Gebruiksaanwijzing /service van het product ISPC001BA van de fabrikant Graco
Ga naar pagina of 80
Instruction Manual ISPC001BA 7-02 A void injury or death - Read and understand this manual!.
T ABLE OF CONTENTS Important Information..................................... 1 W arnings ................. ...................................... 2 Basic Information............................................. 4 What is LA TCH ?.....................
IMPORT ANT INFORMA TION No car seat can guarantee protection fr om injury in every situation, but proper use helps reduce the risk of serious injury or death. READ THIS MANUAL CAREFULL Y . Child restraints (car seats) could be recalled for safety reasons.
W ARNINGS - Prevent serious injur y or death: Failure to follow these instructions and car seat labels can result in child striking the vehicle’ s interior during a sudden stop or crash. Secure car seat with a vehicle seat belt or LA TCH that is properly routed as shown in this manual.
3 If car seat is in a crash, it must be replaced. DO NOT use it again! A crash can cause unseen damage and using it again could result in serious injury or death. DO NOT use car seat if it is damaged or missing parts. DO NOT use accessories or parts other than those provided by Graco.
BASIC INFORMA TION This car seat meets or exceeds all applicable requirements of Federal Motor V ehicle Safety Standard 213 for use in motor vehicles and aircraft. Always secure car seat with LA TCH or a vehicle seat belt, even when unoccupied. In a crash, an unsecured car seat can injure passengers.
5 V ehicle T op T ether Anchor Points V ehicle Lower Anchor Points V ehicle Seat Crease T ypical seat in a passenger vehicle. Other vehicle types may have different LA TCH locations. United States Federal Motor V ehicle Safety Standards have defined a new system for installing car seats in vehicles.
6 LA TCH System: LA TCH consists of a permanently attached lower anchorage belt and a top tether strap (Fig. a) . ONL Y use LA TCH in a seating position recommended by vehicle manufacturer . V ehicle Lower Anchor Points Car Seat Lower Anchorage Belt (Fig.
HEIGHT & WEIGHT LIMITS A preterm infant or low birth weight infant may be at special risk in a vehicle or aircraft. According to the American Academy of Pediatrics, these infants may suffer breathing difficulties if improperly reclined in a car seat.
LA TCH belt must be routed through opening in car seat for rear-facing mode. (see page 23, fig. j ). Belt must lay flat and not be twisted. Adjust car seat to recline position (see pages 18 and 19, fig. b ) and place rear-facing on vehicle seat equipped with LA TCH anchors.
(fig. b) (fig. c) Openings T owels 9 REAR-F ACING INST ALLA TION WITH LA TCH (continued): (fig. a) (fig. e) (fig. d) T ether LA TCH.
LA TCH belt must be routed through opening in car seat for forward-facing (see page 23, fig. k ). Belt must lay flat and not be twisted. Adjust car seat to upright position (see pages 18 and 19, fig. b ) and place forward-facing on vehicle seat equipped with LA TCH anchors.
Openings (fig. b) (fig. c) 11 FORW ARD-F ACING INST ALLA TION WITH LA TCH (continued): (fig. a) (fig. e) (fig. d) (B) (A) Pull to tighten T ether LA TCH.
Pull front to back and left to right to check for secure installation (fig. c) . V ehicle lap belt MUST stay tight. If not secure, see “V ehicle Seat Belts” page 26. Check level indicator on car seat. V ehicle must be on level ground and child in car seat when checking level indicator .
REAR-F ACING INST ALLA TION WITH VEHICLE SEA T BEL TS (continued): (fig. a) Openings T owels 13 (fig. d) (fig. b) (fig. c) Storage Bar T ether LA TCH.
Store LA TCH belt by attaching to connectors through rear-facing openings (see page 23, fig. j ). • Attach connectors to storage bar on each side (fig. a). • Adjust LA TCH belt to remove excess slack by pulling adjustment belt. Adjust car seat to upright position (see pages 18 and 19, fig.
FORW ARD-F ACING INST ALLA TION WITH VEHICLE SEA T BEL TS (continued): (fig. b) (fig. c) (fig. d) Openings Stand 15 Storage Bar (fig. a) (fig. e) (B) (A) Pull to tighten LA TCH T ether.
