Gebruiksaanwijzing /service van het product SGT2400BW van de fabrikant Gorenje
Ga naar pagina of 104
Navodila za uporabo Upute za uporabu Uputstvo za upotrebu Ó ïàòñòâ à çà óïî òðåáà Instruction manual Návod na obsluhu Instrucþiuni de utilizare Instrukcja obs³ugi Gebrauchsanweisu.
2 SL Navodila za uporabo ......................... . 3 HR Upute za uporabu ........................... 13 SRB, MNE Uputstvo za upotrebu .................... 23 EN Instructions for u se .............. ........... 33 SK Návod na obsluh u ..............
3 N A V O D I L A Z A U P O R AB O S L POMEM BNO Zaradi vaše varnosti vas prosimo, da pred prvo uporabo aparata natan č no preu č ite navodila za uporabo ter jih shranite z a morebitno ka snejšo uporab o. Aparat je namen j en izkl j u č no za upora bo v gospodinjstvu in se lahko up orablja le v skladu s temi navodil i.
4 13. Aparata ne pri klapljajte na zunanje č asov no stikalo ali s istem za da ljinsko uprav lj anje, da ne povzro č ite nevarnosti. DELI APARAT A 1. Ro č aj 1 1. S tikalo za vklop/iz k lop (on/o ff) 2. Gumb za p aro 12. Gumb za nas tavitev trdote vod e 3.
5 NASVETI Z A LIK A N JE 1. Raz vrstite perilo za li kanje po vrsti t kanine. Na ta na č in se boste izog nili pogostemu spreminja nju temperature za po samezne vrste tkanin.
6 POLNJENJE VODN EGA REZERVO ARJA Naprava ima vg rajen ele kt rons ki si s tem, ki nadzira k oli č ino vode v r eze rvoarju. Ko je koli č ina vode n ižja od zahtevane, boste zaslišali pisk, na prikazovalniku pa s e bo pojavila ikona tako dolgo , do k ler vode ne boste ponov no napolnili.
7 PARNO LIK A N JE 1. Odvijte in zravnajte elek tri č ni kabel in vt ika č . 2. Vodni reze rvoar nap olnite z vodo iz pipe. (Glej POLNJENJE VODNEGA REZER VOARJA).
8 LIKANJE BREZ P ARE 1. Odvijte in zravnajte elek tri č ni kabel in vt ika č . 2. Vtika č napr ave vtaknite v u s trezno vti č nico . 3. Zaslišali bo ste pisk, na LC D prikazo valniku se bodo z a eno se kundo prikaza li vsi pokazate lji, nato pa se bo napra va ugasnila.
9 5. Na LCD prikazov alnik u se bo s ta p rik azala indi k atorja za srednji nivo pare in nivo trd e vode . Zaslišali boste pi s k. 6. Ikona bo pri č ela utripa ti, kar bo pomenilo, da se parni kotel segreva ali ohlaja za likanje s paro. 7. Enkrat pritisnite gu m b za na stavitev trdote vode .
10 SAMODEJNO Č IŠ Č ENJE Vaša parna li kalnik ima vgraje n sistem za sa m odejno č iš č enje, ki skr bi za to, da so odpr tine za par o in parna komora vedno o č iš č eni od us edlin vodnega kamna in ostale mineralne nesnage. Priporo č amo, da samodejno č iš č en j e oprav ite vsaj enkrat mese č no.
1 1 kapljic in likalne plo š č e. To se v č asih zgodi, ko z li k anjem za č nete ali nadaljujete po pre k initvi. Li kalnik drž ite nad staro krpo in pri tisnite sprožilnik pare. Po č akajte, da iz likaln e ploš č e names t o vode za č ne uhajati para.
12 Č IŠ Č ENJE IN VZDRŽ EVANJE 1. Izvlecite pr iklju č ni kabel iz stenske vti č nice . 2. Z vlažno krpo ali mehkej š o gobico obrišit e delo vno ploš č o in ohišje apa rata. 3. Ne upor abljajte ostrih ali gro bih pred metov za strgan je ostankov z delovn e ploš č e.
