Gebruiksaanwijzing /service van het product 350 van de fabrikant Geemarc
Ga naar pagina of 236
0 A mplidect350 Amplified Cordless Telephone English.
1 CONTENTS 1 INTRODUCTION 4 Unpacking 5 DESCRIPTION 6 General Description 6 Keys Description 11 LCD Window Icons Description 14 INSTALLATION 15 Connecting Lines 15 Installing Batteries 16 Charging Han.
2 Receiving a call 24 Muting the Microphone 25 Amplification Function 26 Menu Navigation 27 Menu Map 28 Handset Ringer Setting 29 Last Number Redial 30 CID Book 32 Flashlight 35 Key Lock 35 Auto Answe.
3 BS Settings 59 Registration 62 Calling with more than one Handset 63 Caller ID on call waiting 65 FEATURE LIST 66 TROUBLESHOOTING 68 TECHNICAL SPECIFICATIONS 69 SAFETY INFORMATION 71 REGULATORY COMP.
4 Congratulations on purcha sing your Geemarc Amplidect350 telephone. This telephone offers all the advantages of cordless technology (co m pliant with Digitally Enhanced Cordless Telecommunications-DECT standard) together with an easy to see big button keypad, ideal for those who suffer with poo r sig ht.
5 Unpacking When unpacking the telephone, you should find the following in the box: y 1 Amplidect350 handset y 1 Amplidect350 base y 1 Mains power adaptor y 3 AAA Ni-MH Batteries rechargeable type y 1 Telephone line cord y 1 Carrying clip y 1 User Guide * The shape of the plugs can var y according to each country’s specification.
6 General Description Handse t De scription (front) DESCRIPTION * key One-touch Memories M1, M2, CS & M4 Display # key Microphone Visual ringer Right soft key Redial key Down /Phonebook key End ke.
7 Handset Description (Rear) DESCRIPTION Carrying clip Speaker Battery compartment cover Chargi ng contacts.
8 Handset Description (Side) PRIOR TO USE DESCRIPTION Tone Control Amplify (AMP) Button Volume Control Headset Jack.
9 Base Description (To p) : Amplidect350 Base Description (Bas e) DESCRIPTION Charge pins Page button Charge indicator lights steadily while the hand set is charging. In use indicator fla shes when you press the key. It also flashes when you page the handset.
10 Base Description (To p) : Amplidect350 HS DESCRIPTION Charge pins Charge indicator lights steadily while the hand set is charging..
11 Keys Description Dial/Speaker key Make/Answer a call. Activates the speakerphone if pressed during a call, as described in page 41. End key End a call. Long press to activate power on/off, as described in page 20. Navigation key: Up/CID key Scroll up through lists and menu options.
12 Int key Set up an internal call to another handset. Transfer an incoming call to another handset. Set up a conference call wi th an external line and an internal handset. Redial key Enter the redial book, as described in page 29. Insert a pause when p re-dialing a number.
13 key In standby mode press and hold this key until the icon appears to activate the shaker and visual ringer function. Press and hold this key again until the icon disappears to deactivate it.
14 LCD Window Icons Description New Call Indicates you have missed one or more calls. MSG Waiting Indicates you have one or more voice messages. Off Hook Indicates the line is engaged. Hands-free Indicates the handsfree func tion is enab led. Battery Icon Indicates battery charge level.
15 Connecting Lines 1. Connect one end of the phone line co rd to the pho ne line jack of the base, and the other end to a standard phone wall outlet. 2. Connect the modular end of the AC power ada pter to the power jack of the base, then plug the AC adapte r into a standard AC wall outlet.
16 Installing Batteries The rechargeable Ni -MH batteries (AAA size) come with your phone. Install the battery before using your phon e. 1. Slide the battery cover in the direction of the arrow and pull it out. 2. Insert new batteries as indicated, matchin g co rrect polarity (+,-).
17 Notes: The batteries need to be replaced if they do not recover their full storage capacities after re charging. When replacing the batteries, always u se good quality Ni-MH re-chargeable batte ries. Never use other batteries or conventional alkaline bat teries.
18 Charging Handset ! Important Note: Before initial operation, YOU SHOULD FULLY CHARGE THE HANDSET for about 15 hours. To charge the handset, you should plac e it on the base. Result: When you place the hand set on the base, the handset automatically turns on and the Cha rge indicator lights during the charg e.
19 Using Handset Carrying Clip The supplied handset carrying clip allows you to conveniently carry the handset with you. It clips easily to your belt, waist band, or shirt pocket. If you want to remove the carrying clip: Insert a screw driver along the edge of one of its arm s and release the clip.
20 Using Headset (optional) The headset jack is located on the left side of the handset and is a 2.5mm standard plug. Simply plug the headset into this jack and the headset will be act ivated. Note: When t he hea dset is plugged into the headset jack the microphone on the handset will be deactivated.
21 Turning Handset On/Off If the handset is in power off mode, when you place the handset on the base, it automatically turns on. To turn the handset on or off in standby mode, follow these steps: 1. To turn on the handset when it 's off, press and hold the key until you switch the display on.
22 Note: When battery power is very low, if you place the handset on the base, the display will show as bel ow. YOU SHOULD FULLY CHARGE THE HANDSET BEFORE USING.
23 All descriptions in this manual assume that the han dset is in standby mode. Set the telephone to standby mode by pressing the key . Making a Call 1. Pick up the handset and press the k e y . Result: The In use indicator flashes an d the icon appears on the LCD.
24 Receiving a Call When a call is received, th e New Call information will appear. If the caller can be identified, the calle r's phone number is displayed. If the caller cannot be identified, only the New Call information displays. If you have a voice message, the icon and " MSG WTG ON " will be shown on the LCD.
25 If the polyphonic ring tone (Melody 8~10) is set, the ring tone may continue for 4 seconds after th e calle r's hang-up or after the parallel phone h ad answered the call. Muting the Microphone During a conversation, you can temp orarily swit ch your phone's microphone off, so that the other party cannot hear you.
26 Amplification Function CAUTION: This telephon e can produce very high (loud) sound levels. Repeated incremental exp osure to amplification levels greater than 18 dB may be harmful to people without hearing loss. Always adjust the volum e control to the minimum setting after using the phone.
27 You can also use the Vol+ or Vol- control in standby mode to adjust the ringer volume. Menu Navigation To access a menu option: 1. To display menu items, press the Menu soft key. 2. To scroll through menu options, pres s the or key repeatedly. 3. To select a menu, press the Select soft key when the desired menu appears o n the LCD.
28 Menu Map 1. CID Book (see page 31) 2. Phonebook New (se e pag e 43) Edit (see page 46) Delete (see page 47) Delete All (see page 4 7) PB Status (see pa ge 47) 3. BS Settings Terminate HS (see page 59) Dial Mo de (see page 40) Flash Time (see page 6 0) Modify PI N (see page 60) BS Reset (see pa ge 61) 4.
29 Handset Ringer Setting You can select your own external (fro m the telephone Network) or internal (from other hand set s registered to the same base) ring tone and adjust the volume. 1.Press the Menu soft key. 2.Press or key to choose HS Settings menu, then press the Select soft key.
30 Last Number Redial 1. Press the key or the Redial soft key in standby mode. Result: The LCD displ ays the last num ber you dialed. 2. Press the key to dial out the number. Your phone allows you to retrieve the last 10 numbers you have dialed and recall them quickly.
31 Use Redial Book options Using the redial boo k optio ns, you can add a number to phone book or delete a number in the redial book. 1. Press the Redial soft key.
