ursachen Was kann man tun? CUBED ICE war gewählt , Letzte Wahl war CRUSHED ICE. • Ein paar Würfel waren von der letzten Wahl übrig. Das ist aber CRUSHED ICE wird normal. gespendet Gefrierfach erscheint Auftauheizer ist an. • Das ist normal.
212 Anmerkungen..
Veiligheidsinformatie . . . .214, 215 Gebruiksaanwijzingen Automatische ijsmachine . . . . . . . .227 CustomCool ™ . . . . . . . . . . . . . . . .219, 220 Deuren van de koelkast . . . . . . . . . .222 Diepvriesgedeelte . . . . . . . . . . . . . . . .
214 BEL ANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMA TIE. LEES ALLE INSTRUCTIES VÓÓR GEBRUIK . W AARSCHUWING! Gebruik dit apparaat uitsluitend waar voor het is bedoeld en volg de instructies van deze handleiding.
215 W AARSCHUWING! AANSL UITING OP HE T STR OOMNE T Aan het uiteinde van het netsnoer van dit apparaat zit een massacontactpen die in een gewoon geaard stopcontact past .
216 Over de bedieningstoetsen voor de t emperatuur – Profile modellen. NOO T: De koelkast wordt vervoerd met een beschermend laagje dat de toetsen voor de t emperatuur bedekt .
217 Deze koelkast is bedoeld voor werking bij omgevingstemperaturen die afhangen v an de op de typeplaat vermelde temperatuurklasse. Omgevingstemperatuur Temperatuurklasse S y mbool Maximum Minimum Gematigd – lang SN 32°C 10°C Gematigd N 32°C 16°C Subtropisch ST 38°C 16°C Tropisch T 43°C 16°C N.
218 T urboCool. ™ Werk in g TurboCool koelt het koelgedeelte snel af om voeding vlugger af te koelen. Maak gebruik van TurboCool wanneer u aan het koelgedeelte een grote hoeveelheid voeding toev oegt , voedingswar en op kamertemperatuur terug in de koelkast plaatst of warme etensrestjes weglegt .
219 CustomCool . ™ (sommige modellen) Leeg het vak. Plaats de lade voor Afkoelen/Ontdooien in het vak. Leg de zaken op de lade en sluit het vak volledig .
220 CustomCool . ™ (sommige modellen) CustomCool ™ -tabel N.B.: De resultaten kunnen variëren afhankelijk van de verpakking, de begintemperatuur en andere kenmerken van het voedsel.
Wa terf il ter . Cartridge van de w ater filt er De waterfiltercartridge bevindt zich achteraan, in de rechterbovenhoek v an het koelgedeelte. Vervanging van de filter LCD Modellen: Een pop-up scherm zal op het LCD scherm verschijnen om u eraan te herinneren om het water filter te vervangen.
222 Rekken en bakk en. Bakken in deur van koelgedeelte en uitklapbare bakk en in deur van diepvriesgedeelte Grote bakken De groter e bakken in de deur van het koelgedeelte en de uitklapbare bakken in de deur van het vriesvak zijn verstelbaar . Verwijderen: Til de voor zijde van de bak eerst recht omhoog, en vervolgens naar boven en naar buiten.
Deur Drankrek (met sommige modellen) Op dit rek is plaats voor 5 drinkblikjes. Het rek hangt aan de zijkanten van de zuiv el bak. Verwijderen: Haal het wijnrek/drankr ek leeg. Terwijl u de onderkant van de zuivel bak vasthoudt , trek de voorkant recht omhoog, til het op en haal het eruit .
Rekken en bakk en. 224 Uitschuifbare rekk en in vriesvak Verwijderen: Schuif het rek uit tot aan de stop , til de voorzijde over de stop en schuif het rek verder uit . Zor g ervoor dat u de rekken helemaal naar achteren duwt alvorens de deur te sluiten.
Deze combinatie koelkast/diepvriezer kreeg vier sterr en voor de algemene werking. Voor het r endement van het diepvriesgedeelte wor den volgens ISO 15502-NORM sterren toegekend.
