Gebruiksaanwijzing /service van het product PD247324A van de fabrikant Graco
Ga naar pagina of 132
© 2013 Graco PD247324A 6/13 US READ THIS MANUAL Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual. F AILURE T O PROPERL Y USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEA TH IN A SUDDEN STOP OR CRASH.
2 T able of Contents 1.0 W arnings to Parents and Other U s e r s .....................4 - 5 2.0 Registration Information ......... 6 2.1 Register Y our Child Restraint . 6 2.2 For Recall Information ....... 6 2.3 If Y ou Need Help ........... 7 3.0 Useful Information .
3 T able of Contents (cont.) 10.0 Securing the Child Restraint in Y our V ehicle ............... 2 8 10.1 Using a Child Restraint WITH a B u i l t - i n H a r n e s s .......... 2 8 10.2 With a V ehicle Lap or Lap/shoulder belt ......2 8 - 2 9 1 0 . 3 W i t h L A T C H .
4 1.0 War nings to Parents and Other User s NEVER PLACE THIS CHILD RESTRAINT IN A VEHICLE SEA TING LOCA TION THA T HAS A FRONT AIR BAG. If an air EDJLQÀDWHVLWFDQKLWWKHFKLOGDQGFKLOGUHVWUDLQWZLWKJUHDWIRUFH and cause serious injury or death to your child.
5 Failure to properly use this child restraint increases the risk of serious injury or death in a sharp turn, sudden stop or crash. Y our child’s safety depends on you installing and using this child restraint correctly .
6 2.0 Registration Infor mation 3OHDVH¿OOLQWKHDERYHLQIRUPDWLRQ7KHPRGHOQXPEHUDQGGDWHRIPDQXIDFWXUHFDQEHIRXQGRQ a label on the child restraint. Fill out the prepaid registration postcard attached to the harness and mail it today .
7 3.2 Child Restraint Useful Life Please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance.
8 4.0 F eatures.
9 The locking clip is stored on the back of the child restraint. Y ou will need to use it with certain types of vehicle seat belts. United States Federal Motor V ehicle Safety Standards have GH¿QHGDVVWHPIRU installing child restraints in vehicles.
10 5.0 WARNINGS DO NOT use locking clip in booster mode. $FFRUGLQJWRDFFLGHQWVWDWLVWLFV CHILDREN ARE SAFER WHEN PROPERL Y RESTRAINED IN REAR VEHICLE SEA TING POSITIONS, RA THER THAN FRONT SEA TING POSITIONS.
11 NEVER LEA VE A CHILD RESTRAINT UNSECURED IN YOUR VEHICLE. An unsecured child restraint can be thrown around and may injure occupants in a sharp turn, sudden stop or crash.
12 F AILURE TO USE CHILD RESTRAINT IN A MANNER APPROPRIA TE FOR YOUR CHILD’S SIZE MA Y INCREASE THE RISK OF SERIOUS INJUR Y OR DEA TH. Instructions for the use of this child restraint differ greatly depending on the size of your child. Be sure you are using the child restraint in the correct mode and with the correct features for your child.
13 6.2 WITHOUT Built-in Har ness Y our child must meet all requirements: :HLJKWWROEV (mass between 13.6 and 45 kg) +HLJKWWRLQFKH.
14 6.3 WITHOUT Back Suppor t Y our child must meet all requirements: :HLJKEHWZHHQDQGOEV (mass between 18 and 54.
15 7.0 Choosing an Appr opriate V ehicle Sea t Location 7.1 V ehic le Seat Location R equirements Children are safer when properly restrained in rear vehicle seating positions. Whenever possible secure the child restraint in the center position of the seat directly behind the front seats.
16 7.2 V ehic le Seat Belt R equirements 7.3 SAFE V ehic le Seat Belt Systems MANY SEA T BEL T SYSTEMS ARE NOT SAFE TO USE WITH THE CHILD RESTRAINT . THE VEHICLE SEA T BEL T MUST BE DESIGNED TO HOLD THE CHILD RESTRAINT TIGHTL Y A T ALL TIMES.
