Gebruiksaanwijzing /service van het product PD213070A van de fabrikant Graco
Ga naar pagina of 48
OWNER'S MANUAL MANUAL DEL PROPIET ARIO www .gracobaby .com © 2012 Graco PD213070A 6/12 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES P ARA USO FUTURO.
2 Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. Setting Up the Playard s THIS PRODUCT REQUIRES ADUL T ASSEMBL Y .
3 A voiding Suffocation Hazards s 5NLIKE CRIBS THAT HAVE RIGID SIDES THE PLAYARD HAS FLEXIBLE SIDES !S A RESULT THE PLAYARD MATTRESSPAD.
Al instalar el corralito s %34% 02/$5#4/ 2%15)%2% 3%2 !2-!$/ 0/2 5. !$5,4/ s -ANTENGA CUIDADO CON SUS DEDOS MIENTRAS DURE LA INSTALACIØN ASEG.
5 s 3I VA A RENOVAR EL ACABADO DEL PRODUCTO ELIJA UN ACABADO NO TØXICO ESPECIFICADO PARA PRODUCTOS INFANTILES Para evitar el riesgo de sofocac.
6 0ARTS LIST s ,ISTA DE LAS PIEZAS 4HIS MODEL MAY NOT INCLUDE SOME FEATURES SHOWN BELOW Check THAT YOU HAVE ALL THE PARTS FOR .
7 3ETUP s )NSTALLAR 2 1.
8 4 3 DO NOT PUSH CENTER DOWN YET NO EMPUJE TODAVÓA EL CENTRO HACIA ABAJO TODAVÓA 3.!0 _25)$/ s When setting up, lock rails before lowering center .
9 -ANTENGA LA UNIDAD LEVANTADA DE UN EXTREMO Y EMPUJE EL CENTRO DEL PISO HACIA ABAJO (OLD ONE END OF THE UNIT UP AND PUSH THE.
10 7 8 0ASE LAS DOS LENGàETAS DEBAJO DEL COL CHØN POR LOS OJALES Y SUJÏTELAS EN LA PARTE INFERIOR DE LA UNIDAD 0UT TWO TABS UNDE.
11 9 4 O &OLD s 0ARA PLEGAR DO NOT UNLOCK TOP RAILS YET #ENTER OF FLOOR MUST BE HALFWAY UP BEFORE TOP RAILS WILL UNLOCK N.
12 El centro del fondo debe estar arriba. ,EVANTE SUAVEMENTE EL LATERAL %MPUJE EL BOTØN EN EL LADO DE LA BARANDA SUPERIOR PARA.
13 13 Do not force )F UNIT WILL NOT FOLD LOOK FOR A PARTIALLY LATCHED TOP RAIL 3QUEEZE THE LATCH BUTTON TO RELEASE THE RAIL No la fuerce.
14 4 O #OVER s 0ARA CUBRIR #OVER UNIT WITH HANDLE OUT :IP TOGETHER #UBRA LA UNIDAD CON LA MANIJA HACIA FUERA #ERRAR CON EL .
15 Accessories (On certain models) s !CCESORIOS %N CIERTOS MODELOS 4HIS MODEL MAY NOT INCLUDE SOME FEATURES SHOWN %STE MODELO PODRÓA NO INCLUIR ALGUNAS DE LAS CARACTERÓSTICAS QUE SE INDICAN "ASSINET s -OISÏS W ARNING s 35&&/#! 4)/.
16 8 ,ONG s ,ARGO 2X 2X ADVERTENCIA s 0%,)'2/ $% !3&)8)! ,OS BEBÏS PUEDEN ASFIXIARSE s %N LOS ESPACIOS ENTRE UN COLCHØN ADICIONAL Y EL LADO DEL PRODUCTO s %N ROPA DE CAMA BLANDA .
17 ,ONG ,ARGO Y OU WILL NEED TO REMOVE THE MATTRESSPAD FROM THE BOTTOM OF THE PLAYARD TO USE INSIDE YOUR BASSINET .
18 21 20 )NSERT TAPERED END OF BAR INTO END OF OTHER BAR WITH HOLE IN IT 2EPEAT WITH OTHER SET OF BARS CHECK 4 UBES MUST BE.
19 22 !LWAYS USE MATTRESSPAD SOFT SIDE UP 5SE SIEMPRE EL LADO MÉS SUAVE DE LA ALMOHADILLA DEL COLCHØN HACIA ARRIBA.
20 Keep the batteries out of children’ s reach. Any battery may leak BATTER Y ACID IF MIXED WITH A DIFFERENT BATTER Y TYPE IF INSERTED INCORRECTLY PUT.
21 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga DE ELECTROLITO SI SE COMBINA CON OTRO TIPO DE PILA SI SE COLOCA INCORRECTAMENTE AL REVÏS O SI TODAS LAS PILAS NO SE REMPLAZAN O RECARGAN AL MISMO TIEMPO .
22 W ARNING 9 OU MUST REMOVE THE MODULE FROM THE UNIT WHEN YOUR CHILD CAN PULL UP TO A STANDING POSITION ADVERTENCIA $EBE QUITAR EL.
23 2EMOVE BATTERY DOOR AND INSERT !! ,2 BATTERIES NOT INCLUDED 2EPLACE DOOR AND SCREWS 3AQUE LA PUERTA PARA LAS PIL.
