Gebruiksaanwijzing /service van het product 1042 van de fabrikant Genie
Ga naar pagina of 66
A L W A Y S AT YOUR COMMAND CHAINLIFT ® /BEL TLIFT ™ Models 1022/1024/1042 GARAGE DOOR OPENERS Includes INTELLICODE ® Remote Control Safe-T -Beam ® System must be installed to close door . For use only with sectional doors. Y our Residential Opener comes with a Rail Assembly which is standard for up to a 7 foot high door .
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 2 OVER VIEW OF POTENTIAL HAZARDS READ THIS SAFETY INFORMA TION Garage doors are large, heavy objects that move with the help of springs under high tension and electric motors.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 3 T ABLE OF CONTENTS OPENER FEA TURES INTELLICODE ® Rolling Code Security System. An electronic rolling code system that enhances the security of the door opener by continuously changing the access code each time the remote control is used.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 6 T o avoid damage to your door and/or opener , make sure you disable and/or remove any door locks, ropes, and/or cables (NOT door lif t cables) prior to inst alling your opener . ( Refer to Section 1.) 4 PRE-INST ALLA TION CHECK LIST FOR HELP-1.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 5 TYPICAL SECTIONAL DOOR INST ALLA TION FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM TYPICAL SUPPORT BRACKET (NOT PROVIDED) EXTENSION SPRING OR TORSION SPRING SAFE-T -BEAM ® SENSORS BRACES ADDED HEADER BRACKET MOUNTING BOARD POWER CORD (APPROX.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 6 RECOMMENDED TOOLS FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 3/16" Drill Bit 1/4", 7/16", 3/8" and 1/2" Sockets S tep ladder Drill Ratchet Carpenter ’s level Pencil T ape measure Wire strippers Phillips screwdriver Adjustable wrench P ARTS IDENTIFICA TION - Not Shown Full Size .
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 F ASTENERS - Shown Full size ( See Parts List below for full description.) Lag screw - 5/16" x 2" Self-drilling Screw 1/4"-20 x 3/4" Hex Flange Nut .
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 8 1-PIECE RAIL HARDW ARE ASSEMBLED VIEW FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 3-PIECE RAIL HARDW ARE ASSEMBLED VIEW T ensioner Rail with chain Chain T rolley Slide Release Knob Header Bracket Po wer Head Po wer Cor d Clevis Pin, Long & Cotter Pin N O T E Som e do ors need b ra cin g.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 9 OPENER ASSEMBL Y FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 1 NOTE: Three (3) piece rail assemblies are for a 7 foot high door . Clear a workspace area to unp ack and organize box and contents for assembly . 1.
10 FIG . 1-2 Split Rail sections . FIG . 1-3 Split Rail assembly . A B Chain Rail Center Rail End Rail Wire Tie(s) Rail Assembly for CHAIN DRIVE OPENER NOTE: For split rail clamps, nuts, and bolts locate Bag 0 from Box 1. 3. Remove the two rail sections that are not connected to the chain and place them on floor (Fig.
POWER HEAD & RAIL ASSEMBL Y Assembly for CHAIN DRIVE OPENER NOTE: Handle carefully! Drive chain can slide out of rail. NOTE: For power head and rail assembly locate Bag 1 from Box 1. 1. Att ach rail assembly to power head by aligning the sprocket onto the motor shaf t.
12 PN# 36420Supplement, 10/27/2008 FIG . 2-2 Finding highest point of travel . INST ALLA TION FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 2 HEADER AND DOOR MOUNTING BRACKETS: 1. Finding header bracket mounting location . • Close garage door .
MOUNTING THE OPENER: 1. Getting st arted . • Position assembled rail on wall next to header bracket (Fig. 2-4) . – Place material on floor under power head to protect from scratching. (A box, stool, or similar device may be needed to clear a torsion spring.
14 PN# 36420Supplement, 10/27/2008 DOOR BRACKET : NOTE: For door bracket and bolts locate Bag 4 from Box 2. 1. Finding door bracket mounting location . • Door bracket is mounted as high on door as possible along vertical centerline and NO LOWER THAN top set of rollers (Fig.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 NOTE: For Wall Button, wire and insulated staples locate Bags 6 and 7 from Box 2. 1. W all Button location. • Wall Button location should be in direct sight of door . • It should be at least five feet (5') above floor to prevent small children from operating door .