17 7.4 F or Built-in Har ness Onl y Lap Belts - Manually Ad M usted When buckled, the belt is tightened PDQXDOOE SXOOLQJ RQWKH H[FHVVEHOW Lap Belts with Automatic Locking Retractor (ALR) The automatic locking retractor will not permit the lap belt to lengthen once it is buckled.
18 7.5 W ith OR W ithout Built-in Har ness Combination Lap Shoulder Belt with Locking Latch Plate Once it is buckled, this type of belt has a latchplate that will not allow the lap portion of the belt to loosen. Belt is tightened by pulling hard on the shoulder portion of the vehicle belt while pushing down hard on the child restraint.
19 7.6 T o Install Locking Clip 1. T ighten the buckled belt by pushing down hard on the child restraint and pulling hard on the shoulder belt. 2. While pushing down on seat, pinch the two straps together behind the buckle tongue. Unbuckle the belt without allowing it to slip.
20 7.7 UNSAFE V ehic le Belt Systems Lap Belts with Emergency Locking Retractor (ELR) This lap belt stays loose and can move until it locks in a crash or sudden stop.
21 Passive Restraint - Lap Belt with Motorized Shoulder Belt DO NOT use vehicle belts that are attached to the door in any way or that move along a track to automatically surround the passenger when the door is closed. Lap Belts Forward of Seat Crease V ehicle seat belts located forward of seat crease may not securely hold child restraint.
22 United States Federal Motor V ehicle Safety Standards have defined a system for installing child restraints in vehicles. The system is called LA TCH . LA TCH stands for: L ower A nchors and T ethers for CH ildren. LA TCH in the vehicle consists of a top tether anchor point and two lower anchor points.
23 NOTE: Some vehicle manufacturers have lower maximum weight ratings for LA TCH anchors, so you must consult your vehicle owner ’s manual or call the vehicle manufacturer to confirm the limits on your vehicle’s LA TCH anchors. Use vehicle belt (not LA TCH connectors) for installations with children weighing more than 48 pounds (21.
24 8.2 LA T CH System LA TCH consists of a permanently attached lower anchor belt and a top tether strap. ONL Y use LA TCH in a seating position recommended by vehicle manufacturer . LA TCH lower vehicle anchor points are defined as 1 1 inches from the center of one LA TCH anchor to the center of another LA TCH anchor .
25 9.0 Using Child R estr aint WITH Built-in Har ness 1. Loosen the harness straps by lifting the harness adjuster lever at front of seat near the adjustment strap and pulling the straps toward you .
26 3. Unbuckle harness straps . 4. Check the crotch strap: Choose the position that is closest to but not under your child. T o change crotch strap position, push crotch belt up through the bottom of the child restraint and grab it from the top to pull out .
27 5. Pull on harness to make sure it is secure . REMEMBER to check the shoulder straps and crotch strap position as your child grows and reposition them depending on your child’s size. The harness straps must be even with or just above the shoulders.
28 10.0 Securing the Child R estr aint in Y our V ehicle 10.1 Using a Child R estr aint WITH a Built-in Har ness Lower anchors must be stored when using vehicle belt. See Section 20.1, Storing LA TCH, page 55 . 1. Place the child restraint firmly against the back of a forward-facing vehicle seat.
29 4. Tighten vehicle seat belt Push down hard with your knee or free hand in the middle of the child restraint . Then pull and tighten the vehicle belt. For more information on how to tighten the belt for your seat belt system , see Section 7.0 Choosing an Appropriate V ehicle Seat Location, p.
30 10.3 W ith LA T CH Use vehicle belt (not LA TCH connectors) for installations with children weighing more than 48 pounds (21.7 kg). NOTE: Some vehicle PDQXIDFWXUHUVKDYH ORZHU PD[LPXP.
31 6. NEVER put two LA TCH connectors on one vehicle LA TCH anchor unless specifically allowed by the vehicle manufacturer . 7. All LA TCH seating positions have tether anchors. Secure the top of the seat using the tether strap. See Section 20.0 Using the T ether , page 54.