32 CID Book When you receive a call, if the caller's information is transmitted from the network on which the call wa s made (and the caller doesn't hide it), the caller's phone number is displayed. Moreover, if you missed one or mo re call s, the icon will appear on the LCD.
33 3. Use or key to view the numbers, you can make a call by pressing the key. You can also add the entry to the phonebook. Note: At step 3, each item of the incomi ng list is marked with the icon if the call has been reviewed or with the icon if the call hasn't been reviewed yet.
34 Delete a number in the CID Book 1. Press the Menu soft key. 2. Use the Select soft key to choose the CID Book . 3. Scroll to the number you want to delete by using or key. 4. When the desired number app ea rs on the display, press the More soft key.
35 Flashlight If you turn this feature on, the visual ringer will light steadily. You can use the phone as a torch. To turn on this feature, in the Standby m ode just keep the key pressed till the visual ringer lights up. To turn off this function, keep the key pressed again till the visual ringer goes out.
36 To unlock the keys, keep the key pressed again till the key lock icon disappears from the display. Note: In locked mode, if you press any key, the phon e will generate a warning tone, and the " HS Locked " message will be redisplayed.
37 Selecting a Language The handset supports up to 8 predefine d languages: English, French, Spanish, German, Italian, Dutch, Russian and Polish. You can chang e the language used to display the menu messages. 1. Press the Menu soft key. 2. Press or key repeatedly to choose HS Settings , press the Select soft key.
38 HS Name Using this feature, you can define a nam e to the handset in order to easily recognize your hand set if you have more than one registered to the same base, but whe n you reset the handset, the handset name will be delet ed. 1. Press the Menu soft key.
39 Range Alarm A beep will sound whe n the handset i s out of range of the Base. You are able to select to enable/disable this audible warning. 1. Press the Menu soft key. 2. Press or key repeatedly to choose HS Settings , press the Select soft key. 3.
40 Paging You can page the handset from the base unit makin g it ring with a special tone. It's useful to locate a lost handset. Press the key on the base unit (less than 5 seconds), all the handset s regi stered to the ba se will ring for about 60 seconds.
41 Dial Mode You can select to change the dial mode by the followi ng steps: 1. Press the Menu soft key. 2. Press or key repeatedly to choose BS Settings , and press the Select soft key. 3. Press the key to choose Dial Mode , then press the Select soft key.
42 Handsfree During a call, you may turn on the speakerphone b uilt in the handset. In this mode you can simply put your handset on a surface (e.g. a desk) a nd e njoy the comfort of the handsfree conversation. To turn the feature on, press the key during a call (line engaged).
43 Flash Signal When the line is engaged, pre ssing the Flash soft ke y sends the Flash signal. This key is use d in conjunction with special services (e.g. call waiting) whi ch can be available from your phone network. For further d etails please contact your network telep hon e company.
44 Phone Book The phonebook built in you r cordless phone allows yo u to store frequently used numbers so that y ou ca n easily make a call without having to remember or ente r the phone number.
45 Adding the Phone book Entries 1. Press the Menu soft key. 2. Press the key to choose the Phonebook , press the Select s o f t k e y . 3. Press the Select soft key to choose New . 4. The display shows " Name ? ". Enter the name you want to use, then press the Next soft key to confirm.
46 Using a Pause A pause is useful when you access an interactive voice response system, such as an automated banking system. A pause provides a delay of 3 seco nd s. If you want to insert a pause when you dial a numbe r i n standby mode or store a number in memory, pre ss the key.
47 Editing the Phone book Entries 1. Press the Menu soft key. 2. Press the key to choose the Phonebook , press the Select s o f t k e y . 3. Press the key to choose Edit menu. Press the Select soft key. 4. Press or key repeatedly until the entry you want to edit displays, press the Select soft key to confirm.
48 Deleting the Phone book Entries 1. Press the Menu soft key. 2. Press the key to choose the Phonebook , press the Select s o f t k e y . 3. Press or key to choose Delete . Press the Select soft key. 4. Press or key repeatedly until the name you want to delete displays, then press the Select sof t key.
49 One-Touch Memories You can store up to 4 numb ers in direct memories. All the numbers will be stored in the phone book. Storing Memory Numbers 1. Press the memory key (M1, M2, CS & M4) in standby mode. 2. The display shows " Number ? ".
50 Dialing from One-touch Memories In the standby mode, press M1, M2, CS & M4 to dial out the corresponding numbe r. Editing Memory Numbers Perform the steps of the “Editing the Phone book Entri es” paragraph.
51 HS Settings Setting Alarm You are able to set the alarm on the handset and adju st the alarm settings. 1. Press the Menu soft key. 2. Press or k ey to choose HS Settings , then press the Select soft key. 3. Press the Select soft key to choose Alarm menu.
52 Notes: At step 5 you need to enter the time in 24-Hour format. If you press any key when the alarm rings, the alarm will be silent. If you choose Snooze On , the alarm will ring at regular intervals of 11 minutes. If you press the key when the alarm sounds, the option will be switched to Snooze Off .
53 Key Tone Every time you press a key, your hand set acknowledges it with a key tone. You can disable the key tones for a silent use. In certain error conditions, a warning tone will sound when an incorrect key is pressed. 1. Press the Menu soft key.
54 LCD Contrast Setting The adjustment allows you to optimize the visibility of the display by changing its contrast a c cording to the environment conditions. 1. Press the Menu soft key. 2. Press or k ey to choose HS Settings , then press the Select soft key.
55 4. Use or key to choose Date Format or Time Format , press the Select soft key. 5. You can use or key to c hoose the Date Format ( DD-MM/MM-DD ) or the Time Format ( 12-Hour/24-Hour ), press the Save soft key to save. Setting date & time 1. Press the Menu soft key.
56 Selecting a Base This function allows you to select a base from those already registered to the h and set. You can access the options by scrolling the menu. 1. Press the Menu soft key. 2. Press or k ey to choose HS Settings , then press the Select soft key.
57 HS Reset If you reset the handset, all the features under HS Settings menu will be restored to the factory initial setting: Alarm, Audio Setup, Ring Setup, Tone Setup, Language, HS Name, Auto Answer and Date & Time. But LCD Contrast can not be restore d.
58 Amplified Your phone is equipped wi th a specialized amplification function designed to fit your needs. If you switch this function on, the handset receiver volum e adju stment is 15-40dB. Otherwise the receiver volu me adjustment is 0-15dB. 1. Press the Menu soft key.
59 BS Settings Terminate HS This function allows you to delete a handset regi stratio n from the base. 1. Press the Menu soft key. 2. Press or k ey to choose BS Settings , then press the Select soft key. 3. Press the Select soft key to choose the Terminate HS menu.
60 Flash Time You can select to change the Flash time by the following steps: 1. Press the Menu soft key. 2. Press or k ey to choose BS Settings , then press the Select soft key. 3. Use or key to choose Flash Time menu. Press the Select soft key. 4. The display shows the current setting.
61 4. The display shows " PIN? ". Enter the current PIN, then press the Next key. If the old PIN code is correct, you will be prompted to enter a new PIN code, otherwise a warning beep will sound and the hand set will return to the Modify PIN menu.
62 Registration The supplied handset is already regi stered with the number 1. You can register up to 5 hand sets to the same base in order to share the same line with other people. Before registering a hand set to the base , you should press and hold the key on the base for about 5 seconds then relea se it when you have eared an Beep.
63 Calling with more than one Handset If you have more than one handset registered to the same base, you can make internal calls and tran sfer an external call between the registered handset s. Making an internal call 1. Press the key, the LCD displays as follows, then input the number of the handset you want to call.