Check harness system: • Rear-facing - 5-30 lbs (2.2-13.6 kg) Harness straps must be through bottom or middle slots at or below shoulders. • Forward-facing - 20-30 lbs (9-13.6 kg) Harness straps must be through middle or top slots at or above shoulders.
17 2 3 3 5-Point Models Overhead Shield Models (fig. a) 2 (fig. b) PLACING CHILD IN CAR SEA T (continued) 4 4.
OPERA TIONS and ADJUSTMENTS 18 Recline / Upright Positions (fig. b): Rear-facing - MUST use Recline position. Forward-facing - MUST use Upright position Upright Position: Rotate stand out and push into car seat (fig. b) . Recline Position: Pull stand out and rotate into car seat.
19 5-Point Models (fig. a) (fig. d) Overhead Shield Models (fig. b) 1 2 3 1 2 3 (fig. c) 4 4 Upright Recline OPERA TIONS and ADJUSTMENTS (continued) Clip Lift (to release) Pull Belt (to tighten).
20 Changing Harness Strap Slots: A Loosen harness straps: Lift and hold metal release bar . Pull harness straps out. B Remove both shoulder harness strap loops from Splitter Plate on back of car seat. C Change harness strap slots. Make sure harness straps are threaded through matching slot of seat pad and car seat.
21 5-Point Models Overhead Shield Models (fig. e) (fig. f) Bottom Loop Loop Splitter Plate To p Loop OPERA TIONS and ADJUSTMENTS (continued) (fig. g) Stand.
LA TCH Belt Routing: LA TCH belt MUST be routed through the proper openings depending on direction of car seat use. A Remove pad from front of seat area by pulling out 2-button clips on lower front edge of car seat (fig. h) Removing pad will expose the rotating LA TCH belt.
(fig. k) (fig. j) Rear-facing Forward-facing OPERA TIONS and ADJUSTMENTS (continued) 23 Route LA TCH belt through Rear-facing openings for: • LA TCH Rear-facing use. or • LA TCH storage with For ward-facing vehicle seat belt use. Pg. 25 . Route LA TCH belt through Forward-facing openings for: • LA TCH For ward-facing use.
24 OPERA TIONS and ADJUSTMENTS (continued) Removing LA TCH from V ehicle Anchor Points: A Tilt metal tab of adjuster to release tension (fig. l) . Press down on car seat compressing vehicle seat cushion to reduce tension on lower anchorage belt. B Press and hold LA TCH release hinge.
25 OPERA TIONS and ADJUSTMENTS (continued) LA TCH storage: • Locate LA TCH storage bars under seat pad on sides of car seat (fig. o) . • Fasten LA TCH onto storage bar as shown.
26 VEHICLE SEA T BEL TS T o provide the most secure installation of the car seat: • Read the vehicle owner’ s manual regarding car seat installation and seat belt use with car seat. • Follow all instruction labels on vehicle seat belt and car seat.
V ehicle seat belts located for ward of seat crease may not securely hold car seat. Check vehicle owner’ s manual or see vehicle dealer for car seat installation requirements. • If approved for use with car seat, install car seat and check for secure installation by pulling car seat front to back.
28 Lap belts with retractors may or may not hold a car seat securely . Follow these steps to determine if you have a retractor system that will hold car seat securely: a. Pull belt all the way out. b. Allow belt to retract about 6 inches (15 cm). c. Pull out on belt again.
DO NOT use with any car seat. ❃ Passive Restraint - Lap Belt with Motorized Shoulder Belt DO NOT use with any car seat. Belts will not stay tight while driving.
30 Pull on latch plate (fig. a) . If belt slides freely through latch plate, a locking clip MUST be used (see Pg. 31 “Locking Clip” section). Some combination lap/shoulder belts with sliding latch plates may be converted into an “automatic locking mode” that will allow use without a locking clip.
1/2 inch (1 cm) (fig. a) VEHICLE SEA T BEL TS (continued) Avoid serious injury or death: • Failure to use locking clip where required will result in car seat not being securely held in place. • Remove locking clip from seat belts when not being used with car seat.