13 U P U T E Z A UP O R A B U H R VAŽNO Iz sigurn osnih raz loga, p ažljivo p ro č itajte ov e upu te prije prv e upor abe ap arata. Sa č uv ajte o ve upu te z a daljnje potrebe. Aparat je konst ruiran za upor abu u ku ć a nstvu i s nj im se smije r aditi samo u skla du s ovi m uputama za up orabu.
14 odgovor na za njihovu sigurn ost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje apa rata. Malu djecu potrebno je nadz irati kako se ne bi i grala s aparatom. 10. Kako biste izbjegli opasne situacije, apa rat nikada ne m ojte spaja t i na va njski prekida č koj im upravlja mjera č vre m ena ili sustav daljins kog upravljanja.
15 NAPUTCI Z A GLA Č ANJE 1. Sortirajte predmete koje ć ete gla č ati prema tipu m aterijala. To ć e smanjiti u č estalost na m ještanja temperature za raz ne vrste materijala. 2. Probajte gla č ati malu površinu s dr uge s trane ili unutar pred m eta ako niste sigurni u svezi s tipo m materijala.
16 PUNJENJE SPREM NIKA ZA VODU Ure đ aj i m a u gra đ en elektronski su s tav koji nadz ire koli č inu vod e u spremniku. Kad je kol i č ina vode niža od tražene, ć uti ć ete pisak, a na pokaziva č u ć e se pojavit i ikona tako dugo dok ga ponovo ne napunite vodo m .
17 GLA Č ANJE POM O Ć U P ARE 1. Od motajte i izravna jte mrežni kab el i utika č . . 2. Spre m nik za vodu nap unite vod om iz pipe. (Gledaj P UN JENJE SPREMNIKA Z A VODU) .
18 GLA Č ANJE BEZ P ARE 1. Od motajte i izravna jte mrežni kab el i utika č . 2. Utika č apara ta utaknite u odgovara ju ć u uti č nicu. 3. Č uti ć ete zvu č ni signal, na LCD po kaziva č u ć e se na jednu sekundu prikazati svi pokazatelji, a z atim ć e se aparat uga siti.
19 5. Na LCD pokaziva č u ć e se prikazat i indikatori za sred nju ja č inu pare i razinu tvrde vode . Č uti ć ete zvu č ni signal. 6. Ikona ć e po č et i treptati, št o zna č i da se parni k otao zagrijava ili hladi za gla č anje pomo ć u par e.
20 SAMO Č IŠ Ć ENJE Vaš generator pa re ima ugra đ en sustav č i š ć enja konstruiran da održava parne otvor e i parnu komo ru č istima od teks tilnih dla č ica i slobodno g mineralnog materijala. Prepo ru č a s e jedn om mjese č no izvest i sljede ć i postupa k : 1.
21 Iz površine za gla č anje kapa voda. Kada zapo č nete gla č anje s parom i kada nastavite gla č a ti s pa rom nakon kratkog pr ekida, para k oja se zadržala u crijevu za dovod ohla đ ena je i konde nzirana. To uzrokuje k apanje vod e iz površine za gla č anje.
22 Č IŠ Ć ENJE I ODRŽ AVANJE 1. Odspojite m režni kabe l iz uti č nice elekt ri č ne mreže. 2. Upotrijeb ite navlaženu krpu il i nek o sredstvo za č iš ć enje be z abraziv a za uklanjanje nakupina s donje plo č e ili ku ć išta. 3. Nikada ne m oje upotrijebi ti grube p redmete za uklanjanje na kupina s don je plo č e.
23 U P U T S T V O Z A U P O TR E B U S R B - M N E VAŽNO Iz bezbedno snih razloga, pre prv og kori š ć enja aparata paž lj ivo pro č i tajte i pr ou č ite uputstva za upotrebu. Tako đ e ih sa č uvajte za kasniju upotreb u. Aparat je namen j en iskl ju č ivo za doma ć u upotrebu i sme da se koristi sa m o u skladu s ovim uputstvima.