64 Call transfer between handsets You can transfer an external call bet wee n the handsets that are registered to the sa me base. 1. During an external call, press th e key then input the number of the handset you want to transfer the call to. 2. If the called party can answer your call, he/she can press the key to talk with you.
65 4. Either of the two internal handsets ca n press the key to leave the conference call at any time. Note: If one of the handse ts drops the conference call, the remaining handsets will continue the conference.
66 y DECT 6.0 technology y 2.0" large LCD display (128 x 64 dots matrix display ) y Up to 5 handsets to one base y Up to 4 bases to one handset y LCD contrast adjustable y Phonebook with up to 50.
67 y Auto answer ON/OFF selectable y Alarm clocks include snoo ze option y Handset Name setting y Backlit LCD screen and ke ypad y Low radiation (optional) Caller ID y FSK and DTMF dual system Caller .
68 Symptom Check & Remedy No operation y Check that the power adapter is properly connected. y Check that the telephone line cord is properly connected. y Check that the handset batteries have full power. y Check that the handset batteries are installed properl y.
69 Frequency Range 1.92~1.93GHz Channels 5 frequency channels Modulation GFSK Charging time 15 hours Ambient temperature Normal: 15 ° C ~ 35 ° C, Extreme: 0 ° C ~ 40 ° C Humidity 0%~90% Dimensions (mm) Base: 136 x 100 x 59; Handset: 160 x 58 x 38 Power Supply Base input: 7.
70 If you subscribe to a DSL service Please attach a noise filter (contact your DSL provider) to the telephone line between the base u nit and the telephone line jack in the event of the following: - Noise is heard during conversations. - Caller ID features do not function prop erly.
71 General Only use the power supply included with the produ ct. Only use the approved rechargeable bat teries supplied. Do not open the handset (except to replace the hand set batteries) or base. Contact the helpline for all repairs. Never dispose of batteries in a fire.
72 Environmental Do not expose to direct sunlight. Always ensure there is a free flow of air over the surfaces of the telephone. Do not place any part of your product in water and do not use it in damp or humid conditions e.g. bathro o ms. Do not expose your product to fire or other hazardo us conditions.
73 Part 68 of FCC rules information This product meets the applica ble Indu stry Canada technical specifications. The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of terminals allowe d to be co nnected to a telephone interface.
74 - The REN is used to determine the num ber of device s that may be connected to the telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs shoul d not exce ed five (5.
75 uninterrupted service. - If trouble is experienced with this equi pment, for repair or warranty information, please contact our cu stomer service staff at: 1-888-864 -244 6 or press the gr een CS quick dial memory key.
76 qualified installer. - This equipment is hearing aid comp atible. - Privacy of communications may not be ensured when using this telephone. NOTE: This equipment has been tested and foun d to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
77 Caution: To maintain the compliance with the FCC’ s RF exposure guideline, place the base unit at least 20 cm from nearby persons. For body worn operation, this handset has be en teste d and meets the FCC RF exposure g uidelines when used with the (Geemarc Telecom) acce ssories supplied or designated for this product.
78 Sonic Alert warrants the phone against any defect in materials or workman ship for the perio d of one year from the date of purchase. Should you experience a problem, conta ct our customer service department. Be sure to save your sales receipt as proof of purcha se date should you need wa rranty service.
79 Warranty service is available only with proof of pu rchase. Simply send the Amplidect350 (postp aid) and a copy of your sales slip as proof of purchase to: Sonic Alert Warranty Center 10 81 West Innovation Dr. Kearney, MO 64060 CS Green Customer Service key at top has been pre-programmed with o ur USA customer se rvice number.
0 A mplidect350 Téléphone Sans Fil Amplifié Français.
1 SOMMAIRE 1 INTRODUCTION 4 Découverte de l'appareil 5 DESCRIPTION 6 Vue d'ensemble 6 Description des touches 11 Description des icônes de l'écran LCD 14 INSTALLATION 15 Branchements.
2 Recevoir un appel 24 Couper le microphone 25 Utiliser l'amplification 26 Naviguer dans les menus 27 Détail des menus 28 Réglage de la Sonnerie sur le Combiné 29 Rappel du dernier numéro 30 .
3 Réglages de la base 60 Enregistrer le combiné 63 Utiliser plusieurs combinés 64 Identifier l'Appelant lors d'un Appel en attente 67 Liste des fonctionnalités 68 DÉPANNAGE 70 CARACTERI.
4 Vous venez de faire l'acquisition d'u n télépho ne Geemarc Amplidect350. Félicitations! Cet appareil réunit tous les avantages de la technologie sa ns fil (compatible standard DECT (GA.
5 Découverte de l'appareil En ouvrant la boîte de l’appareil pour la pre mière fois, vérifiez que vous y trouvez bien tous les élé ments suivants : y 1 combiné Amplidect350 y 1 base Ampl.
6 Vue d'ensemble Combiné (avant de l'appareil) DESCRIPTION Écran touche # Fonction lampe torche Microphone Sonnerie lumineuse Écouteur T ouche d'appel interne T ouche de fonction gau.
7 Combiné (arrière de l'appareil) DESCRIPTION Clip ceinture Haut-parleur Couvercle du logement des piles Contacts de recharge.
8 Combiné (côtés de l'appareil) DESCRIPTION Réglage tonalité T ouche d'amplification (AMP) Réglage volume Prise casque.
9 Base (partie supérieure) : Amplidect350 Base (partie inférieure) DESCRIPTION Broches de recharge T ouche de localisation Le voyant de charge reste allumé pendant la recharge du combiné. Le voyant d'utilis ation clignote quan d vous appuyez sur la to uche .
10 Base (partie supérieure) : Amplidect350 HS DESCRIPTION Broches de recharge Le voyant de charge reste allumé pendant la recharge du combiné..
11 Description des touches Touche d’appel/ Haut-parleur Appeler/Répondre à un appel. Active le haut-parleur pendant une conversation, voir page 39. Touche Fin d'appel Mettre fin à un appel. Une pression longue allume ou met en veille le combiné, voir page 20.
12 Appel interne Déclenche un appel interne vers un autre combiné. Transfère un appel entrant vers un autre combiné. Etablit une conférence à trois avec un appelant extérieur et un autre combiné. Recomposition automatique Affiche la liste de recomposition, voir page 27.
13 Touches mémoires Vous pouvez associer jusq u'à 4 numéros aux touches mémoire s (M1-M4). Touche À partir de l'écran de veille, maintene z cette touche enfoncée jusqu'à ce que le symbole apparaisse pour activer le vibreur et la fonction sonnerie lumineuse.
14 Description des icôn es de l'écran LCD Nouvel appel Indique que vous avez manqué un ou plusieurs appels. MSG en attente Signale que vous avez un ou plusieurs messages sur votre répon deur. Combiné décroché Signale que la ligne est occupée.
15 Branchements 1. Raccordez une extrémité du cordo n de ligne à la prise de ligne de la base, et branchez l'aut re e xtrémité à une prise téléphonique murale. 2. Raccordez l'embout de l'adaptateur secteur à la p ri se d'alimentation de la base, p uis bra ncher le à une p rise de courant murale.
16 Mise en place des batteries Votre téléphone est fourni avec 3 batteri es rechargeables Ni-MH (taille AAA). Placez les batteries dans leur logement avant d'utiliser le téléphone. 1. Faites coulisser le couvercle du compartiment de s batteries dans le sens de la flèche, jusq u'à ce qu'il soit complètement dégagé.
