Gebruiksaanwijzing /service van het product PD209997A van de fabrikant Graco
Ga naar pagina of 112
F AILURE TO PROPERL Y USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEA TH IN A SUDDEN STOP OR CRASH. www .gracobaby .com Child Restraint Owner’ s Manual READ THIS MANUAL. Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual.
2 T ABLE OF CONTENTS Important Information.................................... 4 W arnings..................................................... 5-8 Basic Information............................................ 9 What is LA TCH ? ......................
3 V ehicle Seat Belts...................................... 40-48 s ,OCKING #LIP 47 Additional Information.
4 No child restraint can guarantee protection from injury in ever y situation, but proper use helps reduce the risk of serious injury or death. READ THIS MANUAL CAREFULL Y . IMPORT ANT INFORMA TION Child restraints could be recalled for safety reasons.
5 W ARNINGS - Prevent serious injur y or death: NEVER PLACE THIS CHILD RESTRAINT IN A VEHICLE SEA TING LOCA TION THA T HAS A FRONT AIR BAG. If an air bag inflates, it can hit the child and child restraint with great force and cause serious injury or death to your child.
6 W ARNINGS - Prevent serious injur y or death: Failure to follow these instructions and child restraint labels can result in child striking the vehicle’ s interior during a sudden stop or crash. Secure child restraint with a vehicle seat belt or LA TCH that is properly routed as shown in this manual.
7 If vehicle seat belt does not hold child restraint securely , read “V ehicle Seat Belts” section. Never put a child restraint in a front vehicle seat unless recommended by vehicle owner’ s manual.
8 DO NOT remove LA TCH system from child restraint. If using vehicle seat belt to secure child restraint, LA TCH connectors must be stored. (see section “ LA TCH storage”) Never attach two LA TCH connectors to one vehicle lower anchor point unless specifically allowed by the vehicle manufacturer .
9 BASIC INFORMA TION Certification 4HISCHILDRESTRAINTMEETSOREXCEEDSALL APPLICABLEREQUIREMENTSOF&EDERAL-OTOR V ehicle Safety Standard 213 for use in motor VEHIC.
10 WHA T IS LA TCH ? 5NITED3TATES&EDERAL-OTOR6 EHICLE3AFETY 3TANDARDSHAVEDElNEDASYSTEMFOR INSTALLINGCHILDRESTRAINTSINVEHICLES4HESYSTEM is called LA TCH . LA TCH stands for: L ower A nchors and T ethers for CH ildren.
11 WHA T IS LA TCH? CONTINUED V ehicle T op T ether Anchor Points V ehicle Lower Anchor Points V ehicle Seat Crease (Fig. b) (Fig. c) (Fig. a) 4 YPICALSEATINA PASSENGERVEHICLE /THERVEHICLETYPES MAYHAVEDIFFERENT LA TCH locations.
12 LA TCH SYSTEM Child Restraint T op T ether - BLACK LA TCH consists of a permanently attached lower anchor belt and a top tether strap. ONL Y use LA TCH in a seating position RECOMMENDED BY VEHICLEMANUFACTURER NEVER use forward facing and rear facing LA TCH belts at the same time.
13 HEIGHT & WEIGHT LIMITS 1” IMPORT ANT : 4HISCHILDRESTRAINTISCERTIlED for use rear-facing with children up to LBSKG(OWEVER S.
14 HEIGHT & WEIGHT LIMITS CONTINUED Outgrowing Child Restraint Prevent serious injury or death: s4 OPOFCHILD SEARSMUSTBEAT or below the child restraint seat back. s#HILD SSHOULDERS-534NOTBE above top harness slots.
15 FEA TURES Harness slots Harness BUCKLE Crotch strap Harness release LEVER Harness adjustment strap Forward facing LA TCH belt STORED Rear facing LA TCH belt STORED Harness strap Chest c.
