Gebruiksaanwijzing /service van het product NGD5500TQ van de fabrikant Amana
Ga naar pagina of 32
29 " (73.7 CM) G AS DRYER IN STALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA SECADORA A GAS DE 29 " (73,7 CM) INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE L A SÉCHEUSE À GAZ DE 29 " (73,7 CM) DR YER SAFE TY T able of Contents / Índice / T able des matiè res DRYER SAFETY .
2 INST ALLA TION INSTRUCTIO NS T ools and Parts Gat her the r equir ed tools an d parts bef or e start ing insta llati on. Read and fol low the instruct ions provided wi th any tools listed here. Parts supplied: Remove parts p ackage from dryer drum. Check that al l parts were includ ed.
3 Loca tion Re quireme nts Y ou will need ■ A location that allows for p roper exhaust install ation. A gas dryer must be exhaus ted to the outdoors. See “ Ven t i n g Requirements. ” ■ A grounded electric al outlet located w ithin 2 ft (61 cm) of either side of the dryer .
4 Mobile Home - Addition al Installation Requirements This dryer is s uitable fo r mobile home ins tallations. The installat ion must conform to th e Manufactured Home Constr uction and Safe ty Standa.
5 ■ Must incl ude a shu toff valve: In the U.S.A.: An indi vidual manual sh utoff va lve must b e inst alled w ithin six (6 ) feet (1 .8 m) of the dry er in accordance w ith the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. In Canada: An indiv idual man ual shutoff valv e must be inst alled i n accordance with the B149 .
6 ■ Remove exces s flexible metal vent to av oid sagging and kinking th at may result in reduced airflow an d poor performance. ■ Do not in stall flex ible me tal ve nt in encl osed walls, ceiling s or floors. Elbo ws 45 ° elbows pr ovide be tter airflow t han 90 ° elbows .
7 NOTE : The following kits for close clearance alter nate install ations are avail able for purchase . Please see t he “ Assist ance or Servic e ” section of the Dryer User Instruction s.
8 3. Examine the l eveling l egs. Find the di amond marking. 4. Screw the legs in to the leg holes by hand. Use a wrench to finis h turning the legs until the diam ond marking is no lon ger visibl e. 5. Place a carton cor ner post un der each of the 2 dryer back corners .
9 Level Dry er Chec k the lev elness o f the d ryer . Check levelne ss first side to side, th en fr ont t o back. If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block. Use a wrench to adjust the legs up or dow n and check again for leveln ess.
10 Complete Installation 1. Check that all parts are now ins talled. If t here is an extra part, go back t hrough the s teps to see whic h step was ski pped. 2. Check t hat you have all of yo ur tools. 3. Check the dryer ’ s fina l locat ion. Be sure the ve nt is not crushed or kinked.
11 INSTRUCCIONES DE I NSTALACIÓN PARA LA S E C A D O R AAG A SD E2 9 " ( 7 3 , 7C M ) SEGURIDA D DE LA SECA DORA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
12 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Herramien tas y piez as Re ú na las he rramientas y piezas neces arias antes d e comenzar la in stalaci ó n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualqu iera de las h erramientas enlistadas aqu í . Piezas suministradas: Retire el paquete de piezas del tamb or de la secadora.
13 V e rifique l os requis itos de los c ó digos. Algunos c ó digos limitan, o no permi ten, la instal aci ó n d e la s ecado ra en gara jes, cl ó sets, casas rodantes o en dormit orios. P ó ngase en cont acto con el inspector de con strucci ones de su locali dad.
14 Requisitos eléctricos ■ Se neces ita un sumini stro el é ctrico d e 120 voltios, 60 hertzios , CA solamen te, de 15 ó 20 amperios y protegido con fusi ble.
15 La l í nea de suminist ro de gas ■ Debe in cluir una d erivaci ó n tapada NPT de por lo menos ¹⁄₈ " accesibl e para la conexi ó n del man ó met ro de prueba, inmediatamen te arriba de la con exi ó n de sum inistr o de gas a la secadora (v ea la ilu straci ó n).
16 Si este es un nuevo sistema de ventilac i ó n Material de ventilaci ó n ■ Use un duct o de es cape de metal pesado . No us e duct o de escape de pl á stico o de hoja de metal. ■ Se de be usar un duc to de e scap e de met al pes ado de 4" (1 0,2 cm) y abraz adera s.
17 Planificación del sistema de ven tilación Seleccione su tipo de instalaci ó n de ventilaci ó n Instalacion es recomendadas de escape Las i nstala ciones t í pic as tienen la vent ilaci ó n en la part e posterio r de la se cadora. Ot ras ins tala ciones son posi bles.