17 Remarque: Il faut remplacer les batteries lo rsque la recharge ne suffit pas à leur redonner toute leur pui ssance. Lorsque vous rempla cez les batteries d' origines, utilisez toujours des batteries rech arge ables Ni-MH de bonne qualité. N’utilisez jamais un autre type de batterie rechargeable, ni des pile s a lcalines classi que s.
18 Mise en charge du combiné Attention : Il est important de recharger complètement le combiné pendant environ 15 heures avant de l'utiliser pour la première fois. Pour charger le combiné, posez-l e simplement sur la base. Le combiné est automatiquement activé lorsque vous le posez sur la base.
19 Utilisation du clip ceinture pour combiné Le clip de fixation vous permet de conserver le combiné sur vous. Il s'attache facilement à votre ceinture, à la taille de votre pantalon, à la poche de votre chemi s e... Pour détacher le clip ceinture: Insérez un tournevis le long du bord de l'un de s bras du clip, et déclipsez-le.
20 Utilisation du casque (en option) La prise casque (prise casque sta nda rd 2,5 mm) se situe sur le côté gauche du combiné. Pour a c tiver le casque, branchez-le simplement à cette pri se. Remarque: Le microph one du combiné est désactivé lorsque le casque est branché d ans la prise casque.
21 Activer/Désactiver le Combiné Si le combiné est éteint, il s'allumera automatique ment quand vous le poserez sur la base. Pour allumer le combiné ou l’éteindre à partir de l'écran de veille, procédez de la façon suivante : 1.
22 Remarque: Si la batterie est très faible, l'écran affichera le messa ge ci-dessous lorsque vou s poserez le combiné sur la base. IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ DE RECHARGER COMPLÈTEMENT LE C OMBI N É AVANT DE L'UTILISER.
23 La description des fonctions donné e dans cette notice suppose que le téléphone est en veille. Pour le mettre en fonctionnement, appuyez sur la touche . Passer un appel 1. Décrochez le combiné, et appuyez sur . Le voyant d'utilisation clignote, le symbole s'affiche à l'écran.
24 Recevoir un appel Lorsque vous recevez un appel, l'écran affiche l'ale rte "Nouvel appel». Si l'appelant peut être identifié, son numéro de téléphone s'affiche égal ement . S’il est impossible d'identifier l'appelant, l'écran affiche uniquement l'alerte "Nouvel appel».
25 Si vous avez choisi une mélodie polyph onique (mélodies 8 à 10), le téléphone pourra continuer à son ner jusqu'à 4 secondes après que votre corre sp ond ant aura raccroché ou après que l'appel aura été pris à pa rtir d'un autre combiné.
26 Utiliser l'amplification ATTENTION : Ce téléphon e possè de un volume d’écoute puissant. L’exposition répétée à une écoute sup érie ure à 18 dB, peut engendrer des défaillance s auditives che z les personnes sans perte s d’audition.
27 Utilisez Vol+ ou Vol- pour régler le volume de la sonnerie lorsque le téléphone est en veille. Navigation dans le menu Accéder aux options des menus : 1. Pour afficher les options du menu, appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Pour faire défiler les opti ons disponibl es, utilisez la touche ou à plusieurs reprises.
28 Détail des menus 1. Liste des appels reçus (voir page 3 1) 2. Répertoire Ajouter une fiche (voir page 43) Modifier une fiche (voir p age 4 6) Supprimer une fiche (vo ir page 47) Tout supprimer (voir page 47) État du répertoire (voir page 47) 3.
29 Régler la Sonnerie sur le Combiné Vous pouvez sélectionner l a mélodie de votre choix: En appel externe (appel du réseau téléphoni que) o u interne (appel d’autres co mbiné s associés à la même base ), et régler le volume de sonnerie.
30 Rappel du dernier numéro 1. Appuyez sur ou sur la touche de fonction BIS à partir de l'écran de veille. L'écran affiche le dernier numéro com posé. 2. Appuyez sur pour composer le numéro. Votre téléphone vous permet d'affiche r les 10 derniers numéros composés et de les rappel er rapidement.
31 Options du journal des appels émis Les options du Journ al de recomposition vous permett ent d'enregistrer un numé r o dans le répertoire ou d' effacer un numéro de la liste des appels. 1. Appuyez sur la touche de fonction BIS . 2. Utilisez ou pour atteindre le numéro recherché.
32 Journal des appels reçus Lorsqu'un correspondant cherche à vous joindre, so n identifiant s'affiche à l'écran, si le réseau d'ori gine de l'appel transmet ces informations (et si le corre spondant n'a pas caché son num éro).
33 Afficher et composer les numéros du journal des appels reçus 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu. 2. Utilisez Select pour sélectionner l'option Liste d'appels .
34 3. Utilisez ou pour consulter les numéro s. Quand le numéro souhait é apparaît à l'écran, appuyez sur la touche de fonction Plus pour accéder au menu Ajouter au répertoire . 4. Appuyez sur la touche de fonction Select , vous êtes invité à saisir le nom du contact.
35 Supprimer tous les numéros du journal des appels 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Utilisez Select pour sélectionner Liste d'appels . 3. Appuyez sur Plus , puis sur ou pour sélectionner Supprimer tout , et valide z avec Select .
36 Verrouillage du clavier Si vous activez cette fonctionnalité, les touches du clavier seront verrouill ées, à l'exception des touches mémoires M1/M2/M4/CS . Vous pouvez toujours répondre à un appel en utilisant la touch e . Quand vous raccrocherez, le téléphone repassera en m ode verrouillé.
37 Décrochage automatique Grâce à cette fonctionnalité, vous pouv ez répondre à un appel simplement en prenant en main le combi né posé sur la base. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Appuyez sur la touche ou à plusieurs reprises pour sélection ner Réglage Combiné , puis sur Select .
38 Choisir une langue Le combiné peut afficher les menus da ns 8 langues différentes: Anglais, Français, Espagnol, Allemand, Italien, Néerlandais, Russe et Polonais. Vous pouve z modifier la langue utilisée pour afficher les messages des menus. 1.
39 Nommer le combiné Cette fonctionnalité vous permet d'attribuer un nom au combiné, afin de l'identifier facilement si vous di sposez de plusieurs combinés associé s à un e même ba se. Attention, le nom du combiné sera effacé si vous réinitialisez le combiné.
40 Alerte de portée Le combiné émet une alerte lorsqu'il est hors de porté e du signal de la base. Vous avez la possi bilité d'activer ou de désactiver cette alerte sonore. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Appuyez sur la touche ou à plusieurs reprises pour sélection ner Réglage combiné , puis sur Select .
41 Localisation du combiné Vous pouvez localiser le co mbiné à partir de la base, en le faisant sonner d'une sonnerie spécifique. Une fonctionnalité bien pratique quand o n a égaré un comb.
42 Mode de numérotation La procédure suivante vous permet de modifier le m ode de numérotation du téléphone : 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Appuyez sur la touche ou à plusieurs reprises pour sélection ner Réglage Base, puis sur Select.
43 Mode mains libres Vous pouvez activer le haut -parl eur intégré au combiné en cours de conversation. Le haut-pa rle ur vous p ermet de poser le combiné (par ex.
44 Fonction Rappel d’Enregistreur Lorsque la communication est établie, u ne pression sur la touche R permet d'activer la fonctio n Rap pel d’Enregistreur. Cette fonction vous donn e accè s à certains service s pro po s és par votre opérateur (p ar exemple le service double appel).