32 ADDITIONAL INFORMA TION DO NOT anchor tether strap to the vehicle when using car seat rear-facing . T ether hook must be attached to car seat for rear-facing use or if vehicle is not equipped with tether anchors. For storage of tether hook: • Attach tether hook to back of car seat as shown.
33 Available on some models: • Locate slot in armrest UNDER armrest pad on either side of car seat. • Push cupholder down over side of seat and snap cupholder into slot to secure. ADDITIONAL INFORMA TION Ta b Removing Cup Holder: • Feel bottom of cupholder and locate tab on bottom edge.
34 Removing Seat Pad: Remove both harness strap loops from Splitter Plate on back of car seat and pull through front of pad. Open harness tie, (see pages 20 & 21, fig.
35 ADDITIONAL INFORMA TION (continued) Seat Pad and Overhead Shield Pad: Machine-wash separately on gentle cycle and drip dry . Harness Straps and LA TCH belt: Surface wash only with mild soap and damp cloth. If harness straps or belt are frayed or heavily soiled, they MUST be replaced.
36 P ARTS LIST NOTE: Prices subject to change. How to Order: Complete the form on the following page. Y our car seat model and serial numbers MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on a sticker on the underside of your car seat.
37 Subtotal: Shipping & handling*: $5.00 Sales tax**: T otal: * $15.00 outside the continental U.S. **CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, P A 6%, SC 5% Model No. Serial No. (Both Numbers Required) Check or money order enclosed (payable to Graco Children’ s Products Inc.
Store instruction manual behind this tab. Store locking clip here. Fold instruction manual. 1 If a part is damaged, missing, or you need help or replacement parts, DO NOT return car seat to the store. CALL US FIRST Call toll-free 1-800-837-4044 from anywhere in the U.
Evite lesiones o la muerte - ¡Lea detenidamente este manual! Manual de instrucciones ISPC001BA 7-02.
T ABLA DE CONTENIDO Información importante .................................. 1 Advertencia ................................................ 2 Información básica ......................................... 4 ¿Qué es el LA TCH ? ....................
INFORMACIÓN IMPORT ANTE Ningún asiento de seguridad garantiza la protección contra lesiones en cualquier situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte. LEA A TENT AMENTE ESTE MANUAL. Los asientos de seguridad para niños (asientos para autos) se pueden retirar por razones de seguridad.
ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o la muerte: El incumplimiento de estas instrucciones y de las indicaciones de las etiquetas del asiento podría causar el choque del niño contra el interior del vehículo durante una parada repentina o un accidente.
3 NO retire el sistema LA TCH del asiento de seguridad. Si usa el cinturón de seguridad del vehículo para sujetar el asiento de seguridad, debe almacenar los conectores LA TCH (consulte la sección "Almacenaje del LA TCH ") .
INFORMACIÓN BÁSICA Este asiento de seguridad cumple o excede todos los requisitos requeridos por la Norma Federal 213 de Seguridad de Automóviles para uso en automóviles y aeronaves. Sujete siempre el asiento de seguridad con el sistema LA TCH o el cinturón de seguridad del vehículo, incluso cuando esté desocupado.
5 Puntos de anclaje superior del vehículo Puntos de anclaje inferior del vehículo Pliegue del asiento del vehículo Asiento típico en un vehículo de pasajeros.
6 El sistema LA TCH : El LA TCH consta de un cinturón de anclaje inferior permanente y una correa de anclaje superior (Fig. a) . Utilice con LA TCH ÚNICAMENTE en el asiento recomendado por el fabricante del vehículo. Puntos de anclaje inferiores del vehículo Cinturón de anclaje inferior del asiento de seguridad (Fig.
* La American Academy of Pediatrics recomienda que los niños tengan un año de edad como mínimo para poder sentarse orientados hacia delante. LÍMITES DE AL TURA Y PESO Un niño prematuro o de bajo peso de nacimiento corre peligro en un vehículo o aeronave.
El cinturón LA TCH debe pasar por la apertura del asiento de seguridad destinada al modo de orientación trasera. (vea la página 23, fig. j). El cinturón debe mantenerse en posición plana sin torcerse. Coloque el asiento de seguridad en posición reclinada (vea las páginas 18 y 19, fig.