16 REAR-F ACING INST ALLA TION WITH LA TCH Adjust child restraint to recline position (fig. a) . Flip recline feet under child restraint for rear facing use. -AKESURE&ORWARD&ACING LA TCH belt is stored. (see fig. c, pg. 39) Place rear-facing ONVEHICLESEATEQUIPPED with LA TCH anchors.
17 REAR-F ACING INST ALLA TION WITH LA TCH CONTINUED ,! 4#( Openings 4 ETHER Flip feet under seat lGA lGB lGC lGD lGE LAPC01 10 A lGF.
18 FORW ARD-F ACING INST ALLA TION WITH LA TCH Adjust child restraint to Upright position (fig. a) . Flip recline feet out for forward facing use. -AKESURE2EAR&ACING LA TCH belt is stored. (see fig. b, pg. 39) Place forward-facing ONVEHICLESEAT equipped with LA TCH anchors.
19 FORW ARD-F ACING INST ALLA TION WITH LA TCH CONTINUED Pull to 4IGHTEN 4 ETHER ,! 4#( A B lGB lGC lGD lGE lGF lGA.
20 W ARNING LA TCH belts MUST be stored when using vehicle seat belt to install child restraint. Store Rear Facing and Forward Facing LA TCH belt as shown. (see fig. a) . Adjust car seat to recline position. Flip recline feet under child restriant (fig.
21 ,! 4#( STORED Openings 4 ETHER REAR-F ACING INST ALLA TION WITH VEHICLE SEA T BEL TS CONTINUED lGA lGC lGD lGE lGB LAPC0110A lGF.
22 0RESSDOWNlRMLYINCENTEROFCHILD RESTRAINTTOCOMPRESSVEHICLESEAT CUSHIONWHILETIGHTENINGVEHICLESEAT belt (fig. d) . 0ULLFRONTTOBACKANDLEFTTORIGHTAT BELTPATHTOCHECKFORSECURE installation (fig.
23 FORW ARD-FACING INST ALLA TION WITH VEHICLE SEA T BEL TS CONTINUED lGB lGC lGD lGA 4 ETHER ,! 4#( STORED Installation with ,AP3HOULDERBELT lGE lG.
24 W ARNING PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT T o prevent serious injur y or death: s+EEPHARNESSSTRAPSSNUGAND positioned on shoulders with harness tie at arm pit level. s$ONOTUSESTRAPCOVERS blankets, cushions, or padding under harness staps or child unless provided by Graco.
25 Check harness system: FORWARD-FACING s LBSKG and are at least one year old. Harness straps must BETHROUGHSLOTSATORABOVESHOULDERS s(ARNESSHEIGHTMUSTBEATORABOVE child’ s shoulders.
26 PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT CONTINUED Place child in child restraint with child’ s BACKmATAGAINSTBACKOFCHILDRESTRAINT 0LACEHARNESSSTRAPSOVERCHI.
27 PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT CONTINUED Chest clip lGA lGB "UCKLE Harness adjustment strap.
28 s4 OTIGHTEN0ULLHARNESSADJUSTMENTSTRAP (fig. a) s4 OLOOSEN,IFTLEVER (fig. b) while pulling shoulder harness straps (fig.
29 CONTINUED lGA lGB lGC Harness Strap Chest Clip "UCKLE Harness Adjustment Strap.
30 s4 OOPEN0RESSTABSANDPULLAPART (fig. d) s4 OCLOSE3NAPHALVESTOGETHER -AKESURE THECHESTCLIPISLOCKEDBYPULLINGOUTON each half.
31 CONTINUED lGD lGE lGF lGG lGH lGI lGJ lGK.
32 Foward-facing - MUST use Upright position. Upright Position : Flip feet out and LOCKINTOPOSITIONFORFORWARDFACINGUSE (fig. l) .
33 lGM CONTINUED Rear-facing - MUST use Recline position. Recline Position : Flip feet under child RESTRAINTANDLOCKINTOPLACEFORREARFACING use (fig. m) Harness straps MUST MOVEFREELY -AKE sure harness straps are not pinched by the recline feet.