24 osnovu instrukcija za u potrebu aparata datih od s trane osobe koja odgovara za njihovu bezbednost. Deca moraju da budu pod nadz orom da se ne bi igrala sa aparato m . 13. Da se ne biste izlag ali opasno s ti, apa rat nikada ne prik lju č ujte na sp oljni prekida č kontro lisan tajmerom niti na s istem sa daljinsko m kontrolom.
25 SAVETI Z A PEGL ANJE 1. Svrstajte veš za peglan je prema v rsti tkanine. Ti me ć ete izbe ć i potre bu u č estale pro m ene temperature za poje dine vr ste tkanine . 2. Ako niste uve reni u vr stu tkanine k oju ć ete da i speglate, napra vite pokus ne gde na manje m uzorku ili na obrnutoj strani, gde ć e bi ti manje upa dljivo.
26 PUNJENJE REZE RVOARA ZA VODU Aparat ima ugra đ e n ele k tronski sistem, koji kontroliše k oli č inu vode u rez ervoaru. Kada je koli č ina vod e niža od zahtev ane, č u ć ete pi s ak, a na di s pleju ć e se pojaviti ikona toliko dugo dok ponovo ne napunite vodu .
27 PEGLANJE S A PAROM 1. Od motajte i izravna jte elektri č ni ka bl i utika č . 2. Rez ervoar za vodu napunite vodom iz č es me. (Vidi PUNJEN JE REZERVOAR A ZA VODU).
28 PEGLANJE BEZ PARE 1. Od motajte i izravna jte elektri č ni ka bl i utika č . 2. Utika č apara ta uklju č ite u odgov araju ć u uti č nicu . 3. Č u ć ete pisa k , na LCD displeju ć e se u jednoj sekundi prikazati svi indikatori, a zat im ć e se aparat ugasiti.
29 5. Na LCD displeju ć e se pr ikazati indikatori za s rednji nivo par e i nivo tvrde vode . Č u ć ete pisak. 6. Ikona ć e po č eti da treper i, što zna č i da se parni k otao greje ili h ladi za peglanje sa parom. 7. Jedanput pri ti snite dug m e za pod ešavan je tvrdo ć e vod e .
30 AUTOM A T SKO Č IŠ Ć ENJ E Vaša parna peg la ima ugra đ e n sistem za au tomatsko č i š ć enje, koji b rine da su otvori za paru i parn a komora uvek o č iš ć eni od naslaga kamenca i ostalog mine ralnog talog a. Preporu č ujemo da auto- č iš ć enje oba vite jedno m mese č no.
31 Iz grejne plo č e izlaz e kapi vode. Kada po č nete da peg late sa par om ili nastav it e da peg late sa par om nakon pauze, preostala par a se hl adi i konden zuje u cre vu, pa kapi vode izlaze iz grejne plo č e. To se po nekad dešava na po č etku peg lanja sa parom ili kada nastav ite da peglate sa p arom na kon pauze.
32 Č IŠ Ć ENJE I ODRŽ AVANJE Izvucite priklju č ni kabel iz doz e u z idu. Vlažno m krpom ili mek š im su n đ erom obri š ite radnu plo č u i ku ć ište aparata. Ne koristite oš tre ili grube pre dmete za stru ganje ost ataka s radne plo č e.
33 I N S T R UC T I O N S FO R U S E E N IMPORT A NT For safety purpose you should read the instructions carefully before using the appliance for the first time. Save the instru ctions for future re ference. The appliance is designed for domestic use and may only be o perated in accordanc e w ith these instructions for use.
34 supervision or ins t ruction concerning use of the applian c e by a per s on responsible for their safe ty. Children should be s upervised t o en sure that they do not play w it h the applia nce. 13. Never conne ct this appliance t o an ex ternal timer switch or re m ote control sy stem in order to avoid a hazardo us situation.
35 HINT FOR IRO NING 1. Sort out the article s to be ironed a ccording to the t ype of fabr ic. This w ill minim ize the frequen cy of temperature adju s tment for differen t garment. 2. Test ironing a small area on the b ackside or inside the gar m ent if you are unsure about the t ype of fabric.