(fig. b) (fig. c) Aperturas T oallas 9 INST ALACIÓN ORIENT ADA HACIA A TRÁS CON LA TCH (fig. a) (fig. e) (fig. d) Anclaje LA TCH.
El cinturón LA TCH debe pasar por la apertura del asiento de seguridad destinada al modo de orientación delantera (vea la página 23, fig. k) . El cinturón debe quedar plano y no torcido. Ajuste el asiento de seguridad a la posición vertical (vea las páginas 18 y 19, fig.
Aperturas (fig. b) (fig. c) 11 INST ALACIÓN ORIENT ADA HACIA DELANTE CON LA TCH (fig. a) (fig. e) (fig. d) (B) (A) Jale para apretar Anclaje LA TCH.
Jálela de atrás hacia delante y de izquierda a derecha para asegurarse de que está perfectamente instalado (fig. c) . El cinturón de regazo del vehículo DEBE mantenerse apretado. Si no queda bien sujeto, vea "Cinturones de seguridad del vehículo" en la página 26.
(fig. a) Aperturas T oallas 13 (fig. d) (fig. b) (fig. c) Barra de almacenaje Anclaje LA TCH INST ALACIÓN DE ORIENT ACION TRASERA CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO.
Presione fuertemente en el centro del asiento de seguridad para comprimir el cojín del asiento del vehículo al tiempo que aprieta el cinturón de seguridad del vehículo.
(fig. b) (fig. c) (fig. d) Aperturas Soporte 15 Barra de almacenaje (fig. a) (fig. e) (B) (A) Jale para apretar LA TCH Anclaje INST ALACIÓN ORIENT ADA HACIA DELANTE CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DE.
Compruebe el sistema del arnés: • Orientado hacia atrás - 5 a 30 libras (2.2 y 13.6 kg) Las correas del arnés deben pasar por las ranuras inferiores o medianas a nivel o por debajo de los hombros. • Orientado hacia delante - 20 a 30 libras (9 y 13.
17 2 3 3 Modelos de 5 puntos Modelos con barra protectora (fig. a) 2 (fig. b) COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD 4 4.
OPERACIONES Y AJUSTES 18 Posiciones reclinada / vertical (fig. b): Orientado hacia atrás - SE DEBE usar la posición reclinada. Orientado hacia delante - SE DEBE usar la posición vertical. Posición vertical: Gire el soporte hacia fuera y empújelo dentro del asiento (fig.
19 Modelos de 5 puntos (fig. a) (fig. d) Modelos con barra protectora (fig. b) 1 2 3 1 2 3 (fig. c) 4 4 V ertical Reclinada OPERACIONES Y AJUSTES Clip Levante (para soltar) Jale el cinturón (para apr.
20 Cambiar las ranuras de las correas del arnés: A Suelte las correas del arnés: Levante la barra de metal y sujétela. Saque las correas del arnés. B Quite ambos bucles de las correas de los hombros de la placa de unión de la parte trasera del asiento.
21 Modelos de 5 puntos Modelos con barra protectora (fig. e) (fig. f) Bucle inferior Bucle Placa de unión Bucle superior OPERACIONES Y AJUSTES (fig. g) Soporte.
Colocación del cinturón LA TCH: El cinturón LA TCH DEBE pasar por las aperturas adecuadas según la orientación del asiento. A Quite la almohadilla de la parte delantera del asiento, sacando los clips de dos botones en el borde delantero inferior del asiento (fig.
(fig. k) (fig. j) Orientado hacia atrás Orientado hacia delante OPERACIONES Y AJUSTES 23 Pase el cinturón LA TCH por las aperturas de orientación hacia atrás para: • usar el sistema LA TCH orientado hacia atrás. o • Almacenaje LA TCH con el uso del cinturón de seguridad del vehículo orientado hacia delante.
24 OPERACIONES Y AJUSTES Retirar el LA TCH de los puntos de anclaje del vehículo: A Incline la lengüeta metálica del dispositivo de ajuste para soltar la tensión (fig. l) . Oprima el asiento, comprimiendo el cojín del asiento del vehículo para reducir la tensión del cinturón de anclaje inferior .
