Gebruiksaanwijzing /service van het product VCK1222OPECO van de fabrikant Gorenje
Ga naar pagina of 55
VCK2022OP-R VCK2023OP-Y VCK2021OP-BK VCK1222OP-ECO Sesalnik za prah Usisavač prašine Usisivač za prašinu V acuum cleaner V ysavač V ysávač Odkurzacz Aspirator Porszívó Право смукал.
1 SL N AV OD I L A Z A U PO R AB O .................................... 2 HR BIH UPUT E ZA UPO RABU .......................................... 6 SRB MNE UPUT STVO Z A UPOT REBU ................................ 10 MK УПА ТСТВА З А УПО ТРЕБА .
2 N AV O D I L A Z A U P O R AB O SI DI AG R AM Opis sesalnik a 1. Teleskopska c ev 2. Upogljiva cev 3. Stikalo za vklop/i zklop 4. Gumb za nastavit ev sesalne moči 5.
3 • Aparat ustreza veljavnim nemškim in evropskim standardom za elekt riko, kot tudi predpisom za motenje radijski h signalov. • Sesalnika ne uporabljajte na gradbišču. Posesan gradbeni m aterial lahko povzroči poškodbe aparata. • Ko uporablj ate s esalnik več ur sk upaj, izvlecit e priključni kabel do konca.
4 - pri čiščenju ravnih talni h površi n povečajte pret ok zraka. Priključ no vrvico navijete tako, da pritis nete gumb za navijanje. Vrvic o spre mljajte z roko, da bi preprečil i opletanje kot pri udarcu biča in s tem morebitne poškodbe. Vzdrževanje 1.
5 Prednost i vašega ses alnika za prah Vaš sesalnik je opre mlj en z večpla stn im siste m o m filtrira nja: - HEP A fil ter prestreza prašne delce in poskrbi, da se v okolj e vrača čist zrak. Da bi učinkovito deloval, ga morate menj ati v r ednih presledkih (vsa j na vsa kih še st me secev).
6 UP U T S T V A Z A U P O R AB U HR DI AG R AM Opis usi sivača 1. Teleskopska c ijev 2. Savitljiva cijev 3. Sklopka za u ključiti/isklju čiti 4. Gumb za regulaciju usisne snage 5.
7 • Pri duljoj uporabi izvuc ite najmanje 2/3 priključnog k abela jer time sprečavate pregrijavanje i ošt ećenja. • Ak o u sisavač radi duže vrijeme, npr. više sati zajedno, odmotajte (izvucite) priključni kabel do k raja. • Usisavač ne korist ite na gradilištima.
8 • Priti snite gu m b z a uključi ti/isklju čiti te uključit e uređaj. Za isključivanje prit isnite isti gumb još jednom. • Količinu prot oka zraka jednostavno upr avljajte s regulat orom na savinutoj cijevi: - pri čiščenju zavjes a, prašine s knjiga, namještaja, it d.
9 Prednost i vašeg usi sivača za prašinu Vaš usisivač j e opr e mlj en s višestrukim sustavom fi ltriranja: - HEP A fil ter skuplja sitnu prašinu i brine da se u okoliš vrać a čisti zrak. Da bi učinkovito radi o, morate ga redovito mijenj ati (svakih šest mjeseci).
10 UPUTS TVA ZA UPO TREBU SRB, MNE DI AG R AM Opis usi sivača 1. Rasteglji vo crevo 2. Elastična cev 3. Prekidač za uklj učivanje/isključivanje 4. Dugme za podešavanje snage usisavanja 5. Prekidač za nam otavanje priključnog kabla 6. Otvor za usisavanje 7.
11 • Kod duže upotrebe, izvucit e naj m anje 2/3 priključnog k abla, jer time sprečavate pregrejavanje i oš tećenja. • Aparat odgovara važećim nemačkim i evropskim st andardim a za električnu energiju, k ao i propisima za sprečavanje smetnji radio si gnala.
12 • Na tele skopsku cev pri čvrs tite četk u za usisavanje: - Podna četka je namenjena čišćenju ravnih podnih površina i podnih obloga. - Dodatak za otvore/nameštaj je namenjen za čišćenj e uglova i prostora između tapacirunga.
13 Da bi to postigl i, preporučujemo sledeće metode čišćenj a: - čiš ćenj e m etlicom, - isprašivanje filtera, ili istres anje prljavšti ne, - izduvavanje komprimiranim vazduhom. • Čist HEPA filt er omoguć uje nesmeta n protok vazduha i omoguća va optimal nu us isnu snag u.
14 УПАТСТВО З А УПОТРЕБ А МК DI AG R AM Опис н а правосмук ал к ата 1. Телескопска цевка 2. Цевка к оја се ви тка 3. Копче за вклучув ање / исклучување 4.
15 • Чувајте го апарат от во суви затворени простории. Ст авете го настрана по употребата. • При употреба на автоматс киот намотувач на кабелот, придржувајте го кабелот со рака.
16 М ЕСТЕЊЕ Н А ТЕЛЕСКО ПСК А Т А ЦЕВКА И ПР О ДОЛЖЕТОЦИТЕ • Со притисок на копче развлеч ете ја телескопс ката цевка на сакана должина. • Ставете ја св итканата цевка во телескопс ката.