32 11.0 Securing Y our Child in the Child R estraint ADJUST THE HARNESS SYSTEM SNUGL Y EVER Y TIME you place your child in the child restraint. Avoid bulky clothing. 1. Place child in child restraint with child’s back flat against back of child restraint.
33 3. Fasten harness clip . Position harness clip at middle of child’s chest, level with armpits. 4. T ighten the harness straps by pulling the adjustment strap on the front of the seat .
34 5. The harness straps must be even with or M ust above the shoulders . T o adjust head support/harness strap height see page 35. 6. Make sure straps are flat and snug against child’ s shoulders and thighs. Y ou should not be able to pinch the harness straps.
35 12.0 Adjusting Head Suppor t/Har ness Str aps When using with built-in harness always use one of the bottom 4 height positions. BEFORE adjusting the head support height, have your child lean forward slightly .
36 T o prevent serious injury or death: r,FFQIBSOFTTTUSBQTTOVHBOEQPTJUJPOFEPO TIPVMEFSTXJUIIBSOFTTDMJQBUBSNQJUMFWFM r%POPUVTFTUS.
37 T o use without built in harness: 1. Remove harness straps. Open harness clip and harness buckle . 2. Face the rear of the seat and remove the belt straps from metal junction plate as shown . 3. Remove crotch strap by pushing the strap retainer on bottom of seat, up through slot.
38 4. Grab the crotch strap buckle and pull it completely out . 5. Pull on the adjustment strap on the front of the seat to lock the metal junction plate into place. 6. Grab hold of the shoulder straps and pull them out of their slots on the seat pad.
39 7. On the rear of the seat, detach 2 lower seat pad elastic straps from hooks as shown in . 8. Also detach the elastic straps that are threaded through the vehicle belt guides on the sides of the seat as shown in . Repeat on other side. 9. Pull the seat pad out of the way to reveal the red buttons as shown in the seating area ¡ .
40 10. Remove harness straps from arms as shown in ¢ . Store the body support, harness covers, crotch pad cover and harness straps in safe place for future use. 1 1. Move seat pad fabric out of the way then raise seat back so that both arms LOCK into the gutters .
41 12. T uck seat pad in between the gap of the back support and seat area of the booster seat to allow 2 elastic straps to show at the rear of the seat . 13. Attach 2 seat pad elastic straps onto the hooks on the rear of the child restraint as shown in .
42 15.0 Using Y our Child R estr aint WITHOUT Built-in Har ness W ARNING! Use only the vehicle lap and shoulder belt system when restraining the child in the booster seat. LA TCH will not secure your child in the booster seat . V ehicle belts MUST lie flat against child and MUST not be twisted.
43 DO NOT use shoulder belt loose or positioned under arm . DO NOT place shoulder belt behind child’s back . Lap portion of lap/shoulder belt MUST be low and snug on hips, just touching thighs. DO NOT allow child to slide down in booster seat .
44 INCORRECT INCORRECT V ehicle seat headrest should not create a gap between vehicle seat and booster seat . The front of booster seat MUST NOT hang over front of vehicle seat .
45 1. Place booster seat firmly against the back of a forward-facing vehicle seat equipped with a lap/shoulder belt only . 2. Place child in booster seat with child’s back flat against back of booster seat. 3. Position lap/shoulder belt through shoulder belt guide not underneath shoulder belt guide .
46 17.0 Adjusting Head Suppor t in Booster Mode BEFORE adjusting the head support height, have your child lean forward slightly . Squeeze the red adjustment handle on top of seat and pull back support up until it snaps into one of the 5 height positions .
47 T o use booster seat WITHOUT back support, remove harness straps if attached ( see section 14.0 Harness Removal, p.37-41 ) then continue with the following steps: 1. Detach 2 lower elastic straps from rear of seat as shown . 2. Detach elastic strap from the hooks on the seat pad as shown.
48 3. Pull the seat pad out of the way to reveal red buttons as shown in . Slide the buttons to release the back support from the base and lower it into a flat position. When removing back support, you must support the back support when sliding the red buttons that disengage the back support from the base.
49 5. Once back support is separated , store back support with all the harness straps, head support, body support and crotch pad cover in safe place. 6. Reattach the elastic straps at the back of the seat and through the vehicle belt guide on the sides of seat as shown.