34 Changing Harness Strap Slots: Loosen harness straps: ,IFTLEVER (fig. a) Pull shoulder straps out. (fig. b) 2EMOVEBOTHSHOULDERHARNESSSTRAPLOOPSFROM SPLITTERPLATEONBACKOF CHILDRESTRAINT (fig.
35 CONTINUED lGA lGB lGC lGE lGF lGD.
36 Attach harness straps to splitter plate. (When using harness slot 1) s0UT To p RIGHTSTRAPLOOPONSPLITTERPLATElRST then attach To p left strap loop (fig.
37 CONTINUED For T oddlers: (When using harness slots 4 or 5) For Infants or Small T oddlers: (When using harness slot 1) lGG lGN lGO lGJ OR For Infants or Small T oddler.
38 Removing LA TCH from V ehicle Anchor Points: 4 OREMOVE LA TCH PUSHBUTTONWHILE pulling on the LA TCH belt as shown (fig. a) . Press and hold LA TCH release hinge. (fig. b) . 0USHCONNECTORINLIFTCONNECTORUPAND PULLOUTAWAYFROMANCHORPOINT (fig.
39 1. Locate LA TCH storage bars for forward facing and rear facing LA TCH belts (fig. a) . 2. Fasten LA TCH onto storage bar as shown (fig b or c) . Repeat for other side of seat. CONTINUED fig. c fig. b REAR F ACING STORAGE FORW ARD FACING STORAGE fig.
40 VEHICLE SEA T BEL TS W ARNING Not all vehicle seat belts can be used with a child restaint. The child restraint must be held securely at all times by a lap belt (or lap belt portion of a lap/shoulder belt) that will not change length while driving.
41 VEHICLE SEA T BEL TS CONTINUED Belts Forward of Seat Crease V ehicle seat belts located forward of seat crease MAYNOTSECURELYHOLDCHILDRESTRAINT#HECK VEHICLEOWNER SMANUALORSEEVEHICLEDEALERFOR car seat installation requirements.
42 Lap Belts - Manually Adjustable 4HELOCKINGLATCHPLATEONSOMESEATBELTSMAY SLIPANDLOOSENAFTERBEINGBUCKLEDONCHILD restraint if positioned at certain angle. If this HAPPENSmIPLATCHPLATEOVER (fig.
43 Lap belts with retractors may or may not hold a child restraint securely . &OLLOWTHESESTEPSTODETERMINEIFYOUHAVEA retractor system that will hold child restraint securely: a. Pull belt all the way out B!LLOWBELTTORETRACTABOUTINCHESCM c.
44 Passive Restraint - Lap Belt with Motorized Shoulder Belt Passive Restraint - Lap or Shoulder Belt Mounted on Door DO NOT use with any child restraint.
45 Pull on latch plate (fig. a) . If belt slides freely THROUGHLATCHPLATEALOCKINGCLIP MUST be USEDSEE0Gh,OCKING#LIPvSECTION 3OMECOMBINATION.
46 4HELOCKINGLATCHPLATEONSOMESEATBELTSMAY SLIPANDLOOSENAFTERBEINGBUCKLEDONCHILD restraint if positioned at a certain angle.
47 W ARNING Avoid serious injury or death: s&AILURETOUSELOCKINGCLIPWHERE required will result in child restraint not being securely held in place. s2EMOVELOCKINGCLIPFROMSEAT belts when not being used with child restraint.
48 )NSTALLCHILDRESTRAINTANDTIGHTENVEHICLESEATBELT 2. Hold seat belts together at latch plate (fig. a) THENUNBUCKLE 3LIDELOCKINGCLIPONSEAT.
49 ADDITIONAL INFORMA TION DO NOT ANCHORTETHERSTRAPTOVEHICLEWHEN using child restraint rear-facing . T ether hook must be attached to child restraint for rear-facing USEORIFVEHICLEISNOTEQUIPPED with tether anchors.