25 OPERACIONES Y AJUSTES Almacenaje LA TCH: • Ubique las barras de almacenaje LA TCH debajo la almohadilla del asiento en el lado del asiento de seguridad infantil (fig. o) . • Abroche el sistema LA TCH en la barra de almacenaje como se indica. (fig.
26 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Para lograr la instalación del asiento de seguridad más segura: • Lea la sección del manual del propietario del vehículo referente a la instalación de los asientos de seguridad y el uso de los cinturones de seguridad con los asientos.
Los cinturones de seguridad del vehículo ubicados delante del pliegue en el asiento quizá no sujeten bien el asiento. Consulte el manual del propietario del vehículo o visite el concesionario del vehículo para informarse sobre los requisitos de instalación de los asientos.
28 Los cinturones de regazo con retractor pueden o no sujetar el asiento firmemente. Siga estos pasos para determinar si su sistema de retractor que sujeta el asiento firmemente : a. Saque el cinturón de seguridad del todo. b. Deje que el cinturón se retraiga aproximadamente 6 pulgadas (15 cm).
NO SE DEBE usar con ningún asiento. NO SE DEBE usar con ningún asiento. Los cinturones no se mantendrán apretados durante el manejo del auto. ❃ Cinturón pasivo - cinturón de regazo y hombro mon.
30 Jale la placa de cierre (fig. a) . Si el cinturón se desliza fácilmente por la placa de cierre, SE DEBE utilizar un clip de cierre (vea la sección "Clip de cierre" en la página 31).
1/2 pulgada (1 cm) (fig. a) CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA ❃ Clip de cierre Compruebe la instalación para ver si el asiento ha quedado bien sujeto. Si no ha quedado bien sujeto, quizá sea necesario apretar más el cinturón: • Desabroche el cinturón de seguridad del vehículo.
32 INFORMACIÓN ADICIONAL NO conecte la correa de anclaje superior al vehículo al utilizar el asiento orientado hacia atrás. El gancho del anclaje debe conectarse cuando el asiento se usa en orientación trasera o si el vehículo no viene equipado con los anclajes correspondientes.
33 Disponible en algunos modelos: • Ubique la ranura en el reposabrazos debajo de la almohadilla del reposabrazos en uno o otros lados del asiento para el automóvil.
34 Retirar la almohadilla: Retire los dos bucles de las correas del arnés de la placa de unión de la parte trasera del asiento y páselos por la parte delantera de la almohadilla. Desabroche el cierre del arnés, (vea las páginas 20 y 21, fig. f ) retire las lengüetas de la hebilla.
35 INFORMACIÓN ADICIONAL Las almohadillas del asiento y de la barra protectora: Se lavan a máquina por separado en el ciclo delicado y se secan al aire. Correas del arnés y del sistema LA TCH : Se lava la superficie solamente con un jabón suave y un paño mojado.
36 LIST A DE PIEZAS NOT A: Los precios quedan sujetos a cambios. Cómo efectuar pedidos: Complete el formulario en la siguiente página. Se DEBEN incluir los números de modelo y de serie de su asiento de seguridad infantil en el formulario para garantizar los repuestos correctos.
37 Subtotal: Envío y manejo *: $5.00 Impuestos sobre la venta **: T otal: * $15.00 fuera de EE.UU. continental**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, P A 6%, SC 5% N° de modelo N° de serie (Se requieren ambos números) Se adjunta cheque o giro postal (a nombre de Graco Children's Products Inc.
Guarde el manual de instrucciones detrás de estas lengüetas. Guarde aquí el clip de cierre. Doble el manual de instrucciones. 1 Si falta alguna pieza o resulta dañada, o si necesita obtener ayuda o pedir repuestos, NO devuelva el asiento a la tienda.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Graco ISPC001BA (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Graco ISPC001BA heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Graco ISPC001BA vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Graco ISPC001BA leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Graco ISPC001BA krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Graco ISPC001BA bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Graco ISPC001BA kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Graco ISPC001BA . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.