50 19.0 Securing Child in V ehic le with Shoulder Belt P ositioning Clip The shoulder belt MUST lie across child’s shoulders in red zone as shown . If shoulder belt lies outside this zone, the shoulder belt positioning clip MUST be used. T o attach clip to booster seat: 1.
51 2. Pass the clip and the strap through the loop end as shown and pull strap up. 3. NOTE: Free end of strap should face front of seat. .
52 Shoulder belt positioning clip 4. Slide the vehicle shoulder belt onto the clip as shown and pull free end of strap down to tighten clip against the child’s shoulder . The lap portion MUST pass through the vehicle belt guide and be positioned low on the hips.
53 5. Lap portion of lap/shoulder belt MUST be low and snug on hips, just touching thighs. DO NOT allow child to slide down in booster seat . CORRECT INCORRECT.
54 20.0 Using the T ether 1. Check that tether is securely attached to child restraint. 2. Fasten tether clip to anchor point . 3. T ighten adjustment belt to remove any slack . 4. T o loosen, push button while pulling on the belt as shown .
55 20.1 Storing Low er Anchors and T ether (LA T CH) Storage bars located on each side at the back of the seat T ether Lower anchors Lower anchors )RU HDVH RIVWRULQJ H[WHQG LA TCH to its PD[LPXPOHQJWK 2. Locate the storage bars on back of child restraint .
56 This restraint is certified for use in Motor V ehicles. It is certified for use in Aircraft ONL Y when used with the built-in harness. When used as a booster WITHOUT the harness, this restraint is NOT CER TIFIED for aircraft use because aircraft seats do not have a shoulder belt.
57 22.0 Accessories (on cer tain models ONL Y) T o pr e vent ejection in sudden stop or crash: 1HYHU DOORZ ERGVXSSRUW WREXQFK RU IROGEHKLQG FKLOG 0DNH VXUH WKDWKDUQHVV FRYHUVGR QRW LQWHUIHUHZLWK placement of the chest clip at armpit level.
58 Y our child restraint has 3 recline positions: adjust recline foot before installing child restraint. 1. T o recline seat, pull recline handle out and tilt seat back WR H[WHQG IRRWDV VKRZQ . 2. T o set seat to upright position, pull recline handle out and tilt seat forward to retract foot .
59 &RQWLQXRXV XVHRI FKLOGUHVWUDLQW PD FDXVHGDPDJH WRYHKLFOH VHDW 8VHD FKLOGUHVWUDLQW PDW towel or thin blanket to protect upholstery .
60 1. T urn restraint over , push retainer through crotch strap slot . 2. T o clean buckle - place in a cup of warm water and gently agitate the buckle, press the red button several times while in the water . DO NOT SUBMERGE THE HARNESS WEBBING.
61 HEAD SUPPORT COVER: clean with a damp sponge using mild soap and cool water . If necessary , cover may be removed for cleaning. 1. Remove harness and crotch straps (see Section 14.0, Harness Removal, p.37-41). 2. Remove elastic loops from head support as indicated in .
62 SEA T COVER: clean with a damp sponge using mild soap and cool water . If necessary , cover may be removed for cleaning. 1. Remove harness and crotch straps (see Section 14.0, Harness Removal, p.37-41). 2. Remove elastic loops from seat as indicated in .
63 Notes.
64 26.0 R eplacement Par ts, War r anty and Owner’ s Manual Stora ge T o purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at the following: www .g racoba by .com or 1-800-345-4109 Y our Owner ’s Manual can be stored on the bottom of the seat inside the slot in the footrest as shown.
© 2013 Graco PD247327A 6/13 US LEA ESTE MANUAL No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta que haya leído y entendido las instrucciones en este manual. NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS AUMENT A EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O F A T ALES EN UN ACCIDENTE O AL DETENERSE DE REPENTE.
2 Índice de materias 1.0 Advertencias a padres y otros usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 2.0 Información sobre el registro . . . . 6 2.1 Registro de su sistema de seguridad para niños . . . . . . 6 2.2 Para obtenir información sobre el retiro de productos del mercado .