50 ADDITIONAL INFORMA TION Body Support (certain models) W ARNING T o prevent ejection in sudden stop or crash: s5SEBODYSUPPORTWITHBOTTOM sets of harness slots only . s.EVERALLOWBODYSUPPORTTO bunch or fold behind child.
51 ADDITIONAL INFORMA TION T o prevent serious head injur y in sudden stop or crash: s-AKESURETHEHARNESSSYSTEMISPROPERLYSECURED s#HECKTHATTHEHARNESSSTRAPSA.
52 fig. a s 7 ASHINTOPRACKOFDISHWASHERONLY Place cupholder inserts into the cupholders as shown (fig. a) 4 OREMOVEPLACElNGERINOPENINGINBACK of cupholder insert and pull insert up and out of cupholder (fig.
53 2EMOVEBOTHHARNESSSTRAPLOOPSFROM SPLITTERPLATEONBACKOFCHILDRESTRAINTAND PULLTHROUGHFRONTOFPAD/PENCHESTCLIP RELEASETONGUESFROMBUCKLE 5NHOOKSEATPADFROMAROUNDCHILD restraint shell.
54 W ARNING Prevent serious injury or death: s"UCKLEMUSTBEPROPERLYLATCHED s0ERIODICALLYINSPECTANDCLEANBUCKLETOREMOVE OBJECTSORDEBRISTHATCOULDPREVENTLATCHING 4 URNRESTRAINTOVER PUSHRETAINERTHROUGHCROTCHSTRAPSLOT (fig.
55 Surface wash only with mild soap and DAMPCLOTH$/./4)--%23%4(% (!2.%33342!03OR"%, 4).7 ! 4%2 DOINGSOMAYWEAKENTHEHARNESSSTRAPS or belt. If harness straps or belt are frayed or HEAVILYSOILEDTHEY MUST be replaced.
56 REPLACEMENT P ARTS 4 OPURCHASEPARTSORACCESSORIESINTHE5NITED3TATESPLEASECONTACTUSATTHEFOLLOWING www .gracobaby .com or 1-800-345-4109 Store instruction manual behind the tab with the INSTRUCTIONBOOK icon as shown.
NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS AUMENT A EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O F A T ALES EN UN ACCIDENTE O AL DETENERSE DE REPENTE.
2 T ABLA DE CONTENIDO Información importante................................... 4 Advertencia.................................................. 5-8 Información básica........................................... 9 ¿Qué es el LA TCH ? ..............
3 Cinturones de seguridad del vehículo.......... 40-48 s#LIP DECIERRE 47 Información adicional .
4 Ningún asiento de seguridad garantiza la protección contra lesiones en cualquier situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte.
5 ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o la muerte: NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIP ADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA. Si la bolsa de aire se infla, puede golpear al niño y al sistema de seguridad para niños con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su niño.
6 ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o la muerte: El incumplimiento de estas instrucciones y de las indicaciones de las etiquetas del asiento podría causar el choque del niño contra el interior del vehículo durante una parada repentina o un accidente.
7 Si el cinturón de seguridad del vehículo no sujeta firmemente el asiento de seguridad, lea la sección “Cinturones de seguridad del vehículo”. No coloque nunca el asiento de seguridad en el asiento delantero del vehículo a menos que lo recomiende el manual de propietario del vehículo.
8 Introduzca las correas de arnés en las ranuras adecuadas para su niño. No deje nunca al niño solo, ni siquiera mientras duerme, ya que se podría quedar atrapado entre las correas y asfixiarse o estrangularse. NO retire el sistema LA TCH del asiento de seguridad.
9 INFORMACIÓN BÁSICA Certificación Este asiento de seguridad cumple o excede todos los requisitos requeridos por la Norma Federal DE3EGURIDADDE!UTOMØVILESPARAUSOEN automóviles y aeronaves.
10 ¿QUÉ ES EL LA TCH ? ,AS.ORMAS&EDERALESPARA3EGURIDADDE !UTOMØVILESDE%STADOS5NIDOSHANDETERMINADO un sistema de instalación de asientos de seguridad en los vehículos. Este sistema se denomina LA TCH , que son las siglas en inglés de: Anclaje inferior y superior para niños.