36 HOW T O FILL WATER The appliance ha s an electroni c sy stem to monitor ing the w ater level. When the water leve l is low er than the pre-set value , the icon w i ll blink with beep sou nd until the water is re-filled. 1. Disconne ct the power cord from m ains supply outle t .
37 STEAM IRONING 1. Unw ind and straighten the power cord and supply cord . 2. Fill the w ater tank with tap w ater. (See HO W TO FILL W ATER) 3. Conn ect the appliance to a suitabl e m ains supply outlet. 4. “Beep” sound w ould be heard and the LC D would display a ll logos for a Second then tur n off.
38 DRY IRONING 1. Unw ind and straighten the power cord and supply cord . 2. Conn ect the appliance to a suitabl e m ains supply outlet. 3. “Beep” sound would be he ard and the LCD wo uld display all logos for a Second t hen turn off. 4. Press the po wer On/Off button 5.
39 6. The icon will blink to indicate; the steam generator is hea ti ng u p or cooling down f or the s tea m ironing. 7. Press on c e the w at er hard ness setting button , the m icon w ill displa y in the LCD with a beep sound 8.
40 SELF CLE A N Your Stea m Generator has a buil t in c leaning s yste m designed to keep the stea m vents and s t eam chamber clear of lint and loose mineral m aterial. Sugg est doing on ce a month. 1. Unwin d and straighten the pow er cord and supply cord .
41 Water droplets c ome out of the solepla t e. When you star t steam ironing and when you continue steam ironing after an in terruption, t he s team that was still present in the supply ho se has cooled dow n and condensed into water. This causes water droplets to come out o f the soleplate.
42 CLEANING A N D M AINTENANCE 1. Disconne ct the power cord from th e m ains supply outlet. 2. Use a da mped cloth or non-scratching cleaner to re move any depo s its on the soleplate or t he cabinets. 3. Nev er use sharp or rou gh objects to remove the depo s it on the soleplate.
43 N ÁV O D N A O B S L U H U S K DÔLEŽITÉ Z bezpe č nostný ch dôvodov by ste si mali pre d prvý m použitím spo t rebi č a pozo rne pre č íta ť náv od. Uschovajte si náv od pre budúce po užitie. Spotrebi č je navrh nutý pre domáce pou žitie a môžete h o prevád z kova ť len v súlade s tý mto návodom na obsl uhu.
44 dozoromalebo i m nebolo vysvet l en é použív anie tohto zariadenia osobou zo dpovedn ou za ich bezpe č nos ť . De ti musia by ť pod d ozorom, aby sa nehrali so zariadení m.
45 POKYNY K ŽEHL ENIU 1. Vytrie ď te o devy, k t oré ch c ete ž ehli ť p od ľ a typu látky. Tak minimalizu jete po č ty prestav ovaní t eploty kvôli iným odev om. 2. Vyskúšaj te ožehli ť malú plo c hu na zadnej, alebo vnú tornej stra ne odev u, ak si nie ste istý typ om látky.
46 AKO N A PLN I Ť VODU Spotrebi č má elek t ronický s ysté m na monitorovanie úro vne vody . Ke ď je úrov e ň vody nižšia a k o prednastaven á hodnota, ikona bude blika ť a budete po č u ť pípn utie, ký m nedoplníte vodu. 1. Odpojte sie ť ový kábel zo zásuvky v stene.
47 ŽEHLENIE S P AROU 1. Roz vi ň te a narovna jte sie ť ový káb el a napájací kábe l. 2. Napl ň te zá sobník vodou z v odovodu (pozri AKO NA PLNI Ť VODU) 3. Pripojte spotreb i č do vh odnej elekt rickej zásuvky . 4. Budete po č u ť pípnu tie a LCD zob razí na chví ľ u všetky sy m boly a potom sa vy pne.
48 ŽEHLENIE N A SUCHO 1. Roz vi ň te a narovna jte sie ť ový káb el a napájací kábe l. 2. Pripojte spotreb i č do vh odnej elekt rickej zásuvky . 3. Budete po č u ť pípnu tie a LCD zob razí na chví ľ u všetky sy m boly a po tom sa vyp ne.