3 Índice de materias (cont.) 10.0 Uso del sistema de seguridad CON el arnés incorporado . . . . . . . 29-31 1 1.0 Asegurar el sistema de seguridad para niños en su vehículo ...... 3 2 1 1.1 Uso de un sistema de seguridad CON el arnés incorporado .
4 1.0 Adv er tencias a padr es y otros usuarios NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIP ADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA. 6LODEROVDGHDLUHVHLQÀDSXHGH golpear al niño y al sistema de seguridad para niños con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su niño.
5 No usar debidamente este sistema de seguridad para niños aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte en una curva cerrada, parada repentina o accidente. La seguridad de su niño depende de que usted instale y use este sistema de seguridad para niños correctamente.
6 Número de modelo: Fecha de fabricación: Fecha de compra : 2.0 Infor mación sobre el r egistr o 2.1 Registro de su sistema de se guridad para niños Llame a la Línea telefónica de seguridad del vehículo del gobierno de EE.UU. al:1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153), o visite http://www .
7 3.2 Vida útil del sistema de se guridad para niños Por favor , comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pudiera tener sobre piezas, uso o mantenimiento.
8 4.0 Características.
9 La traba de seguridad se guarda en la parte trasera del sistema de seguridad para niños. Necesitará usarlo con ciertos tipos de cinturones de seguridad de automóviles.
10 1. Ponga el sistema de seguridad para niños plano. Agarre la tela del almohadón del asiento en el lugar donde se sienta para ver las canaletas .
11 3. Los brazos deben TRABARSE con un “CLIC” en las canaletas. El ensamblaje del asiento debe aparecer como se indica en . ¡CLIC!.
12 4. Sujete 4 nudos elásticos del almohadón del asiento debajo del asiento exactamente como se indica en . 5. Pase el nudo elástico del almohadón del asiento a través de la guía del cinturón del vehículo en el costado del asiento y conéctelo al gancho como se indica .
13 6. El ensamblaje está completo..
14 6.0 AD VERTENCIA Una parada repentina o una curva cerrada pue- de lesionar a su niño si el sistema de seguridad para niños no está debidamente instalado o si el niño no está debidamente sujetado en el sistema de seguridad para niños. NO use la traba de seguridad en el modo asiento.
15 NUNCA DEJE UN SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS SIN SUJET AR EN SU VEHÍCULO. Un sistema sin sujetar puede ser arrojado y podría lesionar a los ocupantes en una curva cerrada, parada repentina o accidente. Sáquelo o asegúrese de que esté debidamente sujetado en el vehículo.
16 NO USAR EL SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS DE MANERA APROPIADA SEGÚN EL T AMAÑO DE SU NIÑO PODRÍA AUMENT AR EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O LA MUERTE. /DVLQVWUXFFLRQHVSDUDHOXVRGHHVWHVLVWHPDGHVHJXULGDGSDUD QLxRVGL¿HUHQPXFKR según el tamaño de su niño.
17 7.2 SIN el ar nés incor por ado Su niño debe cumplir todos los requisitos: 3HVRDOLEUDVPDVDHQWUHNJ $OWXUD.
18 7.3 SIN el sopor te de la espalda Su niño debe cumplir todos los requisitos: SHVDUHQWUHOLEUDV PDVDHQWUHNJ .
19 8.0 Cómo elegir un lugar a propiado par a el asiento del v ehículo 8.1 Requisitos del lugar del asiento del v ehículo Algunas posiciones del asiento en su vehículo podrían no ser seguras para este sistema de seguridad para niños.
20 8.2 R equisitos del cinturón de se guridad del vehículo 8.3 Sistemas SEGUROS del cinturón de seguridad del v ehículo ADVERTENCIA MUCHOS SISTEMAS DE CINTURONES DE SEGURIDAD NO SON SEGUROS P ARA USAR CON ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA NIÑOS.
21 8.4 Para el ar nés incor porado solamente Cinturón para la falda - ajustado manualmente Cuando se activa la hebilla, el cinturón se ajusta manualmente tirando del exceso del cinturón.