45 Répertoire Téléphonique Votre téléphone sans fil intègre un ré pertoire qui vou s permet d'enregistre r le s numéros que vous appelez souvent: vous ne risquez plus d e les oublier, et vous n'aurez plus à les composer au cl avier.
46 Ajouter un numéro au répertoire téléphonique 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner le menu Répertoire, et validez avec Select . 3. Appuyez sur Select pour ch oisir Ajouter fiche . 4. L'écran affiche " Nom? ".
47 Insérer une pause Les pauses servent lorsque vous communiqu ez ave c une boîte vocale, par exemple l'interface d'un système bancaire automatisé.
48 Modifier les contacts du répertoire téléphonique 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Appuyez sur pour sélectionner le menu Répertoire, et validez avec la touche de fonction Select . 3. Appuyez sur pour accéder au menu Modifier Fiche .
49 Effacer les contacts du répertoire téléphonique 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Appuyez sur pour sélectionner le menu Répertoire, et validez avec la touche de fonction Select . 3. Appuyez sur ou pour sélectionner Supprimer Fiche .
50 Touches-mémoires Vous disposez de 4 touches mémoi re s permettant d'accéder directement à un num éro. Ces numé ro s seront enregistrés dans le réperto ire téléphonique. La touche CS est déjà programmée avec le numéro du Service Clientèle Affecter un numéro à une touche mémoire 1.
51 Visualiser les numéros des touches mémoires 1. À partir de l'écran de veille, appuyez sur . 2. Appuyez sur ou à plusieurs reprises jusqu'à afficher le numéro reche r ché.
52 Réglages du combiné Réglage de l'alarme Vous pouvez activer et paramétrer les réglag es de l'alarme sur le combi né. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Appuyez sur ou pour sélectionner le menu Réglage du combiné, et validez avec Select .
53 Remarque: À l'étape 5, vous devez saisir l'heure au format 24 he ures. Vous pouvez stopper l'alarme en app uyant sur une touche. Si vous avez activé la fonction Buzzer O n , l'alarme retentira à nouveau à intervalles régulie rs de 11 minutes.
54 Bips clavier Le combiné confirme cha q ue pression sur une touche par un bip. Vous pouvez désactiver le s bips du clavier: le téléphone fonctionnera sile ncie usement. Certaines alertes sonores, signala nt une erreur de saisie, ne peuvent pas être désactivées.
55 Réglage du contraste de l'écran Ce paramètre vous permet d'améliore r la visibilité de l'écran, en modifiant le contraste pour l'adapter aux conditions de luminosité. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Appuyez sur ou pour sélectionner le menu Réglage du combiné, et validez avec Select .
56 4. Utilisez la touche ou pour sélectio nner Format Date ou Format Heure . Validez avec Select . 5. Utilisez la touche ou pour choisi r le format d'affichage de la date ( JJ-MM/MM-JJ ) ou le format d'affichage de l'heure ( 12 heures/24 heures ).
57 Choisir une base Cette fonction vous permet de sélection ner une base parmi celles qui ont déjà ét é associ ées au combiné. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Appuyez sur ou pour sélectionner le menu Réglage du combiné, et validez avec Select .
58 Réinitialisation du combiné Vous pouvez réinitialiser le combi né, pour restaurer les paramètres d'origin e du me nu Réglage Combiné : Alarme, Réglage audio, Réglage mélod ie, Réglage tonalité, Langue, Nom du combiné, Réponse Auto et Date & Heure.
59 Amplification Votre téléphone est équipé d'un sy stème d'amplification conçu pour répondre à vo s besoins. Si vous a ctivez cette fonction, vous pourrez régler le volume en ré ceptio n du combiné de 15-30 dB. Sans amplification, vous pourrez régler le volume en réception de 0 - 15 dB.
60 Réglages de la base Supprimer un combiné Cette fonction permet de supprimer un combiné a ssocié à la base. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Appuyez sur ou pour sélectionner le menu Réglage Base , et validez avec Select . 3. Appuyez sur la touche de fonction Select pour choisir Supprimer un combiné .
61 Temps de coupure Vous pouvez modifier la durée du tem ps de coupure: 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu . 2. Appuyez sur ou pour sélectionner le menu Réglage Base , et validez avec Select . 3. Utilisez ou pour choisir Temps "Flash » .
62 4. L'écran affiche " PIN? ". Saisissez le code PIN actuel, puis appuyez sur la touche Suivant . Si le code saisi est correct, vous serez invité à saisir un nouveau co de PIN. Si le code saisi est erroné le téléphone émettra un e alerte et reviendra à l'écran du menu Modifier PIN .
63 Enregistrer le combiné Le combiné fourni est déjà associ é à la base, sous le numéro 1. Vous pouvez enregi stre r jusqu'à 5 combinés pour une même base, pour partager vot r e ligne téléphonique entre différents postes.
64 Utiliser plusieurs combinés Si plusieurs combinés sont associ és à votre base, vous pouvez utiliser le combiné comme un int erphone entre les différents combinés, ou transfé rer un appel externe vers un autre combiné de cette base. Passer un appel interne 1.
65 Transfert d'appels entre combinés Vous pouvez transférer un appel externe entre les différents combinés associés à une mê me base. 1. Pendant un appel externe, appuyez sur , puis saisissez le numéro du combiné vers lequel vou s souhaitez transférer l'appe l.
66 3. L'appelant appuie alors sur la tou ch e pour activer la conversation à trois. 4. A tout moment, l'un des utilisateurs des combinés internes peut quitter la conférence en ap puyant sur . Remarque: Si l'un des co mbinés quitte la conférence, les combinés encore en li g ne po ursuivro nt la conférence.
67 Identification de l'Appelant lors d'un Appel en attente Si vous avez souscrit au service de Signal d'ap pel de votre opérateur téléphoniq ue, le téléphone affiche le nom et le numéro du correspon dant qui cherche à vous joindre alors que vous êtes déjà en communi cation.
68 y Technologie DECT/GAP 1, 8 GHz y Ecran LCD 2" (affichage 128 x 64 points) y Jusqu'à 5 combinés pou r une même base y Jusqu'à 4 bases pour un m ême combiné y Contraste d'a.
69 y 8 langues d'affichage au choix y Réponse automatique possible y Alarme avec fo nction rapp el y Possibilité de nommer les combinés y Rétroéclairage du clavier e t de l'écran y Fai.
70 Symptôme Vérification, Solution Le téléphone ne fonctionne pas. y Vérifiez que l'adaptateur secteur est bie n branché. y Vérifiez que le cordon de ligne est bien branché. y Vérifiez que les piles du combiné sont suffisamment rechargées.
71 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plage de fréquence 1.92~1.93GHz Canaux 5 canaux duplex Modulation GFSK Temps de charge 15 heures Température de fonctionnement Normal: 15°C ~ 35°C, Conditions extr.
72 Si vous avez souscrit une ligne DSL Vous devez brancher un filtre antibruit (contactez votre opérateur DSL) entre la base et la pri se télépho nique murale dans les c as suivants : - vous entendez des bruits para s ites en cours de communication - les services d'Identifiant de l'Appelant ne fonctionnement pas correctement.
73 Généralités Utilisez exclusivement l'adapt ateur secteur fourni avec l'appareil. Utilisez exclusivement des piles rech arg eables du type fourni avec votre téléphone. N'ouvrez jamais le combin é (sauf pour remplacer les piles) ni la base.
74 Environnement Evitez d'exposer directement l'appa reil aux rayons du soleil. Veillez à ce que l'air puisse ci rculer librement tout autour de l'appareil.