49 6. Bude bli ka ť signaliza č ná kontrolka naparovací žehliaci systé m sa z ahrieva aleb o chladí na žehlenie s parou. 7. Jedenkrát stla č te t la č idlo nastaven ia tvrdo sti vody, symbol sa zo braz í na LCD displeji a zaznie pípnutie.
50 SAMO Č ISTENIE Váš parný systé m m á zabud ovaný č istia ci systém navr hnutý, aby udr žal parné otvory a parn é komory č isté od prachu a m inerálov. Odpo rú č a s a vy k ona ť raz mesa č ne. 1. Rozvi ň te a nar ovnajte sie ť ový k ábe l a prívodn ý kábel.
51 Ze žehlicí plochy odkapává vod a. Pokud z a č nete žehlit s párou neb o p okud p okra č ujete v žehlen í s pár ou po p ř erušení , pára, která z ů stala v p ř ív odní hadici, se ochla dila a zkondenzo vala. To je p ř í č inou odkapáv ání vody z žeh licí plochy.
52 Č ISTENIE A ÚDRŽBA 1. Odpojte sie ť ový kábel od elektrickej zá str č ky. 2. Pomocou na vlh č enej lát k y, alebo nedrhnúceho č isti č a odstrá ň t e akéko ľ vek zvyšky na z ákladnej platni, alebo skrin k e. 3. Nikdy nepo užíva jte ostré, alebo drsné predmety na odstra ň ova nie zvyškov zo z ákladnej platne .
53 I N S T R U C Ţ I UN I D E U T I LI Z AR E R O IMPORT A NT Din motive de s iguran ţă trebuie s ă citi ţ i in struc ţ iunile cu aten ţ ie înaint e s ă folosi ţ i apar atul pentru pri m a dat ă . P ă stra ţ i ins truc ţ iunile la în demân ă pentru v iitor.
54 11. Orificiul pentru umplere nu trebuie deschis ă în ti m pul utiliz ă r i i. Vor fi d ate instruc ţ iuni pentru umplerea în siguran ţă a rezer vorului de ap ă .
55 SUGESTIE PENT RU C Ă LCAT 1. Sorta ţ i arti colele de î m br ă c ă minte care trebuie c ă l cate confor m tipului de ţ e s ă tur ă . Aceasta va minimiza frecven ţ a regl ă r ii tempera turii pentru haine diferite.
56 UMPLERE A REZERVORULUI CU AP Ă Aparatul este pr ev ă zut cu un sistem ele ctronic pentru monitorizarea nivelului apei. Când nivelul apei este m ai mic de cât valoa rea presetat ă , ic oni ţ a va lic ă ri iar unitate va emite un sunet sc ur t pân ă când rezerv orul va fi reumplut.
57 C Ă LCARE A CU ABURI 1. Deru la ţ i ş i întinde ţ i cablul de alimentare. 2. Umple ţ i reze rvorul cu ap ă de la robine t. (Vezi UMPLER E A REZERVORUL UI). 3. Cone cta ţ i aparatul la o re ţ ea core spunz ă toare de alimentare cu energie electric ă .
58 C Ă LCARE A USC A T Ă 1. Deru la ţ i ş i întinde ţ i cablul de alimentare. 2. Cone cta ţ i aparatul la o re ţ ea core spunz ă toare de alimentare cu energie electric ă . 3. Ve ţ i auz i un sunet scurt iar ecranul LC D va afi ş a toate ic oni ţ ele t imp de o secund ă iar apoi se va închide.
59 3. Ve ţ i auz i un sunet scurt iar ecranul LC D va afi ş a toate ic oni ţ ele t imp de o secund ă iar apoi se va închide. 4. Ap ă sa ţ i butonul P orni t /Oprit. 5. Indicatorii nive l mediu aburi ( ) ş i nivel mediu duritate ap ă ( ) se vor afi ş a pe ecranul LCD iar unitatea va emite un sunet scurt.
60 AUTO-CUR Ă Ţ A RE A Generatorul dum neavoa str ă de aburi con ţ ine un s istem de cur ăţ are conceput pentru a men ţ ine orificiile pentru aburi ş i camera de aburi curate ş i f ă r ă scame ş i materiale neo rganice. V ă suge r ă m s ă face ţ i acest lucru o da t ă pe lun ă .