22 8.5 Con O sin el ar nés incor porado &RPELQDFLyQFLQWXUyQ SDUD ODIDOGD HO hombro con placa de seguridad con traba Una vez que esté trabado en la hebilla, este tipo de cinturón tiene una placa de seguridad que no permitirá que la parte del cinturón para la falda se afloje.
23 8.6 Para instalar la tra ba de seguridad 1. Ajuste el cinturón trabado empujando con fuerza el sistema de seguridad para niños hacia abajo y tirando con fuerza el cinturón para el hombro. 2. Mientras empuja el asiento hacia abajo, apriete las dos correas juntas detrás de la lengua de la hebilla.
24 8.7 Sistemas PELIGROSOS de cinturones de v ehículos Cinturón para la falda con retractor de traba de emergencia (ELR por sus siglas en inglés) Este cinturón de seguridad para la falda se mantiene flojo y puede moverse hasta que se trabe en un accidente o parada repentina.
25 &LQWXUyQSDVLYR &LQWXUyQSDUD ODIDOGD con cinturón para el hombro motorizado NO use los cinturones del vehículo que estén conectados a la puerta de manera a.
26 9.1 ¿Qué es el LA T CH? 9.0 LA T CH Las Normas Federales de Seguridad para V ehículos Automotor de Estados Unidos han definido un sistema de instalación de los sistemas de seguridad para niños en los vehículos. El sistema se denomina LA TCH .
27 NOT A: Algunos fabricantes de vehículos usan calificaciones más bajas del peso para los conectores LA TCH , de manera que debe consultar el manual del propietario del vehículo o llamar al fabricante del vehículo para confirmar los límites de los conectores LA TCH de su vehículo.
28 9.2 Sistema LA T CH El sistema LA TCH consiste en un cinturón deanclaje inferior permanente y una correa deanclaje superior . Utilice el sistema LA TCH ÚNICAMENTE en la posición del asiento recomendado por el fabricante del vehículo.
29 10.0 Uso del sistema de se guridad CON el ar nés incor por ado 1. Afloje las correas del arnés levantando la palanca de ajuste del arnés en la parte de adelante del asiento cerca de la correa de ajuste y tirando las correas hacia usted .
30 3. Destrabe las correas del arnés . 4. Verifique la correa para la entrepierna: Elija la posición que esté más cercana pero no debajo de su niño.
31 5. T ire del arnés para asegurarse que esté asegurado . RECUERDE verificar la posición de las correas para la entrepierna y del hombro a medida que su niño crece y muévalas a la posición siguiente cuando sea necesario. Las correas del arnés deben estar parejas con o apenas encima de los hombros.
32 11.0 Ase gurar el sistema de se guridad para niños en su v ehículo 11.1 Uso de un sistema de se guridad CON el ar nés incor porado 1. Coloque el sistema de seguridad para niños firmemente contra el respaldo del asiento del vehículo que mire hacia adelante.
33 4. Ajuste el cinturón de seguridad del vehículo Empuje con fuerza hacia abajo con la rodilla o la mano libre en el medio del asiento para automóvil . Luego tire y ajuste el cinturón del vehículo. Para obtener más información sobre cómo ajustar el cinturón de su sistema del cinturón de seguridad , vea la Sección 8.
34 11.3 Con LA TCH Use el cinturón del vehículo (no los conectores LA TCH ) en instalaciones para niños que pesen más de 48 libras NJ 127 $ $OJXQRV .
35 6. NUNCA sujete dos conectores LA TCH en un solo punto de anclaje LA TCH del vehículo a menos que el fabricante lo haya permitido específicamente . 7. T odas las posiciones del asiento LA TCH tienen puntos de anclaje. Asegure la parte de arriba del asiento usando la correa de anclaje.
36 12.0 Ase gurar a su niño al sistema de se guridad AJUSTE EL SISTEMA DE ARNÉS APRET ADAMENTE CADA VEZ que coloca a su niño en el sistema de seguridad para niños.
37 3. Asegure la traba del arnés . Coloque la traba del arnés en el medio del pecho del niño, nivelado con las axilas. 4. T ense las correas del arnés tirando de la correa de ajuste adelante del asiento .