226 Verwijderen van het gr oent evak . Niet alle modellen hebben alle kenmerken. Groentevakken en laden. Niet alle modellen hebben alle kenmerken. Laden voor groenten en fruit Over tollig water op de bodem van de laden moet u met een doek verwijderen.
Aut omatische ijsmachine. Een pas geïnstalleerde koelkast zal pas na 12 of 24 uur ijs beginnen te maken. Aut omatische ijsmachine De ijsmachine produceert zeven blokjes per cyclus (circa 100 à 130 b.
228 IJs- en wat er ver deler . (sommige modellen) Gebruiksaanwijzing voor de verdeler Kies CUBED (IJSBLOKJES), CRUSHED (GEMALEN IJS) of WAT E R . Druk het glas zachtjes tegen de bovenkant van de steun van de verdeler . Het morsbakje loopt niet vanzelf leeg.
Belangrijke informatie in verband met de ver deler Voeg geen ijs van ijsbakjes of zakken toe aan de berglade. Het is mogelijk dat het niet goed kan wor den gemalen of niet goed wordt ver deeld. Vul uw glas niet met te veel ijs en gebruik geen smalle glazen.
Vervangen van lampjes. Wanneer de bedieningselementen op 0 (off - uit) worden geplaatst , betekent dat niet dat de stroomtoevoer naar het lichtcircuit wor dt uitgeschakeld. 230 Als u voor een lange periode met vakantie of afwezig bent , neem dan het voedsel uit de koelkast en trek de stekker uit het stopcontact .
231 Koelgedeelte – licht onderaan Het licht bevindt zich boven de bovenste lade. Trek de stekker van de koelkast uit het stopcontact . Trek de r egelknop van de transformeerbare vleeslade recht naar vor en uit en verwijder hem. Til het lichtscherm op en trek het uit .
232 Sierkits en decoratieve panelen. Lees alle instructies heel aandachtig. V oordat u begint Sommige modellen zijn uit gerust met sierkits waarmee deurpanelen kunnen wor den geïnstalleerd. Minder dan 6 mm dikke panelen Wanneer u minder dan 6 mm dikke houten panelen installeert , moet u eerst een vulpaneel maken (bijv .
233 Paneel van vriesvak zonder verdeler Paneel van vriesvak met verdeler Paneel van koelgedeelte Afmetingen van op maat gemaakte houten panelen Uitsnijding 8 mm 36,8 cm 170,9 cm 3 mm VOORZIJDE 8 mm 45.
234 Plaatsen van deurpanelen. Lees alle instructies heel aandachtig. Bevestigen van bovenste siergedeelte op vriesvak en deur en van koelgedeelte. Het bovenste siergedeelte bevindt zich binnen in het koelgedeelte. Bevestig het bovenste siergedeelte met een T-20 Torx-schr oevendraaier en twee schroeven aan de bovenzijde van ieder e deur .
235 Installeren van sierpaneel op zijkant . Deze onderdelen zitten verstopt in de deurhandgr eep van de koelkast . Verwijder de beschermfolie van de buitenkant van het siergedeelte voor de zijkant pas wanneer het sierpaneel is geïnstalleerd. Plaats de onderkant van het zijpaneel onder het onderste siergedeelte, zoals afgebeeld.
Verwijderen en terugplaatsen van de deuren. Wanneer de koelkast wordt geïnstalleer d of verplaatst , kan het zijn dat de deuren moeten worden verwijderd zodat de koelkast door een deuropening kan wor den geschoven of gedragen.
V OORD A T U BEGINT Lees deze instructies volledig en aandachtig door . • BEL ANGRIJK – Bewaar deze instructies voor de lokale inspecteur . • BEL ANGRIJK – Neem alle vigerende codes en bepalingen in acht . • Opmerking voor de installat eur – Overhandig deze instructies aan de consument .