61 la o temperatur ă m ai redus ă , de ex .2, pentru a verifica dac ă fierul de c ă lcat produce abu r. Din talpa fierului se scurg pic ă turi de ap ă .
62 CUR Ă Ţ ARE Ş I MENT ENAN Ţ Ă 1. Deconecta ţ i cablul de cuplare la re ţ ea de la sursa prin ci pal ă de alimentar e. 2. Folosi ţ i o cârp ă umed ă s au un dispozitiv de cur ăţ are care s ă nu zgârie pentru a î nl ă tura de puneri de pe talpa fierului de c ă lcat s au de pe carcase.
63 I N S T R U KC J A O B S Ł U G I P L WA Ż NE Prosimy o uw a ż ne prz eczytanie niniejszej in strukcji przed pier wszy m u ż ytkowan iem urz ą dze nia.
64 9. Nie zw ijaj k abla przy ł ą czeniow ego oraz przewodu dop rowadzaj ą cego par ę wo dn ą wo kół ż elazka lub podstawy a ż kompletnie n ie ostygn ie i b ę dzie go towe do prz ec how y wania.
65 WSK A Z ÓWKI DOTY CZ Ą CE PRASOWANIA 1. Posortuj rzeczy które m aj ą by ć pra sowane wedłu g typu materiału . Ograniczy to cz ę stotliw o ś ć zmian temperatury dla ró ż nych materiałow .
66 NAPEŁNI A NIE ZBIORNIK A NA WOD Ę Urz ą dz enie posiada wbudowany elektroniczny s y stem, kontroluj ą cy pozio m wody w zbiorniku. Gd y ilo ść wody jest mnie jsza o d w ymaganej, s łycha ć .
67 Wa ż ne: 1. Para nie b ę dz i e gener owan a, dopóki bojler nie o s i ą gnie żą da nej te mperatury. 2. Ogrz ewanie do żą d anej temperatu ry trwa zazwyczaj około minuty. PRASOW A N IE Z U Ż YCIE M PARY 1. Nale ż y rozwin ą ć i wyprostow a ć przewód z asilaj ą cy z wtyczk ą .
68 PRASOW A N IE W POZYCJI PIONOW EJ Funkcj ę t ę s tosuje my w tedy, g dy prasujemy zgniecenia na bard zo delikatnych materiałach lub w is z ą cy ch zasłonach . Uwaga: Pod ż adnym poz orem nie pra s uj ubra ń i materiałów znajdu j ą cych si ę na ludziach lub zw i erz ę tach domowych, tempe ratura pary jest bardzo w ysoka.
69 SYSTEM ZAPOBIEGANIA T WORZENIA KAMIENI A W A P IENNEGO I L A M PK A KONTRO LNA |Urz ą dzen ie posiada elektroni c zny sysy t em monitoro wania stanu zu ż y c ia wkładu za pobiegania tworz enia kamienia wap iennego. Wkład zapob iegania tw orzenia kamienia wapienn ego, oczyszcza wod ę i usuwa jej tward o ść .
70 SKRAPI A NI E Funkcj ę t ę mo ż na z astosow a ć w dowolnym mo mencie i nie w pły w a to na ż adne inne u s taw ienia. 1. Usun ąć nale ż y klapk ę wraz z prz y ciskiem skrap ianie. 2. Pojemnicze k na wo d ę nale ż y na pełni ć wod ą .
71 PROBLEM: PRA W DOPODOBNA PRZYCZYNA I ROZWI Ą Z A NIE : Urz ą dz enie nie nagrzew a si ę . Problem dotyczy poł ą czenia. Sprawd ź przewód sieciowy, wtyczk ę oraz gniazdko elektry czne. Urz ą dz enie nie zostało wł ą czon e. Ustaw pokr ę tło w ył ą cznika w pozycji „on”.