75 LES RENSEIGNEM ENTS F OURNIS À L’UT ILISAT EUR CONCERNANT SES DROIT S ET OBLIGATIONS ET CE UX DE LA COMPAGNI E DE TELEPHONE S ONT ENONCES CI-DESSOUS. Le présent materiel est conforme aux specifications techniques applicables d'Industrie Canada.
76 à un jack modulaire compatible qui soit également conforme. Pour en savoir plus, reportez-vous aux directives d’installation. On utilise l’indice d’équivalence de sonnerie (REN) pour déterminer le nombre d’appareils qui peuvent être connectés à la ligne téléphonique.
77 La compagnie de téléphone peut modifier ses installations, son matériel, son fonctionnement ou ses procédés, ce qui peut avoir une incidence sur le fonctionnement de votre équipement.
78 dispositif d’alarme. Si vous avez des questions à ce sujet, consultez votre compagnie de téléphone ou un installat eur qualifié. Cet équipement est compatible avec les prothèses auditives.
79 • Réoriente z ou déplacez l’antenne réceptrice • Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. • Connectez l’équipement dans une prise qui se trouve sur un circuit différent de celui a uquel le récepteur est connecté.
80 Cet appareil est garanti 1 an pièces et main-d’œuvre. La date d’achatfigurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette garantie s’exerce sous rése rve d’une utilisation normale de l’appareil.
0 Telefono inalámbrico amplificado A mplidect350 Español.
1 TABLA DE CONTENIDOS 1 INTRODUCCIÓN 4 Desempaque 5 DESCRIPCIÓN 6 Descripción general 6 Descripción de las teclas 11 Descripción de los íconos en la ventana LCD 14 INSTALACIÓN 16 Conexión de l.
2 FUNCIONES BÁSICAS 23 Cómo hacer una llamada 23 Cómo recibir una llamada 24 Micrófono mudo 25 Función amplificación 26 Navegación por el menú 27 Mapa del menú 28 Configuración del cam panero del microteléfono 29 Volver a marcar el último número.
3 Directorio 43 Memorias al tacto 47 Parámetros HS 49 Parámetros BS 56 Registro 59 Llamadas con más de un microteléfono 60 ID de quien llama en una llamada en espera63 LISTA DE FUNCIONES 64 DETECC.
4 Felicitaciones por haber co mpra do su teléfono Geemarc Amplidect350. Este teléfono le ofrece todas las ventajas de la tecnología inalámbri ca (que cump le con el estándar DECT – Telecomunicacion es inalámbricas mejoradas digitalmente) conjuntamente con u n teclados con pulsadores grandes, ideale s para quienes sufren problemas visuales.
5 Desemp aque Cuando desempaqu e el teléfono encontrará lo siguiente en la caja: y 1 microteléfono Amplidect350. y 1 base Amplidect350. y 1 adaptador a la alimentación. y 3 baterías Ni-MH AAA. y 1 cable de línea telefónica. y 1 gancho de transporte.
6 Descripción general Descripción del microteléfono (frente) * tecla Pantalla # tecla Microteléfono Camapanero visual Memorias al tacto M1 – M4 Tecla blanda derec ha Tecla re-marcació n Directo.
7 Descripción del microteléfono (parte trasera) Gancho transporte Altavoz cubierta compartimie nto baterías Contactos de carga DESCRIPCIÓN.
8 Descripción del microteléfono (lateral) Control tono Amplif. (AMP) Control de volumen Salida auricular DESCRIPCIÓN.
9 Descripción de la base (parte superior ): Amplidect350 Descripción de la base (base): Contactos Pulsad or El indicador de carga se enciende estable durante la carga de baterías. Indicador en uso titila cuando pulsa También lo hace cuando pulsa el buscapersonas.
10 Descripción de la base (parte superior ): Amplidect350 HS Adaptad or línea eléctrica volumen campanero Contactos carga El indicado r de carg a se enciende establ e durante la carga de baterías.
11 Descripción de las teclas Tecla del marcador / altavoz Realizar / contestar una lla mada. Activa el teléfono manos libres si se lo pulsa durante una llamada, como se describe en la página 41. Tecla de terminación Termina una llamada. Enciende / apaga el teléfono si se lo pulsa en forma prolongada, como se describe en la página 20.
12 Tecla Bajar / directorio Se desplaza a través de las opciones de listas y menú. Reduce el volumen del auricular / altavoz durante una llamada. Ingresa al directorio, como se describe en la página 44. Tecla Int Establece una llamada interna con ot ro teléfono.
13 de ellas (en la base de la pantalla) que cambia cada v e z. Tecla Pulse y sostenga la función de encendido / apagado del bloque o de teclado. Establece una llamada en conferencia, como se describe en la página 63. Memorias al tacto Puede almacenar hasta 4 número s en memorias al tacto (M1 a M 4).
14 tono especial. Esto es muy útil para localizar un microteléf ono perdido. 2. Pulse la tecla (buscapersonas) en la base (menos de 5 segundos): todos los microteléfonos registra dos en la base sonarán por un os 60 segundos. Descripción de los íconos en la vent ana LCD Nueva llamada Indica que perdió una o más llamad as.
15 Ícono agitador Indica que se activó al agitador y el campanero visual. Ícono de señal Indica si la señal actual existe o no. Si el microteléfono está demasiado lejo s de l a base el ícono titilará en la pantalla. Ícono alarma Este ícono aparece cua ndo establece que la alarma suene a una hora espe cificada.
16 Conexión de líneas 1. Conecte un extremo del cable de la línea de teléfono a la salida de la línea en la base y el otro extremo a un a salida en la pared estándar. 2. Conecte el extremo modular del adapt ador de alimentación CA a la salida de la línea en la base y luego enchufe el adaptador CA a una salida e n la pared CA estándar.
17 Inst alación de baterías Su teléfono se suministra con las baterías Ni-M H recargables (tamaño AAA). Instale la bat ería antes de usar el teléfono. 1. Deslice la cubierta de la batería en la dirección de la flecha y tire de ella hacia afuera.
18 Notas: Las baterías necesitan ser reemplazada s si no recuperan su capaci dad de almacenamiento completo después de la recarga. Cuando reemplace las baterías use sie mpre baterías recargables Ni-MH de b u ena calidad. No use otras baterías ni baterías alcalinas conven cionales.
19 Uso del gancho de transporte del microteléfono Le permite transportar el microteléfono con toda comodidad. Se engancha fácilmente a su cinturón, bolsillo, etc. Si desea retirar el gancho de transpo rte: Inserte un destornillador a lo largo del extremo de sus brazos y suelte el gancho.
20 Nota: Cuando se en ch ufa el auricular en la salida se desactiva el micrófono en el microteléfono. Interruptor del volumen de camp anero de ba se El interruptor que se encuentra en la base permite que el campanero se configure e n alto, medio, bajo o apa gado.
21 Encendido / ap agado del microteléfono Si el microteléfono está en modo apagado, cua ndo lo coloca en la base, se enciende a utomáticamente. Para encender o apagar el microteléfono en modo reserva siga estos paso s: 1. Para encender el microteléfono cua ndo está apagado, pulse la tecla y sosténgala así hasta que encienda la pantalla.
22 no tiene éxito en encontrar la base, se comportará de acuerdo con la con dici ón Fuera de rango. Nota: Cuando la potencia de la b atería e s muy baja, si coloca el microteléfono en la base, la pantalla apare ce rá como se ve abajo. DEBE CARGAR EL MICROTELÉFONO TOTALMENTE ANTES DE USAR.