17 4. Ставете нов или в ратете го исчистениот филтер. • Отворете го капакот на правосмукалката.
18 на четкат а за под во отворот на паркирање во апаратот. Г АР АН Ц И Ј А И С Е РВ И С Ако ви требаат информации, и.
19 • Switch out the device before pulli ng the plug. • When cl eaning stairs apply particular attenti on. • Do not use the vacuum cleaner for: embers, burning ci garette stubs, matc hes, ect. - liquid materials (e.g.wet carpet f oam) - hard, sharp objects (e.
20 ROLLING THE C A BL E OUT A N D UP • Pull out the cable to such a length that easy working is ensured. Now connect th e appliance t o the main s upply. Press the switch to activat e the auto m atic rewinder and hold on the mains plug for safety reason.
21 3. C leaning and ch anging H EP A f ilter • Filter should be cleaned at least twice a year or when it becomes visiable solid. • We suggest to clean HEPA f ilter after every long use. • With regular cleaning and maint enance of HEPA filter, you will achi eve good res ults of cleaning, and hence the longer life of the appliance.
22 NÁ VOD NA POUŽIT Í CZ Popis 1. Zám ek k ryt u 2. Tlačítko zapnut í/vypnutí 3. Knoflík pro nastavení sacího výkonu 4. Tlačítko navíjení k abelu 5.
23 UPOZORNĚ NÍ: Nikdy nepouží vejte vysavač bez filtrů. Připojení k elektrické síti Zkontrolujte prosím, zda napětí uvedené na typovém štítk u vyhovuje napětí vaší místní elekt ri cké sítě .
24 3. Vyjměte prachový s áček. 4. Pokud j e prachový sáček naplněný, vyměňte ho za nový. 5. Zavřete víko vysavače. Víko musí zacvaknout. • Filtr byste měli čist it minimálně dvakrát ročně, nebo vždy, k dyž je viditelně znečišt ěný.
25 Skladování Parkovací systém umožňuje odložit sací trubku/podl ahovou hubici během krátkého přerušení práce. K tomuto účelu vložte držák podlaho vé hubice do parkovací kol ejničky zařízení.
26 N ÁV O D NA OBS LUHU SK DI AG R AM Popis 6. Predlžovacia rúrk a 7. Hadica 8. Tlačidl o zapnutia/vypnutia 9. Ovládač výkonu 10. Tlač idlo navíjania kábla 11.
27 • Spotrebič vyhovuje apl ikovateľným nemeck ým a európskym elektrick ým štandardom ako aj predpisom o rádiovom rušení. • Vysávač nepoužívajte na s tavenisku. Povysávaný st avebný materiál m ôže poškodiť vysávač . • Keď používate vysávač niekoľko hodín, úplne vytiahnite napáj ací kábel.
28 Údržba • Vysávač vždy používajte so založeným vrecúškom na smeti. 1. Výmena v recúška n a smet i • Ak zabudnete založiť vrecúško na smeti, alebo ho založíte nesprávnym spôsob om , kryt sa nezatvorí úplne. 13. Po odstránení ohybnej hadic e otvorte predný kryt.
29 založte mriežk u a z mont ujte prachovú časť. H E P A filter pracuje pri výstupe vzduchu z vysávača a zabezpečuj e: - čistejší vzduch; - chráni al ergikov, multi - filtračn ý systé m spoľahli vo udržujte nahromadený prach vo vysávači, čo poskytuje maximálne bezpečné a hygienick é prostredie.
30 INSTRUKCJA OBSŁ UGI P L DI AG R AM Opis 1. Rura teleskopowa 2. Rura giętka 3. Przełącznik włącznik /wyłącznik 4. Pokrętł o ustawienia siły ssania 5.
31 • Używając zwijacza kabla, przebieg kabla należy kontrolować dł onią. • Urządzenie należy wyłączyć przed wymianą lub dodaniem rury ss ącej bądź ssaw ek . • Urządzenia nie należy używać do odkurzania pyłu t onerów lub podobnych materiałów.
32 ZAKŁADANIE GIĘTKIEJ RURY SSĄCEJ • Rurę giętką należy wprowadzić do otworu wejściowego powietrza i przycisnąć, dopóki nie zaskoczy w prawidłowej pozyc ji. ZDEJMOW A NI E RURY • Rurę ssącą można zdjąć , przyciskając przycisk na spodniej części g iętkie j rur y ssącej i j ednoczesnie ją wysuwając.
33 • Filtr należy czyś cić bądź wy mieniać prznaj mniej d w a razy do roku b ądź kiedy jest już moc no zuż y ty. 2. CZ YSZCZENIE I WYMI ANA FILT RA • Odkurzacza należy używać jedynie z umieszc zony m pojemnikiem i wszystkimi filtrami.
34 Przecho w y w ani e Urządzenie należy postawić w pozyc ji pionowej. Przytrzymać uc hwyt i okręcić rurę giętką wokół rury telesk opowej. Rurę teleskopową wstawić do otworu na obudowie.