72 Z urz ą dzen ia dobiega odgłos pompow ania. Do bojlera zna jduj ą cego si ę w ewn ą trz gen eratora pary pompowa na jest woda . Jest to zjawisko nor m alne . Je ś li jednak odgłosy pompowania nie u stan ą , natychmia st wył ą cz ur z ą dzen ie i odł ą cz je o d sieci elektrycznej .
73 Gwarancja i serw is napraw czy W celu uzyskania informacji lub w r azie problemów z urz ą d zeniem, zw róci ć si ę do centru m po mocy u ż ytkow nikom Gorenja w dan ym pa ń stw ie (nu m er telefonu zna jduje si ę na mi ę dzynaro dowe j karcie gwarancyjne j).
74 G E B R AU C H S AN W E I S U N G D E WICHTIG (Sicherheitshinweise) Aus Sicherheit sgründen sollten S ie diese Bedienungsanlei t ung vor dem ersten Gebrauch sorgfä lti g durchlesen.
75 9. Wickeln Sie das Kabel ni c ht u m das Bügeleisen oder um das Gerät, bis es vollständig abge kühlt ist, wenn Sie es verstauen w ollen. 10. Versuchen Sie nicht, das Gerä t zu öffnen oder Teile abz ubauen, es befinden sich keine brauchbaren Teile im Innere n.
76 LESEN SIE D EN KLEIDUNGSK ENNSATZ UN D BEFOLGEN SIE DIE BÜGELA NW EISUNG EN DES HERSTELLERS , DIE HÄ UFIG IN SYMBOLEN Ä HNLICH WIE FOL GEND GEZEIGT WERDEN Temperature instellung . Azetat . Elasten . Polyamide . Polypropy lene . Polyester . Protein .
77 EINFÜLLEN DES W ASSERS Das Gerät hat e in elektroni sches System, w elches die Wasserhöhe anzeigt. Sinkt das Level un ter eine vorher eing estellte Höhe, blink t das Symbol mit einem Piepton , bis W asser aufgefül lt wird . 1. Wickeln Sie das Kabel ab und ziehen Sie es gerade.
78 DAMPF-BÜGELN 1. Wickeln Sie das Kabel ab und ziehen Sie es gerade. 2. Füllen Sie den Wasserbehälter mit Hahnw asser. (s iehe “Einfüllen des Wasser”) 3. Schließen S ie das Gerä t an einen verwend baren Hauptstromans c hluß an. 4. “Piep” Geräu sch erklingt und das LCD zeigt für eine S ekunde lang alle Logos an und erli scht dann.
79 TROCKENES BÜGELN 1. Wickeln Sie das Kabel ab und ziehen Sie es gerade. 2. Schließen S ie das Gerä t an einen verwend baren Hauptstroman schluß an. 3. “Piep” Gerä usch erk li ngt und das LCD zeigt für eine Sekunde lang alle Lo gos an und erli s cht da nn.
80 6. Das Symbol blinkt; Der Da m pfge nerator erhitzt oder kühlt für da s Da mpfbügeleisen. 7. Drücken Sie die Ta ste W asserhärte ein m al, das . Sy mbol erscheint auf d em Display mit einem Piepton. 8. ählen Sie Ihr e Wasserhärte mit “-, +” aus; we iches Wasser ( ) oder hartes W asser ( ) oder sehr hartes W asser ( ).
81 SELBSTREINIGUNG Ihr Dampf-Gerät beinhaltet ein Syste m zur Selbstre inigung zur Saub erhaltung der Dampfventile und der Da m pfkammer v on Fusseln und losen Miner alien. Wir empfehlen diese S elbstreinigu ng ein m al im Monat dur chzuführen. 1. Wickel Sie das Kabel ab und z iehen Sie es gerade .
82 Umweltschut z Werfen Sie das Gerät am Ende der Leb ensdauer nicht in den nor m alen Hau smüll. Bringen S ie es zu m Recycling zu eine r offiziellen Sammelstelle.
83 I Н С Т Р У КЦ І Я З Е К С ПЛ У АТ АЦ І Ї U A ВАЖЛИВО З міркувань бе зпеки необх ідно уважно прочитати посібник перед пе ршим викор истанням пристрою .