11 ¿QUÉ ES EL LA TCH ? CONT Puntos de anclaje superior del vehículo Pliegue del asiento del vehículo (Fig. b) (Fig. c) (Fig. a) Asiento típico en un vehículo de pasajeros. Otros tipos de vehículos pueden tener otras ubicaciones para el sistema LA TCH .
12 SISTEMA LA TCH El LA TCH consta de un cinturón de anclaje inferior permanente y una correa de anclaje SUPERIOR 5TILICE CON LA TCH ÚNICAMENTE en el asiento recomendado por el fabricante del vehículo. NUNCA use los cinturones LA TCH orientado hacia atrás y adelante al mismo tiempo.
13 Orientado hacia atrás: 5 a 40 libras (2,2-18,1 Kg) s.I×OSQUEPESANMENOSQUELIBRAS KG DEBEN sentarse orientados hacia atrás .
14 Orientados hacia delante: de 20 a 70 libras (de 9 a 31.8 kg) s%LNI×ONODEBEEXCEDERLASPULGADAS CM,APARTESUPERIORDELAS orejas del niño debe quedar a o por debajo del respaldo del asiento del sistema de seguridad para niños.
15 CARACTERÍSTICAS 2ANURASPARAEL arnés (EBILLADELARNÏS Correa del entrepiernas 0ALANCAPARA liberar el arnés Correa de ajuste del arnés Orientado hacia delante cinturón del L.
16 Coloque el asiento de seguridad en posición reclinada (fig. a) 0ASELASPATASDEBAJODEL sistema de seguridad para niños y trábelas en su lugar para usarlo orientado hacia atrás Asegúrese de que el cinturón LA TCH orientado hacia adelante esté guardado.
17 INST ALACIÓN ORIENT ADA HACIA A TRÁS CON LA TCH ,! 4#( Aperturas Anclaje Doble las patas debajo del asiento fig. a fig. b fig. c fig. d fig. e LAPC01 10 A fig.
18 INST ALACIÓN ORIENT ADA HACIA DELANTE CON LA TCH Ajuste el asiento de seguridad a la posición vertical (fig. a) . De vuelta las patas hacia afuera para usarlo orientado hacia adelante. Asegúrese de que el cinturón LA TCH orientado hacia atrás esté guardado.
19 INST ALACIÓN ORIENT ADA HACIA DELANTE CON LA TCH Anclaje ,! 4#( fig. a fig. c fig. d fig. e CONT fig. b A B fig. f Jale para apretar.
20 ADVERTENCIA El cinturón LA TCH DEBE almacenarse cuando se utilice el cinturón de seguridad del vehículo para instalar el asiento de seguridad. Guarde el cinturón LA TCH orientado hacia adelante y atrás como se indica. (vea la fig. a) Ajuste el asiento del automóvil en la posición reclinada.
21 ,! 4#( ALMACENAR Aperturas Anclaje fig. a fig. c fig. d fig. e fig. b LAPC0110A fig. f INST ALACIÓN DE ORIENT ACION TRASERA CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO CONT.
22 0RESIONEFUERTEMENTEENELCENTRODELASIENTODE seguridad para comprimir el cojín del asiento del vehículo al tiempo que aprieta el cinturón de seguridad del vehículo.
23 INST ALACIÓN ORIENT ADA HACIA DELANTE CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO CONT fig. b fig. c fig. d fig. a Anclaje ,! 4#( ALMACENAR Instalación con cinturón de seguridad para la cintura / hombro fig.
24 ADVERTENCIA COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD Para prevenir lesiones graves o la muerte: s-ANTENGALASCORREASDELARNÏS bien apretadas y colocadas en los hombros con el cierre del arnés abrochado al nivel de las axilas. s.