23 Todas las descripcion es e n este manual asumen que el microteléfono está en modo reserva. Configure el teléfono al modo reserva pulsa ndo la tecla . Cómo hacer una llamada 1. Levante el microteléfono y pulse la tecla . Resultado: El indicador In use (en u so ) titila y aparece el ícono en el LCD.
24 2. Cuando el número aparece corre ctamente, pulse la tecla . Cómo recibir una llamada Cuando se recibe una llam ada aparece la información New Call (nueva llamada). Si se puede i dentificar al interlocutor se mostrará su número de teléfono. Si no se puede identificar al interlocutor sól o se mostrará la información de nueva llamada.
25 Si desea desactivar el ícono , pulse la tecla en modo reserva y luego pulse y sostenga la tecla . Luego pulse la tecla para retornar al modo reserva.
26 Función amplificación PRECAUCIÓN: Este teléfono puede producir niveles de sonido muy altos (fuertes). La repetició n incremental reiterada a niveles de amplificaci ón sup eriores a los 18 dB puede ser dañina para personas sin pérdida auditiva.
27 También puede usar el control Vol+ o Vol- en modo de reserva para ajustar el volumen del ca mpanero. Navegación por el menú Para acceder a la opción menú: 1. Para mostrar los ítems de menú pulse la tecla blan da Menú . 2. Para desplazarse a trav és de las opciones de men ú, pulse la teclas o repetidamente.
28 Map a del menú 1. Directorio CID (consulte la página 31). 2. Directorio Nuevo (consulte la página 43). Editar (consulte la página 46). Borrar (consulte la página 47). Borrar todo (consulte la página 47). Estado PB (consulte la página 47). 3.
29 Configuración del camp a nero del microteléfono Puede seleccionar su tono de llamada e xterno (desde la red de teléfono) o interno (desde otro microtel éfono registrado a la misma base) y ajusta r el volumen. 1. Pulse la tecla blanda ‘MENU’ 2.
30 Notas: Si configura el volumen a " Off ", cuando llega una llamada, sólo aparecerá la información sobre la Nuev a llamada en la pantalla. V olver a marcar el último número. 1. Pulse o la tecla blanda Re-marcación en modo reserva. Resultado: La pantalla muestra el último núme ro que marcó.
31 Cuando el directorio de re-marcación e stá completo cada vez que marca un número nuevo el más viejo en el directorio se borra autom á ticamente. Uso de las opciones del directorio de re-marcación Con las opciones del dire ctorio de re-marcación puede agregar un número o borrar otro.
32 la tecla blanda Del o Del All, para salir pulse la tecla blanda Cancel. Directorio CID Cuando recibe una llamad a, si se tra n smite la información del interlocutor de la red en l a que se hizo la llamada (y el interlocutor no la oculta), se muest ra su número de teléfono.
33 2. Use la tecla blanda Select para elegir el directorio CID y, si está disponible, se mostra rán los números. (También pu ede a c ceder al directorio CID directamente pulsa ndo la tecla en modo reserva). 3. Use la tecla o para ver los números; puede hacer una llam ada al pul sar la tecla .
34 5. Ingrese el nombre y pulse la tecla blanda Next (siguiente); luego podrá m odificar el número que quiere almacenar. 6. Pulse la tecla blanda Next ; podrá selecci onar el tono de llamada de la Melodía 1 a 10; pulse la tecla blanda Save para confirmar y salir; escuchará un pitido para confirmar.
35 2. Pulse la tecla blanda Select para elegir CID Bo ok (directorio CID). 3. 2. Pulse la tecla blanda More y o para elegir el menú Delete All (borrar todo); luego p ulse la tecla blanda Select . 4. La pantalla muestra " Confirm ? "; pulse la tecla bla nda Del All para confirmar.
36 Bloqueo de las teclas Si activa esta función todas las teclas se bloquearán salvo M1 a M4 . Puede responder llamada s con la tecla . Pero cuando cuelga el teléfono vuelve al modo bloqueado. Esta caracterí stica es útil para evitar pulsar teclas por error.
37 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla o repetidamente para elegir HS Settings , luego pulse la tecla Select . 3. Pulse la tecla o para elegir Auto Answer (respuesta automática ) luego pulse la tecla blanda Select .
38 4. Se mostrará el idioma. Use la tecla o para deslizarse po r las o pciones. Cada idioma se mostrará en su traducción nativa. 5. Pulse la tecla blanda Save para seleccionar el idioma requerido y escuchará un pitido para confirmar.
39 Alarma Un pitido sonará cuando el microtel éfono esté fuera de rango de la base. Puede seleccionar a c tivar / desa c tivar esta advertencia audible. 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla o repetidamente para elegir HS Settings , luego pulse la tecla Select .
40 Pulse la tecla en la base (menos de 5 segund os); todos los microteléfonos registra dos a la base sonarán por 60 segundos. Para detener la función pulse la tecl a en la base de nuevo o cualquier tecla en el microteléfono. Nota: Cuando se pul sa la tecla en forma continuada, por más de 5 segundo s, la base ingresará en modo abono.
41 pulso ) y pulse la tecla blanda Save . Se escuchará un pitido. Nota: Si no está seguro qu é modo de m arcación seleccionar, contacte a su provee dor de servicio local. Manos libres Durante una llamada puede encender el altavoz incorporado en el microteléf ono.
42 Señal de destello Cuando la línea esté ocup ada al pul sar la tecla blanda Flash (destello) se envía la señal destell o. Esta tecla se usa en conjunto con servi c ios especiales (ej empl o, llamada en espera) que p uede estar a su disposi ció n de su red telefónica.
43 Directorio El directorio incorporado e n su teléfono inalámbrico le permite almacenar nú meros u s ados con frecuen c ia para que fácilmente pueda ha cer una llamada sin tener que recordar ni ingresar el número de teléfon o.
44 Agregado de las entradas al directorio 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla o para elegir Phonebook luego pulse la tecla blanda Select . 3. Pulse la tecla blanda Select para elegir Ne w (nuevo). 4. La pantalla muestra " Name ? " (¿nombre?).
45 editarlo. Cada vez que pulsa la tecla se borra el últim o carácter o dígito. Uso de una pausa Una pausa es útil cuando acced e a un sistema de respuesta de voz interactivo como un si stema de banca informática. Una pausa proporciona una demo ra de 3 segundos.
46 2. Pulse la tecla o para elegir Phonebook luego pulse la tecla blanda Select . 3. Pulse la tecla para elegir el menú Edit (editar). Pulse la tecla blanda ‘ SELECT’ 4. Pulse la tecla o repetidamente hasta que se ve la entrada que quiere editar, luego pulse la tecla Select .
47 Select . La pantalla muestra " Confirm ? " (¿confirmar?). Para borrar pulse la tecla blanda Del o para salir pulse Cancel. 5. En paso 3 si elige el menú Delete All y pulsa la tecla blanda Select la pantalla mostrará " Confirm ? ".
48 Nota: La tecla de Servicio al Cliente Ve rde CS en la parte superior ha sido preprograma da con nuestro número (1-888-86 4-2446 ) de Sonic Alert - servicio al cliente de los EE. UU. Oprima la tecla CS para marca r directamente al Servicio al Cliente o ayuda o pre guntas técnicas.
49 Borrado de números de memoria Realice los pasos del p árrafo “borrado de entradas del directorio”. Consulte la página 47. Parámetros HS Configuración de la alarma Puede configurar la alarma en el microteléfono y aju ste los parámetros de alarma.
