Gebruiksaanwijzing /service van het product F1 van de fabrikant Gesslein
Ga naar pagina of 24
Future F1 www .gesslein.de Gebrauchs- und Montageanleitung Instructions for use and installation.
2 Symbolerklärung 1. V erdeck 2. Sportwagenaufsatz 3. Spielbügel 4. T eleskopverstellung 5. Höhenverstellung 6. Griff 7. Höhenverstellung Fußkasten 8. Fußkastenverlängerung 9. Fußhebel 1 + 2 10. Sicherungshebel 11. V erstellhebel für Federung 12.
3 V ielen Dank! Wir von Gesslein sagen Danke für das V er trauen, das Sie uns und unseren Produkten mit dem Kauf dieses Artikels entgegengebracht haben. Als Familienunternehmen stehen Sie als Kunde für uns im Mittelpunkt. Selbstverständlich bemühen wir uns stets um einwandfreie W are.
4 WICHTIG! V or Gebrauch bitte lesen! • W ARNUNG! Lesen Sie diese Gebrauchsan- weisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum Nachlesen auf. W enn Sie die Gebrauchs- anweisung nicht befolgen, kann die Sicherheit des Kindes ernsthaft gefährdet sein.
5 General Instructions • The Future is suitable for children from birth to 4 years (maximum weight of 15 kg). The maxi mum weight allowance for use with a Baby-Go or Maxi-Cosi car safety seat is 13 kg. The maximum weight allowance for the carr ycot is 9 kg.
6 1. Gestell »Zusammenlegen Schritt 1: Rückenlehne und Fußstütze waagrecht stellen Schritt 2: Fußhebel (1.) links und (2.) rechts nacheinander drücken Schritt 3: Schieber etwas nach vorne drücken und Sicherungshebel (3.
7 1. Gestell »Räder EV A-Räder mit Doppelkugellager und Dichtungsring zum Schutz vor Schmutzwasser a) Austauschbare V orderradblöcke Die unterschiedlichen Radblöcke können durch Drücken der Knöpfe (1.) abgezogen werden. Bei der Steckachse mit 12“ Rädern müssen nur die beiden inneren Knöpfe gedrückt werden.
8 1. Gestell/ 2. Future benutzen »Einzelradfederung Durch Drehen des V erstellgrif fes hinten links und rechts individuell einstellbar zwischen weicher (SOFT) oder sportlicher Federung (HARD).
9 2. Future benutzen »Das Kind in den Future setzen: • Betätigen Sie die Feststellbremse des Kinder wagens und achten Sie darauf, dass der Sicherheits-Hosenträgergurt gelöst ist, bevor Sie das Kind in den Sitz setzen.
10 2. Future benutzen »Spielbügel • Bei der Nutzung des W agens als Sportwagen Spielbügel (3) in die Armlehne auf beiden Seiten Einstecken und auf sicheren Sitz prüfen. • Für ein einfaches Ein- und Aussteigen muss der Spielbügel nur nach vorne geklappt werden.
11 T ragetaschen »T ragetasche S-Lift • extrem leicht, Eigengewicht ca. 1,6 kg • neue Form in sportlicher Optik • anschmiegsamer T ragetaschendeckel zum Schutz vor Kälte • besonders großer Kopfbereich mit zweifacher V erstellmöglichkeit für mehr Platz (Nr .
12 3. T ragetaschen/ Funktionen und Details »T ragetasche C-Lift • extrem leicht, Eigengewicht ca. 1,8 kg • viel Platz und Liegekomfort durch festen Rahmen im Kopfbereich • Spezialboden mit im .
13 T ragetaschen – Funktionen und Details »Windschildfunktion Um Ihr Kind vor Zugluft zu schützen, knöpfen Sie die Druckknöpfe des Deckenumschlags der T ragetasche an den Seiten auf und befestigen Sie es anschlie- ßend am Innenteil des V erdecks.
14 T ragetaschen – Funktionen und Details »Fußsack Alle unsere T ragetaschen können Sie in einen Fußsack ver wandeln. Für den Anfang, in der Über- gangszeit, oder auch im Winter eine gute Lösung. Für spezielle Wünsche, wie beispielsweise einen leichten Sommer-Duofußsack oder einen Kuschelsack usw .
W ARNUNG! Eine gesonderte Matratze ist für keine der T ragetaschen notwendig. W enn eine extra Matratze ver wendet wird, muss der Abstand zwi- schen der Matratze und dem oberen Rand der T asche mindestens 170 mm betragen. W ARNUNG! Dieses Produkt ist nur für ein Kind geeignet, das sich noch nicht selbst aufsetzen bzw .
16 5. Nützliche Accessoires »W ohlfühlbett Liegekomfort und wohlige Wärme Mikrofaserähnliches Material umschmiegt Ihr Baby . Mit temperaturausgleichenden Eigenschaften wärmt das W ohlfühlbett von oben und unten im Winter und schützt im Sommer als luftige Einlage.
17 Allgemeine Pflegeanleitung »Stoffteile Die Firma Gesslein legt besonderen W ert auf die modischen Aspekte und ver wendet aktuelle Materia- lien, von denen einige empfindlicher sind als andere. Alle Stoffe werden entsprechend des Öko T ex Standard 100 Zertifikats gefer tigt und erfüllen die all- gemeingültige Schadstoff freiheit.
Allgemeine Pflegeanleitung 3. V orgehensweise • Sportwagensitzteil: V erdeck abnehmen und Sitzteil abknöpfen • V erdeckhalterung abschrauben und das Ge- stänge herausziehen. Bitte richtige Zusammensetzung vor dem W aschen gut einprägen (1=Grobverzahnung, 2=Feinverzahnung).
19 Allgemeine Pflegeanleitung • Sofern der W agen nass geworden ist, alle Metallteile sofort mit einem trockenen T uch abreiben • Bei Fahrten in Meeresnähe oder Streusalz unbe- dingt alle Metallteile und Räder sofort reinigen. • V erdeckschraube regelmäßig überprüfen.
20 Allgemeine Pflegeanleitung Kein Reklamationsgrund: • Kinder wagenräder können nicht ausgewuchtet werden. Eine Unwucht bzw . ein „Eiern“ des Reifens mindert die Fahreigenschaft nicht, kann jedoch durch leichtes Er wärmen zum T eil beseitigt werden .
21 Gewährleistung/ Beschaf fenheitsvereinbarung »2-Jahre Gewährleistung Sie haben auf dieses Produkt einen Gewährleistungsanspruch von 2 Jahren. Die Gewährleistungsfrist beginnt mit der Übergabe des Produktes von Ihrem Händler .
22 Gewährleistung/ Garantie W AS SIE BEIM KAUF BEACHTEN SOLL TEN Prüfen Sie, ob der W agen vollständig ausgeliefert worden ist und dass keine T eile fehlen. Prüfen Sie, ob alle Funktionen des W agens vollständig funktionieren und bestätigen Sie dieses auf dem Übergabe-Check.
23 Übergabeprotokoll an Händler Händler: ....................................................………………………………………… Name: ________________________________________________________ Adresse: ________________________________________________________ Plz.
Registrierungskar te Die Gewährleistungsfrist des Future beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum. Die Gewährleistung ist nur gültig, wenn Sie die Registrierungskarte vollständig ausgefül- len und an GESSLEIN zurückschicken. Notieren Sie auf der Regiestrierungskarte auch die Ident-Nr .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Gesslein F1 (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Gesslein F1 heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Gesslein F1 vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Gesslein F1 leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Gesslein F1 krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Gesslein F1 bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Gesslein F1 kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Gesslein F1 . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.