25 Compruebe el sistema del arnés: ORIENT ADO HACIA DELANTE s ALIBRASAKG y tiene por lo menos un año de edad. Las correas del arnés deben pasar por las ranuras a o por encima de los hombros.
26 COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD CONT Coloque al niño en el asiento de seguridad con la espalda apoyada contra el respaldo del asiento.
27 fig. a fig. b COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD CONT 0RESILLA para el pecho (EBILLA Correa de ajuste del arnés.
28 s0ARAAPRETAR4IRELACORREADEAJUSTEDELARNÏS (fig. a) s0ARASOLTAR,EVANTELAPALANCA (fig.
29 fig. a fig. b CONT Correas del arnés 0RESILLAPARA el pecho (EBILLA OPERACIONES Y AJUSTES Correa de ajuste del arnés fig. c.
30 s0ARAABRIR/PRIMALOSLENGàETASYSEPÉRELA (fig. d) s0ARAABROCHAR*UNTELASDOSMITADES Asegúrese que el presilla para el pecho está ABROCHADOJALANDOCADAMITAD (fig.
31 CONT OPERACIONES Y AJUSTES fig. d fig. e fig. f fig. g fig. h fig. i fig. j lGK.
32 Orientado hacia delante SE DEBE usar la posición vertical . Posición vertical: De vuelta las patas hacia afuera y trábelas en su lugar para usarlo orientado hacia adelante (fig. l) . Orientado hacia atrás SE DEBE usar la posición reclinada .
33 CONT OPERACIONES Y AJUSTES fig. m fig. l.
34 Cambiar las ranuras de las correas del arnés: 3UELTELASCORREASDELARNÏS Levante la palanca. (fig. a) 4IRELASCORREASDELHOMBROHACIAAFUERA (fig. b) Quite ambos bucles de las correas de los hombros de la placa de unión de la parte trasera del asiento.
35 CONT OPERACIONES Y AJUSTES fig. a fig. b fig. c fig. f fig. d fig.e.
36 3UJETELASCORREASDEL arnésa la placa de unión. (Cuando usa la ranura del arnés 1) s0RIMEROCOLOQUEELBUCLEDELACORREADERECHA superior ENLAPLACADEUNIØNYDESPUÏS COLOQUEELBUCLEDELACORREAIZQUIERDA superior (fig.
37 fig. n fig. o fig. m CONT OPERACIONES Y AJUSTES Para niños más grandes: (Cuando usa las ranuras del arnés 4 ó 5) Para bebés o niños pequeños: (Cuando usa las ranuras del arnés 1) Ó Para bebés o niños pequeños: (Cuando usa las ranuras del arnés 2 ó 3) fig.
38 Retirar el LA TCH de los puntos de anclaje del vehículo: 0ARASACAREL LA TCH OPRIMAELBOTØN mientras tira del cinturón LA TCH como se indica (fig. a) . Oprima y sujete la bisagra LA TCH . BISAGRAINFERIOR (fig.
39 5BIQUELASBARRASDEALMACENAJEDELSISTEMA LA TCH de los cinturones LA TCH orientados hacia adelante o hacia atrás (fig. a) . 2. Abroche el sistema LA TCH en la barra de almacenaje como se indica. (fig b or c) .
40 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA No se pueden usar todos los cinturones de seguridad de vehículos con los asientos de seguridad. Durante el manejo, sujete siempre el asiento con el cinturón de seguridad de regazo o con una parte del cinturón de regazo/hombro que no cambie de longitud.
41 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO CONT Los cinturones de seguridad del vehículo UBICADOSDELANTEDELPLIEGUEENELASIENTOQUIZÉ no sujeten bien el asiento. Consulte el manual del propietario del vehículo o visite el concesionario del vehículo para informarse sobre los requisitos de instalación de los asientos.
42 Cinturones de regazo - ajustables manualmente La placa de cierre en algunos cinturones de SEGURIDADSEPUEDEDESLIZARYSOLTARTRAS abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este CASODÏLAVUELTAALAPLACADECIERRE (fig.