84 ПАРОВИЙ ГЕНЕ РА ТОР 1. Ручка в м ’ якій оболонці 11. Кнопка вв імкнення / вимк нення 2. Кнопка пода в ання пари 12. Кнопка встановлення жорсткості води 3.
85 ПОРА Д И ЩОДО ПРА СУВ А ННЯ 1 . Ро зсо рт уй те п ре дме ти , я кі п отр іб но ві дп рас ув ати , за ти по м т ка ни ни .
86 НАПОВНЕННЯ ВО ДОЮ Пристрій обладнано електронною системою для слідкування за р івнем води .
87 ПАРОВЕ ПР АСУВАННЯ 1. Розмотай т е та розпря мте шну р живлення та шланг пода вання . 2. Напо вніть резервуар для води водо ю з - під крана . ( ди в .
88 СУХЕ ПР А С УВАННЯ 1. Розмотай т е та розпря мте шну р живлення та шланг пода вання . 2. Приєд найте пристрій до електри чної розетки відповідної напр уги .
89 4. Натисніть кноп ку ввімк нення / вим кнення . 5. На РК - дисплеї відобразяться інди катори середньог о рівня п.
90 САМООЧИЩЕННЯ Цей парогене ратор обладнани й вбудо ваною системою очищенн я , яка допомагає видаля ти пушинк.
91 Під час увімкнення з нової парової си с теми виходи т ь дим . Деякі частини праски були трох и змащені на заводі , тому під ча с нагрівання з них с початку в их од ить трохи диму .
92 витіканню води з резервуара Anti Calc під ч ас на с тупного виконання автома тичного очищення Anti Calc. Пристрій час від часу видає звуки кла цання і подачі води .
93 Навколишнє середо вище Не викидайте пр истрій разом із звичай ними побутовими відх одами , а здавайте його в офіційний пу нкт прийо му для по вторної переро бки .
94 Р У К О В О Д СТ ВО П О Э К С П Л У АТ АЦ ИИ R U ВАЖНО В целях бе зопасности необх одимо внимательно прочи тать инстр укции перед пер вым использование м устройства .
95 12. Данный при бор не предназначе н для использования лиц ами ( вклю чая детей ) с ограниченны ми возможно стям.
96 СОВЕТЫ ОТН ОСИТЕЛЬН О ГЛА ЖКИ 1. Рассортиру йте одежду в соответствии с типом ткани . Благода ря этому ну жно буде т реже менять настрой ку температуры .
97 НАПОЛНЕНИЕ ВО ДОЙ Устройство оснащено электронной системой слежения за уровнем воды .
98 Примечание . 17. Выброс пара не произ в одится , п ока генератор пара не достиг нет нужной температуры . 18. Температур а достигае т нужного ур овня ориентировочно через одну минуту .
99 ВЕРТИК А Л ЬНАЯ ПОД АЧА П АРА Эта функция с помощью па ра позволяе т удалять складки на ви сящей одежде из тон.
100 СИСТЕМ А ПРОТИВ ОБРАЗОВАНИЯ Н АКИПИ И СИСТ ЕМА ОПОВЕЩЕНИЯ Устройство оснащено электрон ной системой , следящей за состоянием картриджа против накипи .
101 РАСПЫЛЕНИЕ Эту функцию можно исполь з овать в любо е время . Она не влия ет ни на одну из настроек . 1. Вытяните кнопку распыле ния , ка к показано на рисунке .
102 ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ П Р ИЧИН А И РЕШЕН ИЕ Утюг не нагревает с я . Проблема заклю чается в соед инени и . Проверьте шнур питания , вилку и розетку элек тросети .
103 Из отверстий под ошвы поступают хл опья накипи и грязь , или подо ш ва загрязнилась .
104 Этот прибор п омечен в соотве т ствии с Директивой ЕС 2002 /96/EC об отходах электрического и электронного оборудова ния (WEEE).
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Gorenje SGT2400BW (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Gorenje SGT2400BW heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Gorenje SGT2400BW vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Gorenje SGT2400BW leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Gorenje SGT2400BW krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Gorenje SGT2400BW bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Gorenje SGT2400BW kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Gorenje SGT2400BW . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.