238 Installatie-instructies De wieltjes hebben 3 functies: De wieltjes kunnen worden afgesteld zodat de deur gemakkelijk sluit wanneer die ongeveer halfweg geopend is. [De voorzijde moet ongeveer 16 mm van de grond staan.] De wieltjes kunnen worden afgesteld zodat de koelkast goed vaststaat op de grond en niet trilt .
Installatie-instructies 239 AFME TINGEN EN SPECIFICA TIES ( voor ingebouwde modellen) 178,4 cm 91,4 cm 61 cm 61 cm diepe kast Water Elektriciteit 19 mm ruimte voor verluchting (spleet van 13 mm en 6 m.
Installatie-instructies 240 De installatie van de waterleiding w ordt niet gegarandeerd door de fabrikant van de koelkast of de ijsmachine. Volg deze aanbevelingen gr ondig op om dure waterschade te voorkomen. Waterslag (geklop in de leidingen van het huis) kan schade berokkenen aan koelkastonder delen en lekkage of overstroming ver oor zaken.
Installatie-instructies 241 Plaats de schakelaar van de ijsmachine in de I -stand. De ijsmachine begint pas te werken wanneer de bedrijfstemperatuur ten hoogste –9ºC bedraagt . Zij begint dan automatisch te draaien op voorwaarde dat de schakelaar op I -staat .
Normale geluiden. Nieuwe koelkasten maken andere geluiden dan oude. Moderne koelkasten hebben nl. meer kenmerken en zijn uitgerust met nieuwere technologie.
Voor dat u met een mont eur contact opneemt … Tips voor het oplossen van pr oblemen Bespaar tijd en geld! Lees eerst de volgende tabellen. Misschien hoef t u geen contact op te nemen met een monteur . Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing De koelkast werkt niet De koelkast is aan het ontdooien.
244 Voor dat u met een mont eur contact opneemt … Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Frequent gezoem De vermogensschakelaar van de • Plaats de schakelaar op ‘off ’ (uit). De waterklep zal worden ijsmachine staat op ‘on’ (aan), maar beschadigd indien hij op ‘on’ blijft staan.
Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing U hebt CUBED ICE De laatste instelling was • In de molen zijn een aantal ijsblokjes achtergebleven van (IJSBLOKJES) gekozen, CRUSHED ICE (GEMALEN IJS). de vorige instelling. maar krijgt GEMALEN IJS Oranje schijn in Het ontdooiingsmechanisme • Dit is normaal.
246 N.B. Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Werkelijke temperatuur Apparaat pas ingeschakeld. • Laat het systeem zich gedurende 24 uren stabiliseren. van ingestelde De deur heeft te lang opengestaan. • Laat het systeem zich gedurende 24 uren stabiliser en.
Οδηγίες ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247, 248 Οδηγίες λειτουρ γίας Επιπρόσθετα χαρακτηριστικ ά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
248 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡ ΟΦΟΡΙΕΣ Α Σ ΦΑΛΕΙΑ Σ. ΔΙΑΒΑ ΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.
ΠΡ ΟΣ ΟΧΗ! ΠΩΣ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕ ΤΕ Τ Ο ΗΛΕΚΤΡΙΚ Ο ΡΕ ΥΜΑ Τ ο καλώδιο ρεύματος αυ τής της ηλεκτρικής συσκευής είναι εφο.
250 ληροφορί ες σ χ ετικ ά με τ α σ τ οι χ εία ελέγχου θερμοκρασίας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τ ο ψυγείο αποσ τέλ λεται με προστ ατευτική μεμβράνη που καλ ύπτει τις διατάξ εις ελέγχου θερμοκρασίας.
251 Πληροφορί ες σ χ ετικ ά με τ α χ ειρισ τήρια θερμοκρασίας. Τα συστή µ ατα ελέγχου θερ µ οκρασίας Ιροκαθορίζον.
252 Πληροφορί ες σ χ ετικ ά με τ ο T urboCool . TM Πώς λει τ ουργεί Το TurboCool ™ ψύχ ει γ ρήγορα τον χ ώρο του ψυγείου ώστε να ψύχει πιο γ ρήγορα τ α τ ρόφιμα.