43 ,OSCINTURONESDEREGAZOCONRETRACTORPUEDENONO sujetar el asiento firmemente. 3IGAESTOSPASOSPARADETERMINARSISUSISTEMADE retractor que sujeta el asiento firmemente : A3AQUEELCINTURØNDESEGURIDADDELTODO b.
44 Cinturón pasivo - cinturón de regazo con cinturón de hombro motorizado Cinturón pasivo - cinturón de regazo y hombro montado en la puerta NO SE DEBE usar con ningún asiento. NO SE DEBE usar con ningún asiento. Los cinturones no se mantendrán apretados durante el manejo del auto.
45 Jale la placa de cierre (fig. a) 3IELCINTURØNSE DESLIZAFÉCILMENTEPORLAPLACADECIERRE SE DEBE UTILIZARUNCLIPDECIERREVEALASECCIØNh.
46 La placa de cierre fija de algunos cinturones de SEGURIDADSEPUEDEDESLIZARYSOLTARTRAS abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este CASODÏLAVUELTAALAPLACADECIERRE (fig. a) y vuelva a abrocharla.
47 ADVERTENCIA Evite lesiones graves o la muerte: s.OUSARELCLIPDECIERRECUANDOSE requiere impide que el asiento quede bien sujeto. s1UITEELCLIPDECIERREDELOS cinturones de seguridad cuando no lo utilice con el asiento.
48 )NSTALEELASIENTOYAPRIETEELCINTURØNDESEGURIDADDEL vehículo. 3UJETELOSCINTURONESDESEGURIDADENLAPLACADECIERRE (fig.
49 INFORMACIÓN ADICIONAL NO conecte la correa de anclaje superior al VEHÓCULOALUTILIZARELASIENTO orientado hacia atrás . El gancho del anclaje debe conectarse cuando el asiento se usa en orientación trasera o si el vehículo no viene equipado con los anclajes correspondientes.
50 INFORMACIÓN ADICIONAL CONT Soporte del cuerpo (ciertos modelos) ADVERTENCIA Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina: s5TILICEELSOPORTEDELCUERPO solamente con los dos pares de ranuras inferiores del arnés.
51 Cubiertas del arnés (ciertos modelos) Para prevenir una lesión seria en la cabeza en caso de un accidente O parada repentina: s!SEGÞRESEDEQUEELSISTEMADELARNÏSESTÏ asegurado correctamente.
52 0ONGALOSACCESORIOSDELAPOYAVASOSENLOS apoyavasos como se indica (fig. a) 0ARASACARLOPONGAELDEDOENLAABERTURA de atrás del accesorio del apoyavasos y tírelo hacia arriba para sacarlo del apoyavasos (fig.
53 2ETIRELOSDOSBUCLESDELASCORREASDELARNÏSDELAPLACA de unión de la parte trasera del asiento y páselos por la parte delantera de la almohadilla.
54 Proceso de limpieza de la hebilla: INFORMACIÓN ADICIONAL CONT Prevenga lesiones graves o la muerte: s,AHEBILLADEBEABROCHARSECORRECTAMENTE s)NSPECCIONEYLIMPIELAHEBILLAPERIØDICAMENTEPARA quitar objetos o desechos que podrían impedir la sujeción.
55 3ELAVALASUPERlCIESOLAMENTECONUNJABØN SUAVEYUNPA×OMOJADO./35-%2*!,!3 #/22%!3$%,!2.³3O,! 4#(%.
56 0ARACOMPRARREPUESTOSOACCESORIOSENLOS%STADOS5NIDOSPORFAVORCOMUNÓQUESECONNOSOTROSEN www .gracobaby .com o 1-800-345-4109 REPUESTOS Guarde el manual de instrucciones debajo de la LENGàETACON el icono del libro de instrucciones como se indica.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Graco PD209997A (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Graco PD209997A heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Graco PD209997A vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Graco PD209997A leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Graco PD209997A krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Graco PD209997A bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Graco PD209997A kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Graco PD209997A . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.