24 LIGHTS 0RESS ONCE TO TURN TOP LIGHT (A) ON PRESS TWICE TO TURN BOTH LIGHTS ON PRESS THREE TIMES TO TURN BOTTOM LIGHT.
25 NA TURE SOUNDS %ACH PRESS WILL CHANGE TO THE NEXT NATURE SOUND !FTER THE TH SOUND IS SELECTED THE NEXT PRESS WILL TURN SO.
26 #HANGING 4 ABLE s -UDADOR W ARNING & !,,(!:!2$ 4 O PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY s !LWAYS STAY WITHIN ARM S REACH OF YOUR CHILD WHEN USING THE CHANGING TABLE .
27 $ESLICE EL TUBO POR LA TELA COMO SE INDICA 2EPITA EL PROCEDIMIENTO CON EL OTRO TUBO 3LIDE TUBE THROUGH FABRIC AS SHOWN 2E.
28 3NAP LEG TUBES TOGETHER AS SHOWN 4 RABE LOS TUBOS DE LAS PATAS COMO SE INDICA !TTACH SHORT TUBES INTO CHANGING TABLE MOUNTS #ONECTE LOS TUBOS CORTOS EN LOS MONTAJES DE LA MESA PARA CAMBIAR AL BEBÏ 28 3.
29 30 3.!0 _25)$/ 31 !TTACH HOOK AND LOOP STRAPS AROUND POSTS OF CHANGER AS SHOWN 3UJETE LAS CORREAS DE GANCHO Y NUDO ALREDEDOR DE LOS.
30 0ARA SACARLA EMPUJE EL BOTØN MIENTRAS TIRA HACIA ARRIBA DE UNA ESQUINA DE LA MESA PARA CAMBIAR AL BEBÏ 2EPITA EL PROCEDIMIENTO.
31 W ARNING &AILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH s 9 OU ARE RESPONSIBLE TO PROVIDE ADULT SUPERVISION WHEN USING YOUR NAPPER s .
32 ADVERTENCIA 3I NO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS Y SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES PODRÓA RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE s 5STED.
33 NOTE: .APPER SHOULD ALWAYS BE ATTACHED OPPOSITE THE CHANGING TABLE NOT A: %L MOISÏS DEBE ESTAR INSTALADO SIEMPRE EN EL LADO OPUESTO A LA MESA PARA CAMBIAR AL BEBÏ W ARNING 4 O PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH $/ .
34 35 33 34 ,OCATE CHANNEL OPENINGS ON BOTTOM OF NAPPER "USQUE LAS ABERTURAS DEL CANAL EN LA PARTE DE ABAJO DEL MOISÏS )NSERT TH.
35 37 38 36 B A NOTE: DO NOT CONNECT TUBES UNTIL STEP )NSERT THE OTHER TUBE INTO THE CHANNEL ON OPPOSITE SIDE INSERTING THE PLA.
36 40 39 or o 0LACE NAPPER INSIDE OF BASSINET WITH HEAD SUPPORT AT EITHER END AS SHOWN 0ONGA EL MOISÏS EN EL INTERIOR DE LA CUNA C.
37 43 42 )NSTERT METAL TUBE INTO PLASTIC TUBE 0ONGA EL TUBO DE METAL EN EL TUBO DE PLÉSTICO )NSERT TUBE INTO CHANNEL OF BASSINET ON.
38 44 45 )NSERT OPPOSITE METAL TUBE INTO PLASTIC TUBE 0ONGA EL TUBO DE METAL DEL OTRO LADO EN EL TUBO DE PLÉSTICO -AKE SURE THE .
39 W ARNING s 0OSSIBLE ENTANGLEMENT OR STRANGULATION INJUR Y 2EMOVE TOY BAR WHEN BABY BEGINS TO PUSH UP ON HANDS AND KNEES 2ECOMMENDED USE FROM BIRTH TO MONTHS s .
40 46 47 &IRMLY ATTACH TOYBAR TO NAPPER BY CLIPPING THE TOYBAR MOUNTS TO THE SIDES OF THE NAPPER AS SHOWN #OLOQUE FIRMEMENTE LA .
41 48.
42 49 50 51 0RESS BUTTONS ON BOTH SIDES OF NAPPER TO RELEASE METAL TUBES FROM PLASTIC TUBES /PRIMA LOS BOTONES EN AMBOS COSTADOS D.
43 Care and Maintenance FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLA Y ARD FOR WORN PARTS TORN MATERIAL OR STITCHING 2EPLACE OR REPAIR THE PARTS AS NEEDED 5S.
44 Cuidado y mantenimiento DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO POR SI EXISTIERAN PARTES GASTADAS MATERIAL ROTO O DESCOSIDO 2EEMPLACE O REPARE LAS PARTES QUE LO NECESITEN 5SE SØLO REPUESTOS 'RACO ® .
45 .OTES s .OTAS.
46 .OTES s .OTAS.
47 .OTES s .OTAS.
48 In 2EPLACEMENT 0ARTS s 7 ARRANTY )NFORMATION 53! Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www .gracobaby .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Graco PD213070A (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Graco PD213070A heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Graco PD213070A vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Graco PD213070A leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Graco PD213070A krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Graco PD213070A bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Graco PD213070A kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Graco PD213070A . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.