253 Αδειάστε τη λεκ άνη. Τ οποθετήστε τον δίσκο ψύξης/απόψυξης στη λεκάνη. Τ οποθετήστε τ α αντικείμενα στον δίσκο κ αι κλείστε τελείως τη λεκάνη.
254 Πληροφορί ες σ χ ετικ ά με τ ο CustomCool. TM (σε ορισμέν α μοντέλα) Γ ράφημα CustomCool TM ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τ α αποτελέσματ α μπορ.
255 Πληροφορί ες σ χ ετικ ά με τις π όρτες τ ου ψυγείου Πόρτες ψυ γείου Οι πόρτες τ ου ψυγείου μπορεί να σας φανούν διαφορετικές από τις πόρ τες που έχετε συνηθίσει.
256 Πληροφορί ες σ χ ετικ ά με τ α ράφια κ αι τ ους απ οθηκευτικ ούς χώρους. Αποθηκευτικ οί χώροι στην π όρτ α τ ου .
Ράφι QuickSpace TM Αυτ ό το ρά φι χωρίζετ αι στ α δύο και το ένα κομμάτι σύρετ αι κάτ ω από το άλλο , για την αποθήκευση ψηλών αντικειμένων στο ράφι που βρίσκετ αι από κάτω .
Πληροφορί ες σ χ ετικ ά με τ α ράφια κ αι τ ους απ οθηκευτικ ούς χώρους. 258 Συρόμενα ράφια κατ αψύκτη Γ ι αν ατ αα .
259 Τ οπ οθέτηση τ ροφίμων στο χ ώρο τ ου κατ αψύκτη Τ οποθετείτε τα τ ρόφιμα έτσι ώστε να υπάρχ ει απόστ αση τουλάχιστ ον 15 χι λ. μετ αξύ τ ων στοιβών και από 15 έως 25 χιλ.
Αφαίρεση συρτ αριού φρέσκ ων τ ροφίμων Μπορείτε να αφαιρέσετε εύκολα τ ο πάνω συρτ άρι φρέσκων τ ροφίμων τραβώντ ας το προς τ α έξω και ανασηκώνοντ άς το προς τ α πάνω και πέρα από το στ οπ .
Πληροφορί ες σ χ ετικ ά με την αυ τ όματη παγομη χ ανή. Αφού εγκ ατα σ τήσετε το ψυ γείο για πρώτη φορά, η παγομη χανή χρειάζεται περίπου 12 με 24 ώρες για να αρχίσει ν α φτιάχνει παγάκια.
262 Σχ ετικ ά με τ ον διανομέα νερού κ αι πάγου. (σε ορισμέν α μοντέλα) Γ ια να χρησιμοπ οιήσετε τη μη χανή νερού/πάγου Επιλέξτε παγάκια, θρυμματισμένο πάγο ή νερό, CUBED, CRUSHED ή WA TER .
Φροντίδα κ αι κ αθ αρισμός τ ου ψυγείου. Καθ αρισμός τ ου ε ξωτερικ ού Χώρος στάλαξης διανομέα Ακριβής πλήρωση .
Αντικ ατ ά σ τ α ση των λαμπών. Η ρύθμιση των θερμοστ ατών στο 0 (off ) δεν σ τ αματ άει την παροχή ηλεκτ ρικού ρεύματος στ ο κύκλωμα φωτισμού. Χώρος ψυγείου-Επάνω φως Βγάλ τε το ψυγείο από την πρίζ α.
Χώρος ψυγείου-Κάτ ω φως Αυτ ό το φως βρίσκετ αι πάνω από το επάνω συρτ άρι. Βγάλ τε το ψυγείο από την πρίζ α.
266 Κι τ ε ξισορρό πησης κ αι διακ οσμητικ ά πλαίσια. Διαβάστε όλες τις οδηγίες προσ εκτικά.