50 7. Cuando suena la alarma pulse una te cla para apagarla. Notas: En el paso 5 necesita ingresar la hora en formato 24 horas. Si pulsa una tecla cuando sue na la alarma, estará silenciosa. Si elige Snooze On , la alarma sonará a intervalos regulares de 11 minutos.
51 5. La pantalla mostrará la c onfiguración actual. Pulse la tecla o para elegir el nivel de volumen (volumen 1 - volumen 5), luego pulse la tecla blanda Save . Tono de las teclas Cada vez que pulsa una tecla el microteléfono lo reconoce con un tono de tecla.
52 Para el uso normal recomendamos que deje el tono de tecla activado. El teléfono es más fácil de usar. Parámetros de contraste LCD El ajuste le permite optimizar la visibilidad de la pantalla al cambiar el contraste de acu erd o con las condicione s del ambiente.
53 3. Pulse la tecla o para elegir Fecha y hora (configuración de tono) lu e go pulse la tecla blanda Select . 4. Pulse la tecla o para elegir Formato de fecha o Formato de hora, luego pulse la tecla bla nda Select .
54 Si se selecciona el reloj de 12 horas se mostrará AM o PM del lado derecho de la hora en modo reserva. En el paso 5 necesita ingresar la hora en formato 24 horas. Selección de la base Esta función le permite seleccionar un a base entre las registradas en el microtelé fono.
55 Si reconfigura el microteléf ono, todas las funcione s bajo el menú HS Settings volverán a los parámetros inici ales de fábrica: Alarma, configuraci ón d e audio, configuración de tono de llamada, de tono, idioma, nombre HS, respuesta automática y fecha y hora.
56 volumen del receptor es 15-30 dB. De lo contrari o es 0 – 15 dB. 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla o para elegir HS Settings luego pulse la tecla blanda Select . 3. Pulse la tecla o para elegir el menú Amplified (amplificado) luego pul se la t ecla blanda Select .
57 que ingrese el código PIN (el códi go po r defecto es “0000”). Pulse la tecla blanda OK (aceptar ) . 4. Pulse la tecla o para seleccionar un microteléfono luego pulse la tecla bla nda Select . El microteléfono selecciona do se comportará de acuerdo con la condición no re gist rada.
58 Esta función le permite cambiar el núm ero PIN de la base activa actual. El PIN por defecto es 0000. 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla o para elegir BS Settings luego pulse la tecla blanda Select . 3. 3. Pulse la tecla o para elegir Modificar PIN luego pulse la tecla blanda Select .
59 3. Pulse la tecla o para elegir el menú BS Reset luego pulse la tecla bland a Select . Se le pedirá que ingrese el código PIN. 4. Ingrese el código PIN (por defecto es 0000 ); luego pulse la tecla blanda Reset . Si se valida el códi go PIN todos los parámetros de la base volverán a los parámetros por defecto de fábrica.
60 Select . El microteléfono buscará la base requeri da y la información relevante titilará en la pantalla. 4. Si se encuentra la base se le pedirá q ue ingrese el código PIN (el código por defecto e s “0000”).
61 2. Cuando no está disponible el microteléfono reto rnará al modo de reserva. Si el microtel éfono i ngresado es válido, sonará el quew reciba la llamada y muestra HSX Calling. El usuario puede pulsar la tecla para responder la llamada interna.
62 2. Si la parte llamada responde, puede p ulsa r la tecla para hablar con usted. En este momento puede informarle de la llamada entrante. 3. Cuando se responde a la llamada, pu lse la tecla . o vuelva a colocar el microteléfono e n la base para completar la transferen cia.
63 Nota: Si uno de los microteléfono s pierde la llamada de conferencia los otros seguirán hablando. ID de quien llama en una llamada en espera Cuando se abona al servi c io de llamada en espera con su compañía local, el teléfono mostrará el nombre y número de quien llama mientras está e n una conversación.
64 y tecnología DECT 1.8GHz con GAP. y Pantalla LCD grande 2.0" (pantalla matriz 128 x 64 puntos). y Hasta 5 microteléfonos por base. y Hasta 4 bases por microtel éfono. y Contraste LCD ajustable. y Directorio con hasta 59 entrada s. y Configuración de 9 tonos de llamada VIP para entradas del directorio.
65 y Tiempo de destello seleccionabl e. y Duración de la llamada. y Reloj en tiempo real (configuració n ho ra). y Bloqueo de teclado. y 8 idiomas disponibles a sel eccion ar. y Respuesta aut omática ON / OFF a sele cci onar. y El reloj de alarma incluye opción de zumbido.
66 Síntoma Control y soluc ión. No hay operación y Verifique que e l adaptador de alimentación esté adecuada mente conectado. y Verifique que el cable de l a lín ea del teléfono esté adecuadamente conecta do. y Controle que las baterías del microteléfono tengan tod a la carga.
67 número de quien llama servicio de su proveedor de red. y Quien llama puede haber ocul tado sus datos. y Deje que el teléfono suen e u n par de veces porque puede haber d emora en la recepción de la información.
68 Rango de frecuenc ia: 1.92~1.93GHz Canales 5 can ales dúplex Modulación GFSK Tiempo de carga 15 horas Temperatur a ambiente Normal: 15°C ~ 35°C, Extrema: 0°C ~ 40°C Humedad 0%~90% Dimensiones (mm) Base: 136 x 100 x 59; Microteléfono: 160 x 58 x 38 Alimentación Entrada de base: 7,5V, 500mA; entrada de microteléfono: Ni-M H: 1.
69 Si se abona a un servicio DSL Fije un filtro de ruido (contacte a su proveedo r DSL ) para la línea de teléfono entre la base y la salida de la lín ea si: - Escucha ruido durante una conversa ción. - La función ID de quien llama no opera como corresponde.
70 A CONTINUACIÓN SE INFORMA SUCI NTAMENTE SOBRE LOS DER EC HOS Y OBLIGACIO NES QUE CORRESPONDEN AL U SUARIO Y A LA COMP AÑÍA TELEFÓNICA. - Este aparato cumple con las disposiciones de la sección 68 del reglamento de la FCC y los requisitos adoptados por la ACTA (Asociación Estadounidense de Telecomunicaciones por Frecuencias Portadoras).
71 que puede conectar a su línea de teléfono y que todos ellos puedan sonar cuando reciba una llamada a su número de teléfono. En la mayoría de las zonas, la su ma REN de todos los dispositivos conectados a una línea no deberá ser mayor de cinco (5.
72 - Observe las instrucciones de reparación que se hayan dado (p.ej., las contenidas en la sección sobre cambio de baterías); de no existir instrucciones, limítese a modificar o reparar las partes del aparato en la forma especificada. - La conexión al servicio de línea de varios abonados está sujeta a las tarifas aplicables localmente.
73 Desde el momento en el que se adqui ere un producto Sonic Alert ofrece una garantía de un año para las piezas y mano de obra. Tendrá validez a partir d e la fecha que aparece e n la factura de compra. Dura nte este tiempo, todas las reparaciones y recam bios (usted elige la opción que prefiera) serán gratuitos.
74 IMPORTANTE: EL RECIBO FORMA PARTE DE LA GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERVARSE Y MOSTRARSE EN CASO DE EXISTIR UNA RECLAMACIÓN DE GARA NTÍA. Centro de Garantía 1 Sonic Alert 1081 West Innovation Dr.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Geemarc 350 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Geemarc 350 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Geemarc 350 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Geemarc 350 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Geemarc 350 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Geemarc 350 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Geemarc 350 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Geemarc 350 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.