38 5. The harness straps must be even with or just above the shoulders . Para ajustar la altura el apoyacabeza/correas del arnés, consulte la página 39. 5. Asegúrese que las correas estén planas y ajustadas contra los hombros y muslos del niño.
39 13.0 Cómo ajustar el apoy aca beza/cor reas del ar nés Cuando lo usa con el arnés incorporado, use siempre una de las 4 posiciones inferiores de la altura. ANTES de ajustar la altura del soporte de la cabeza, pida a su niño que se mueva un poco hacia adelante.
40 Par a prevenir una lesión seria o la muerte: r.BOUFOHBMBTDPSSFBTEFMBSOÊTCJFO UFOTJPOBEBTZDPMPDBEBTFOMPTIPNCSPTD PO MBUSBCB.
41 Sin el sistema del arnés incorporado: 1. Saque las correas del arnés. Abra la traba del pecho y la hebilla del arnés . 2. Mire hacia la parte trasera del asiento y saque las correas del cinturón de la placa de unión de metal como se indica.
42 4. Agarre la hebilla de la correa para la entrepierna y tírela completamente hacia afuera . 5. T ire de la correa de ajuste del frente del asiento para trabar la placa de unión de metal en su lugar . 6. Agarre las correas para el hombro y tírelas hacia afuera de sus ranuras respectivas del almohadón del asiento.
43 7. En la parte de atrás del asiento, desconecte 2 correas de elástico del almohadón del asiento de abajo de los ganchos como se indica en . 8. T ambién desconecte las correas elásticas que pasan por las guías del cinturón del vehículo en los costados del asiento como se indica en .
44 10.Saque las correas del arnés de los brazos como se indica en ¢ . Guarde el soporte del cuerpo, fundas del arnés, funda de la almohadilla para la entrepierna y correas del arnés en un lugar seguro para uso futuro.
45 12. Ponga el almohadón del asiento entre el espacio del soporte de la espalda y el lugar del asiento para permitir 2 correas elásticas salgan por la parte trasera del asiento. 13. Sujete 2 correas elásticas del almohadón del asiento a los ganchos en la parte trasera del sistema de seguridad para niños como se indica en .
46 16.0 Uso del sistema de se guridad SIN el ar nés incor porado ADVERTENCIA! Use solamente el sistema de cinturón del vehículo para el hombro y la falda cuando sujeta a su niño en el asiento. El LA TCH no asegurará su niño al asiento .
47 NO use el cinturón del hombro flojo o puesto debajo del brazo . NO ponga el cinturón de seguridad para el hombro detrás de la espalda del niño . La parte de la falda del cinturón para la falda y el hombro DEBE estar bajo y apretado en la cadera, apenas tocando los muslos.
48 El apoyacabeza del asiento del vehículo no debe crear un espacio entre el asiento del vehículo y el asiento de seguridad . El frente del asiento de seguridad NO DEBE quedar suspendido del frente del asiento del vehículo .
49 1. Coloque el asiento para automóvil firmemente contra el respaldo de un asiento del vehículo que mira hacia adelante equipado solamente con un cinturón para la falda y el hombro. 2. Coloque al niño en el asiento de seguridad con la espalda del niño plana contra el respaldo del asiento de seguridad.
50 18.0 Ajuste del apoy aca beza modo asiento ANTES de ajustar la altura del soporte de la cabeza, pida a su niño que se mueva un poco hacia adelante. Apriete la manija roja de ajuste de arriba del asiento y tire el soporte de la espalda hacia arriba hasta que se trabe en una de las 5 posiciones de la altura .
51 19.0 Eliminar el sopor te de la espalda Para usar el asiento SIN el soporte de la espalda, saque las correas del arnés si están colocadas ( YHDOD VHFFLyQ &yPR VDFDU HODUQpV SiJ y luego continúe con los pasos siguientes: 1.
52 3. T ire el almohadón del asiento para que muestre los botones rojos como se indica en . Deslice los botones para liberar el soporte de la espalda de la base y bájelo a una posición plana. Cuando saca el soporte de la espalda, debe apoyarlo cuando desliza los botones rojos para desenganchar el soporte de la espalda de la base.