267 Πλαίσιο κ ατ αψύκτη χωρίς διανομέα Πλαίσιο κ ατ αψύκτη με διανομέα Πλαίσιο ψυγείου Διαστ άσεις των π ιο συνθισμένων ξύλινων πλαισίων Τ ομή 8 χιλ 36.
268 Εισαγωγή τ ων πλαισίων θυρών. Διαβάστε όλες τις οδηγίες προσ εκτικά. Συνδέστε το πάνω κι τ ε ξισορρόπησης στις π όρτες τ ου κατ αψύκτη κ αι του ψυ γείου.
269 Εγκ ατά σ τ αση τ ου πλαϊνού κι τ ε ξισορρόπησης. Αυτ ά τ α εξαρ τήματ α είναι τοποθετημένα μέσα στο χ ερούλι της πόρτ ας του ψυγείου.
Αφαίρεση κ αι επανατ οπ οθέτηση των θυρών Ότ αν εγκαθιστ άτε ή μετ ακινείτε τ ο ψυγείο, μπορεί ν α χρ ειαστεί να αφαιρ έσετε τις πόρτες για να περάσετε τ ο ψυγείο από μια πόρ τ α.
ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕ ΤΕ Διαβάστε όλες τις οδηγίες προσ εκτικά. • ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες διότι μπορεί να τις χρειαστεί ο τ οπικός επιθεωρητής.
272 ΟΔηγίες εγκΑ τ άστΑσης Τ α ροδάκια εξυπηρετούν 3 σκ οπούς: Τ α ροδάκια προσαρμόζ ονται έτ σι ώστε η πόρτ α να κλείνει εύκολα ότ αν είναι μισάνοιχτη.
ΟΔηγίες εγκΑ τ άστΑσης 273 ΔΙΑ ΣΤ Α ΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡ ΟΔΙΑΓΡ ΑΦΕΣ (για τα εντοιχισμένα μοντέλα Style) 178.4 εκ 91.4 εκ 61 εκ 61 εκ Ντου λάπι Νερό Ρεύμα 19 χιλ Κενό χώρος 13 χιλ Διάκενο + 6 χιλ Πλαίσια τοίχου) 63.
ΟΔηγίες εγκΑ τ άστΑσης 274 Η εγκατ άστ αση του αγωγού νερού δεν κ αλύπτετ αι με εγγύηση από τον κ ατασκευα στή του ψυγείου ή της παγομηχ ανής.
ΟΔηγίες εγκΑ τ άστΑσης 275 Ρυθμίστε το διακ όπτη λειτουρ γίας της παγομηχανής στη θέση l.
Φυσιολογικ οί ή χοι λει τ ουρ γίας. Τ α πιο καινούργια ψυγεία εκπέμπουν δια φορ ετικ ούς ήχ ους από τ α παλιά.
Πριν κ αλέσ ετε κ άπ οιον για επ ισκευή... Συμβουλές αντιμετ ώπ ισης προβλημάτων Γλιτ ώστε χρόνο και χρήμα! Κάντ.
278 Πρόβλημα Πιθανές αι τί ες Τ ι ν α κ άνετε.... Συχνό βούισμα Ο διακόπτης λειτ ουργίας της παγομηχ ανής είν αι στην • Ρυθμίστε τ ο διακόπτη λειτ ουργίας στην θέση OFF (ΚΛΕΙΣΤ ΟΣ).
279 Πρόβλημα Πιθανές αι τί ες Τ ι ν α κ άνετε.... Ενώ είναι επ ι λεγμένο το CUBED ICE Η τελευτ αία ρύθμιση ήταν CRUSHED ICE • Έμειναν μερικ ά παγάκια στον θραύστη από την προηγούμενη ρύθμιση.
280 ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat GE RCE24VGBFSS (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen GE RCE24VGBFSS heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens GE RCE24VGBFSS vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding GE RCE24VGBFSS leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over GE RCE24VGBFSS krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van GE RCE24VGBFSS bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de GE RCE24VGBFSS kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met GE RCE24VGBFSS . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.