35 ODKU RZ A CZ A N AUDOJ IMO INS TRUK CIJ A RO DI AG R AM Descri ere 1. Tub telescopic 2. Furtun 3. Buton întrerupăt or ON/OFF 4. Regulator de putere 5.
36 • Pentru o util izare mai îndelungată, derulaţi cel puţin 2/3 di n lungimea cablului, pentru a evita supraînc ălzirea şi deteriorările. • Aparatul respectă s tandardele germane şi europene aplicabil e aparatelor electrice, precum şi reglementările privind eliminarea interferenţ elor radio.
37 • Apăsaţi înt rerupătorul On/Off pentru a pune aparatul în funcţ iune. Pentru a - l opri, apăsaţi din nou butonul On/Off. • Puteţi regla fl uxul de aer folosind regulatorul de flux de aer aflat pe furtunul flexibil: - reduc eţi puterea atunci c ând curăţaţi perdele, c ărţi, mobilă, etc.
38 4. Deschideţi capac ul filtrului HEPA. 4 . Schimbar ea filtru lui de iesir e a aerului. 5. După deschi derea capacului filt rului HEPA, folosiţi două degete penteru a prinde şi a ridica filtrul . 6. Scoa teţi filtru l HEPA şi înlocuiţi - l cu altul nou.
39 KE ZELÉ SI ÚTMUT ATÓ HU DI AG R AM Ismertet és 1. Teleszkópos cső 2. Szívócs ő 3. Bekapcsolás/ ki kapcsolás gomb 4. Szíváserősség gom b 5.
40 hosszának 2/3 - át húzza ki, elkerülend ő a túlmelegedést . • A készülék megfelel a német és európai elektrom os és a rádi óhullám interfer encia szabványoknak. • A porszívót ne használjuk építés i területen. A felszívott építési anyag kárt okozhat a készülékben.
41 Használat i utasí tás • A készülék használat a előtt csévéljen ki elegendő hoss zúságú kábelt, majd csatlak oztassa a villásdugót fali aljzatba. • Kapcsolja be a porszívót a Bekapcsolás gomb megnyom ásával. A készülék leállítás ához nyo mja meg ismét a gombot.
42 1. Nyissa le a HEPA szűrő f edelét. 4 . A kiáram ló levegő sz űrő cseréje 2. A HEPA szűrő kiszerelés e során két ujjal fogja m eg a s zűr őt és emel je ki a HEP A egységet. 3. Húzza ki a HEPA szűrőt és hel yezzen be új szűrőt.
43 ІНСТРУКЦІЯ З ВИ КОРИСТАННЯ УКР Опис 1. Трубка для збільшен ня довжини шланга 2. Шланг 3. Кноп ка вкл./вик л. 4. Кнопка регулювання пот ужності 5.
44 • Не використовуйте прилад для прибирання пилу з тон ера або подібних матеріалів. • При використанні приладу стежте, щоб шланг та насадки були подалі від обличчя, щоб запобігт и поранення.
45 - Нас адка з вузьким отвором/н аса дка для меблів створена д ля чищення кутів та закуткі в між меб лями.
46 - Ч ищення за допомогою щітки, - В идалення пилу з фільтра, - В идалення пилу з НЕРА фільтру за допомогою стислого пов ітря.
47 РУКО ВОДСТВО ПО ЭК СПЛУ АТАЦИИ РУС Описан ие 1. Фиксирующий затв ор крышки 2. Кнопка Вкл/В ыкл 3. Кнопка электропитан ия 4. Кнопка смотки шн ура 5.
48 • Прибор соотв етствует применимым немецким и европейским электрическим стандартам, а также нормам подавления радиопомех.
49 - Уменьшайте мощность для чистки штор, кн иг, мебе ли и т .д.. - Увелич ивайте мощность для чистки пола.
50 Уход и ч истка Отключите прибор и отсоедините штепсель от сетевой розет ки. Прочистите наружную поверхность прибора мягкой материей с умерен ным детергентом.
51 ИНСТРУКЦИ И ЗА УПОТРЕБ А BG Описан ие 1. Телескопична тръба 7. Маркуч 8. Бутон за вклю чване /изкл ючва не 9. Бутон на контрол 10. Бутон за кабела 11.
52 Отпадъчните мат ериалите могат да повредят уреда Ви. • Когато ще използв ате прахосмукачката за няколко часа, из дърпайте кабела до край.
53 E ксплоат ация 1. • Винаги се управлява с чисти прах чанта инсталира н. промяна на прах чан та • А к о сте проп .
54 Предим ства на Вашат а прахосм ук ачка • Вашата прахос мукачка е оборудв ана с мултифи лтриращ а с истема : С помощтта на HE P A фил тъ р а в ъ зд уха остава чист, докат о уреда работи.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Gorenje VCK1222OPECO (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Gorenje VCK1222OPECO heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Gorenje VCK1222OPECO vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Gorenje VCK1222OPECO leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Gorenje VCK1222OPECO krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Gorenje VCK1222OPECO bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Gorenje VCK1222OPECO kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Gorenje VCK1222OPECO . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.