18 Cuadro del sistema de ventilaci ó n NOT A: Las in stalacion es de vent ilaci ó n laterales e inferior es tienen una vuelta de 90 º dentro de la secad ora. Para determin ar la l ong itud m á xima de ve ntilaci ó n, agregue una vuelta de 90 º al cuadro.
19 Conexión del sumin istro de gas 1. Quite l a tapa r oja del tubo de gas. 2. Utilizand o una llave de t uercas, conecte el s uministro de gas a la secadora. Use sellador compu esto para las roscas de todos los acc esorios mach o no abocinados. Si se usa tu ber í a flexib le de meta l, as eg ú re se que no hay parte s re torc idas.
20 3. Levant e la pue rta hast a que los t orn illos superi ores del gabinete est é n en la par te gran de de la ra nura de l a bisa gra. Tire de la puerta haci a adelante para separarla de los tor nillos. Coloque l a puerta encima de la secadora. Extr aiga los t ornillos su perior es del g abinet e.
21 Complete la insta lación 1. Revi se pa ra cer ci orarse de qu e toda s las piez as es t é n instalad as. Si h ay alguna pieza extra, vuel va a revisar todo s los p asos p ara ve r cu á l se omiti ó . 2. V e rifique si tien e todas las herramient as.
22 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE À GAZ DE 29 " (73,7 CM) SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm é diatement les instructions. Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
23 INSTRUCTIONS D’INST A LLA TION Outillage et p ièces nécessa ires Rass embl er les o utils et pi è ces n é cessaires avan t de commencer l ’ insta llati on. Lir e et suivr e les instru ctions fournies avec les ou tils indiqu é s ici. Pi è ces four nies : Retir er le sa chet de pi è ces du tambour de la s é cheuse.
24 Dimensions de la s é cheuse * La plu part des inst allations requi è r ent un espace minimum de 5" (12,7 cm ) derri è re la s é cheu se pour le condu it d ’é vacuation avec coude . V oir “ Ex igences concer nan t l ’é vacuatio n ” .
25 Spécifications électriq ues ■ L ’ appareil doi t ê tre aliment é uniquement par un ci rcui t de 120 V CA, 60 Hz, 15 ou 20 amp è res , p rot é g é par fusible . On recommande l ’ em ploi d ’ un fusi ble ou d ’ un disjonct eur temp oris é .
26 ■ Pour le gaz natur el, ne pa s utili ser de cond uits en c uivre. ■ Pour les l ongueurs sup é rie ures à 20 pieds (6 ,1 m), on p eut utiliser des tuyaux plus gros et un adaptateu r de grosseur diff é rente .
27 ■ Utili ser un cond uit d' é vacuation en m é tal lourd de 4" (10 ,2 cm) et des br ide s de ser rage. Les p roduits d' é vacuat ion DURASAFE ™ sont r ecomm and é s.
28 Installations standard du conduit d ’é vacuat ion à l ’ aide d ’ un conduit m é talliq ue rigide o u souple Autr es installations o ù le d é ga gement est r é duit Il exis te de nombr eux type s de syst è mes d ’é vacu ation. Ch oisir le type qu i convie nt le mie ux à l ’ inst allati on.
29 Installation du système d’évacuation 1. Instal ler le clape t d ’é vacuati on. Calfeu trer au pistole t l ’ ouvertur e murale à l ’ ext é rieur autour du clapet d ’é vacuation. 2. Racc or der le co ndu it d ’é vacuatio n au clapet.
30 Raccordement du conduit d’évacuation 1. À l ’ aide d ’ une bride d e fixation d e 4" (10,2 cm ), r elier le condui t d ’é vacuation à la bouc he d ’é vacuatio n de la s é cheu se. Si on ut ilis e un sys t è me d ’é vacuation exis tant, s ’ assurer qu ’ il est pr opre.
31 6. V eiller à mainte nir la plaqu e de car ton d ’ espacement cen tr é e entre les de ux sectio ns de la port e. R é assembler la section exter ne et la se ction in ter ne de la port e de telle mani è re q u e la p oign é e s oit orie nt é e du c ô t é o ù les ch arni è r es vi ennent d ’ê tr e enle v é es.
W1008897 1 © 2006. All rights res erved. Todos los derechos res ervados. Tous droits r é se rv é s. TM DURASAFE is a trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licens ee in Canada TM DURASAFE es una marca de c omercio de Whirlp ool, EE.UU.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Amana NGD5500TQ (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Amana NGD5500TQ heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Amana NGD5500TQ vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Amana NGD5500TQ leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Amana NGD5500TQ krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Amana NGD5500TQ bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Amana NGD5500TQ kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Amana NGD5500TQ . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.