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 16 3.Securely fasten wires. • Securely fasten wires to ceiling and wall using insulated staples provided. – Use insulated staples. – S taples should be snug only . • If rear cover is attached to power head, remove it.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 17 SAFE-T -BEAM ® SYSTEM INST ALLA TION FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 4 NOTE: The opener will not close the door automatically unless the Safe-T -Beam ® System is installed. NOTE: For Sensors, screws, wire, and insulated staples locate items and Bag 8 from Box 3.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 18 3b. Wiring (pre-wired) . • Route wire from wall to Safe-T -Beam ® sensors (Fig. 4-5b) . • S plice pre-wiring to shortened sensor wire, match wire pairs dash-to-dash and plain-to-plain . - T rim sensor wire to approximately one foot (1 ft) from sensor .
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 19 CONNECTING TO POWER FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 5 Plug the opener into a properly grounded electrical outlet (Fig. 5-1). • T o reduce the risk of electrical shock, this equipment has a grounded type plug that includes a third ( grounding ) pin.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 20 DOOR LIMITS FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 6 The OPEN (UP) and CLOSE (DOWN) door positions are controlled by making the adjustments on the panel located on the bottom of the power head.
21 Obtain st andard emergency release kit and remove S-hook from the cable end that attaches to the opener carriage. 1. Attach the emergency release cable loop end to the opener carriage as shown (FIG 6-4). Properly connecting the release cable to the carriage fitting will enable the correct carriage release action for the opener .
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 22 FIG . 6-6 2 x 4 under center of door opening. CONT ACT REVERSE TEST The force adjustment s and limit switch settings MUST BE COMPLETED before testing. 1. T esting . • Open garage door using Wall Button. – Place a 2" x 4" board (laid flat) under center of garage door opening (Fig.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 23 FCC and IC CER TIFIED FIG . 7-1 Learn code button and LED SET SET OPEN FORCE CL OSE C ODE LEARN LIMIT MANU AL Open T ravel Limit Open Set Limit Button Close T ravel .
REMOTE CONTROL BA TTERY REPLACEMENT AND VISOR CLIP INST ALLA TION 8 FIG . 8-1 Open battery cover . 1. Battery replacement . • Use coin, ball-point pen or similar device. – Gently push straight in on battery cover lock tab as shown (Fig. 8-1) . • Flip open battery cover .
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 25 Use W all Button supplied with opener . Any other Wall Button can cause the opener to operate unexpectedly . W ARNING If you have any questions, please do not hesitate to cont act Genie ® customer service at: 1.800.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 26 CIRCUIT WIRING DIAGRAM FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 12 3 1 2 POWER CORD CORDON DE SECTEUR CABLE ELÉCTRICO TERMINAL BLOCK B.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 27 TROUBLESHOOTING GUIDE - OPERA TION FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM PROBLEM WHA T TO DO Opener does NOT run from W all Button. • Check power source. – Plug a lamp into outlet used for power head.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 TROUBLESHOOTING GUIDE - POWER HEAD LED FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM Power head LED Possible Problem Solution Red LED showing Green LED showing OFF.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 29 T ransmitters comply with all United S tates and Canadian legal requirements as of the date of manufacture. No warranty is made that they comply with all legal requirements of any other jurisdiction.
.
This p age left blank..
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 GUIDE DE DÉP ANNAGE - LED TÊTE MOT ORISÉE FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW .GENIECOMP ANY .COM LED de la tête motorisée Problème possible Solution LED rouge allumé.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE A VERÍAS – DIODO LUMINISCENTE (LED) DE LA CAJA DE CONTROL Diodo luminiscente (LED) de la caja de control Posible problema Solución Mostra.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 GUIDE DE DÉP ANNAGE - FONCTIONNEMENT PROBLÈME QUE F AUT -IL F AIRE? l’ouvreur ne répond pas à la commande murale • Vérifier la source d’alimentation – Brancher une lampe dans la prise utilisée pour la tête motorisée.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE A VERÍAS – PROBLEMA DE FUNCIONAMIENTO PROBLEMA QUÉ HACER El abridor NO funciona desde el control de p ared • V erifique la fuente de potencia eléctrica – Conecte una lámpara en el enchufe usado p ara la caja de control.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 Use el control de pared suministrado con el abridor . Cualquier otro control de pared puede hacer que el abridor funcione inesperadamente.
A VERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures graves ou de mort: 30 Si tiene alguna pregunta, por favor no tenga rep aro en comunicarse con el servicio al cliente llamando al: 1.800.354.3643 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES 1. LEA Y SIGA T ODAS LAS INSTRUCCIONES.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 CAMBIO DE BA TERÍA DEL CONTROL REMOT O E INST ALACIÓN DEL SUJET ADOR DE VISERA REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMAMNDE ET INST ALLA TION DU CLIP DU VISEUR 8 FIG . 8-1 Abra la tapa de la batería Ouvrir le couvercle de la pile.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 REMOTO PERDIDO O ROBADO 1. Borre la memoria. • Oprima y sostenga el botón del código de programar (en la caja de control) por 10 segundos o hasta que el LED indicador rojo parp adeando se apague. • Programe los controles remotos nuevos o restantes como hizo previamente.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 FIG . 7-1 Botón del código de programar y del LED Bouton de programmation du code et LED SET SET OPEN FORCE CLOSE COD E LEARN LIMIT MANUAL Límite del recorrido de ab.
FIG . 6-6 2 x 4 debajo del centro del vano de la puerta. Colombe de 5 x 10 cm sous le centre de l’ouverture de la porte. PRUEBA DE CONT ACTO INVERSO Los ajustes de fuerza y fijaciones de interruptores limitadores SE DEBEN COMPLET AR antes de la prueba.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 DESBLOQUEADA DÉVERROUILLER PUERTA /PORTE BLOQUEADA VERROUILLER P ARA RECONECT AR ESTIRE HACIA LA PUERT A POUR RECONNECTER, TIRER EN DIRECTION DE LA PORTE P ARA DESENGANCHAR ESTIRE HACIA EL ABRIDOR POUR RELACHER, TIRER EN DIRECTION DE L'OUVRE-PORTE FIG .
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 LÍMITES DE LA PUERT A LIMITES DE PORTE 6 Las posiciones de ABRIR (LEV ANT AR) y CERRAR (BAJAR) están controladas haciendo los ajustes en el panel localizado en la parte inferior de la caja de control.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 FUNCIÓN DE PROTECCIÓN INFRARROJA 1. Cuando la puerta del garaje se esté abriendo, su movimiento no estará influenciado si el haz luminoso de seguridad (Safe-T -Beam ® ) está obstruido. 2. Si el Safe-T -Beam ® está obstruido antes de que cierre la puerta del garaje, la puerta no cerrará.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 CONECT ANDO A LA POTENCIA ELÉCTRICA BRANCHEMENT À L'ALIMENT A TION 5 Conecte el abridor en un tomacorriente eléctrico con buena conexión a tierra (Fig. 5-1). • Para reducir el riesgo de choques eléctricos este equipo tiene un enchufe a tierra que incluye una tercera espiga (a tierra).
or 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 Detector Capteur Fuente Source Roja Rouge Verde V ert Caja de control Tête motorisée Línea de puntos = alambre estriado Línea llena = alambre blanco Ligne en pointillé = Fil rayé Ligne continue = Fil blanc Pared / Mur Pared / Mur Cielo raso Plafond PN# 36420Supplement, 10/27/2008 3b.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 2. Montaje de la fuente del Safe-T -Beam ® (diodo luminiscente (LED) rojo) y del detector (LED verde). • Si el garaje es un garaje de una sola puerta. – Determine cuál lado del garaje recibe más luz solar directa (Fig.
Marque Marque PN# 36420Supplement, 10/27/2008 INST ALACIÓN DEL SISTEMA DEL Safe-T -Beam ® INST ALLA TION DU SYSTÈME Safe-T -Beam ® REMARQUE: l’ouvreur ne fermera la porte automatiquement que si le système Safe-T -Beam ® System est installé.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 3. Sujete bien los alambres. • Sujete bien los alambres al cielo raso y a la pared usando las grapas con aislamiento provistas. – Use las grapas con aislamiento. – Las grapas se deben apretar bien ajustadas. • Si está acoplada la tapa posterior a la caja de control, quítela.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 NOT A: Para el control de pared, alambres y grapas con aislamiento localice las Bolsas 6 y 7 de la Caja 2. 1. Lugar del control de pared.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 NOT A: Para el soporte de la puerta y pernos, localice la Bolsa 4 de la Caja 2. 1. Encuentre el lugar de montaje del soporte de la puerta. • El soporte de la puerta está montado en la puerta tan alto como sea posible a lo largo de la línea central vertical y NO MÁS BAJO que el juego de rodillos superior (Fig.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 1. Cómo empezar . • Coloque el riel montado en la pared próximo al soporte del travesaño (Fig. 2-4) . – Coloque el material en el piso debajo de la caja de control para proteger contra rasguños. (Una caja, taburete o dispositivo similar se puede necesitar para quit ar un resorte de torsión.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 FIG . 2-2 Encontrando el punto más alto del recorrido. Repérage du point le plus élevé de la course. INST ALACIÓN INST ALLA TION 2 1. Encuentre el lugar de mont ar el soporte del travesaño. • Cierre la puerta del garaje.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 FIG . 1-6 Ajuste de la cadena. Réglage de la chaîne. FIG . 1-5 Riel – Conjunto de la caja de control. Montage rail – tête motorisée. Ensamblado para ABREPUERT AS CON TRANSMISIÓN DE CADENA NOT A: Maneje cuidadosamente.