53 5. Una vez que ha separado el soporte de la espalda , guarde el soporte de la espalda con todas las correas del arnés, soporte de la cabeza, soporte del cuerpo y funda de la almohadilla para la entrepierna en un lugar seguro.
54 20.0 Ase gur ar al niño con el cinturón del vehículo con traba de posicionamiento para el cinturón del hombr o El cinturón del hombro DEBE pasar a través de los hombros del niño en la zona roja como se indica .
55 2. Pase la traba y la correa a través del extremo del nudo como se indica y tire la correa hacia arriba. 3. NOT A: El extremo liberado de la correa deberá mirar al frente del asiento.
56 T raba de posicionamiento del cinturón del hombro T raba de posicionamiento del cinturón del hombro VIST A TRASERA DEL NIÑO SENT ADO EN EL ASIENT O 4. Deslice el cinturón del hombro del vehículo por la traba como se indica y tire el extremo libre de la correa hacia abajo para ajustar la traba contra el hombro del niño.
57 CORRECTO 5. La parte de la falda del cinturón para la falda y el hombro DEBE estar bajo y apretado en la cadera, apenas tocando los muslos. NO deje que su niño salga por abajo del asiento .
58 21.0 Uso del anc laje T odas las posiciones del asiento LA TCH tienen puntos de anclaje. Use siempre el anclaje si hay un sujetador del anclaje en el vehículo, consulte el manual del dueño del vehículo para determinar los lugares de los sujetadores de anclaje.
59 Barras de almacenamiento ubicadas en cada costado del respaldo del asiento Anclaje Anclajes inferiores Anclajes inferiores 21.1 Cómo guar dar los anclajes inf erior es y anclaje (LA T CH) 1. Para facilitar el almacenamiento, extienda el LA TCH hasta el máximo.
60 Este sistema de seguridad ha sido certificado para ser usado en vehículos automotor . Ha sido certificado para uso en aeronaves SOLAMENTE cuando se lo usa con el arnés incorporado.
61 23.0 Accesorios (SOLAMENTE en cier tos modelos) Fundas del arnés Soporte del cuerpo Para prev enir la eyección en un accidente o parada r epentina: Nunca deje que el soporte del cuerpo se apile o pliegue detrás del niño.
62 Su sistema de seguridad para niños tiene 3 posiciones de reclinación: ajuste el pie reclinatorio antes de instalar el sistema de seguridad para niños. 1. Para reclinar el asiento, tire la manija de reclinación hacia afuera e incline el respaldo del asiento para extender el pie como se indica .
63 (O XVR FRQWLQXRGHO VLVWHPDGH VHJXULGDG SDUDQLxRV SRGUtDFDXVDU GDxR DODVLHQWR GHOYHKtFXOR Use una estera, toalla o frazada fina con el sistema de seguridad para niños para proteger el tapizado.
64 1. De vuelta el sistema de seguridad, pase el retén por la ranura de la correa de la entrepierna . 2. Para limpiar la hebilla, póngale en una taza de agua tibia y agite suavemente la hebilla, oprima el botón rojo varias veces mientras esté sumergida en el agua .
65 FUNDA DEL APOY ACABEZAS: limpiar con una esponja húmeda usando un jabón suave y agua fresca. De ser necesario, se puede sacar la funda para limpiarla. 1. Saque las correas del arnés y para la entrepierna (vea la Sección 15.0, Cómo sacar el arnés.
66 FUNDA DEL ASIENTO: limpiar con una esponja húmeda usando un jabón suave y agua fresca. De ser necesario, se puede sacar la funda para limpiarla. 1. Saque las correas del arnés y para la entrepierna (vea la Sección 15.0, Cómo sacar el arnés. pág.
67 Notas.
68 27.0 Piezas de repuesto, garantía y almacenamiento del manual del propietario Para comprar piezas o accesorios o para obtener información sobre la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www .
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Graco PD247324A (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Graco PD247324A heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Graco PD247324A vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Graco PD247324A leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Graco PD247324A krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Graco PD247324A bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Graco PD247324A kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Graco PD247324A . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.