FIG . 1-3 Conjunto del riel partido. Montage du rail divisé. Ensamblaje del riel para ABREPUERT A CON TRANSMISIÓN DE CADENA NOT A: Para grapas de riel partido, tuercas y pernos, localice la Bolsa 0 de la Caja 1. 3. Quite las dos secciones de riel que no están conectadas a la cadena y póngalas en el piso (Fig.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 CONJUNTO DEL ABRIDOR L ’OUVREUR 1 NOT A: Los conjuntos de riel de (3) piezas son para puertas de 7 pies (2,13 m). de altura. Despeje un área de trabajo para desembalar y organizar la caja y el contenido para montar .
A VERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures graves ou de mort: 5. NE P AS raccorder l’ouvreur à la source d’alimentation avant l’étape en donnant l’instruction.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 VIST A DEL MONT AJE DE HERRAJES DEL RIEL DE 1 PIEZA VUE DE LA QUINCAILLERIE DU RAIL À 1 PIÈCE ASSEMBLÉE VIST A DEL MONT AJE DE HERRAJES DE RIEL DE 3 PIEZAS VUE DE LA QUINCAILLERIE DU RAIL À 3 PIÈCES ASSEMBLÉE N O T E Som e do ors need bra cin g.
SUJET ADORES – Mostrados en tamaño natural (V ea la lista de piezas de abajo con la descripción completa.) FIXA TIONS - Illustré à la taille actuelle (se reporter à la nomenclature des pièces pour la description).
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 HERRAMIENT AS RECOMENDADAS OUTILS RECOMMANDÉS Mecha o barrena de 3/16" Foret de 3/16 po Casquillos de 1/4", 7/16", 3/8" y 1/2" Douilles de 1/4.
INST ALACIÓN DE PUERT A EN SECCIONES TÍPICA INST ALLA TION TYPE D’UNE PORTE À SECTIONS MÉNSULA DE APOYO TÍPICO (NO PROPORCIONADO) SUPPORT TYPE (NO PROPORCIONADO) RESORTE DE EXTENSIÓN / RESSORT.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 6 Pour éviter d’endommager la porte et/ou l’ouvreur , veiller à désactiver et/ou débloquer tous les verrous de porte, cordes et/ou câbles (P AS les câbles de levage de la porte) avant d’inst aller votre l’ouvreur .
LIST A DE VERIFICACIÓN DE PRE-INST ALACIÓN Cosas que considerar si usted está planeando "Hacerlo usted mismo o bricolaje." Este abridor está diseñado para usar solamente con puertas en SECCIONES.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008 CARACTERÍSTICAS DEL ABRIDOR Sistema de seguridad de código cambiante INTELLICODE ® . Un sistema de código cambiante electrónico que realza la seguridad del abridor de puertas cambiando continuamente el código de acceso cada vez que se use el control remoto.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD / INFORMA TIONS RELA TIVES À LA SÉCURITÉ PELIGRO POTENCIAL DANGER POTENTIEL EFECT O EFFET PREVENCIÓN PRÉVENTION Mantenga a las personas fuera del vano de la puerta est ando la puerta en movimiento. NO permita que los niños jueguen con el abridor de la puert a.
A L W A Y S AT YOUR COMMAND CHAINLIFT ® /BEL TLIFT ™ Modeles/Modelo 1022/1024/1042 OUVRE-PORTE DE GARAGE OPERADOR DE PUERT AS DE GARAJE Inclut la télécommande Intellicode ® Incluye el control r emoto Intellicode ® Le système Safe-T -Beam ® doit être installé pour pouvoir fermer la porte.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Genie 1042 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Genie 1042 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Genie 1042 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Genie 1042 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Genie 1042 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Genie 1042 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Genie 1042 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Genie 1042 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.