Gebruiksaanwijzing /service van het product KS 4456-90 F van de fabrikant Gram
Ga naar pagina of 112
DK NO SV FI EN NL Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet User guide Gebruiksaanwijzing KS 4456-90 F KS 4456-90 FX KS 42456-60 F LC 464550 F.
DA 1 Kære kunde, Vi håber , at dit produkt, der er pr oduceret i moderne produktionsanlæg og kontroller et under de mest grundig kvalitetskontrolpr ocedurer , vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler , at denne betjeningsvejledning læses grundigt, inden køleskabet tages i brug.
DA 2 1 Køleskabet 3 2 Generel sikkerhed 4 Tilsigtet brug .....................................4 Generelle sikkerhedsr egler ................4 Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af af fald: ......................7 Overholdelse af RoHS-direktivet: .
DA 3 1 Køleskabet Ud s t yr e t på de n ne t eg n in g s v ar er m å sk e ik k e h el t t i l d i t p r o du k t. Hv i s i k ke al l e ud s t yr s de l en e er på i de t pr o d u kt , d u h a r k ø bt , f i nd e s d e i an d r e m o de l l er . 9 1 3 5 6 7 8* 2 * 11 10* 4* 2 1.
DA 4 2 Generel sikkerhed Gennemgå følgende informationer . Hvis de ikke følges, kan der opstå personlig eller materiel skade og alle garantier og løfter om driftssikkerhed vil vær e ugyldige. Tilsigtet brug • P r od u k t e t e r b e r eg n e t t i l h u s h o l d n i n g s b r u g .
DA 5 • R e p a r a t i o n e r a f d e e l e k t r i s k e a p p a r a te r m å k u n u d f ø r e s a f a u t o r i s e r e t p e r s o n . R e p a r a t i o n e r , d e r e r u d f ø r t a f i kk e a u t o r i s e r e d e p e r s o n e r k a n s k a b e e n r is i k o f o r b r u g e r en .
DA 6 • N å r d u f l y t t e r k ø le s k a b e t , s k a l d u s i k r e d i g , a t d u i k k e b e s k a d i g e r s t r ø m k a b l e t . F o r a t u n d g å b r a n d b ø r s t r ø m k a b l e t i k k e b ø j e s . T u n g e o b j e k t e r b ø r i k k e p l a c e r es p å s t r ø m k a b l e t .
DA 7 Børnesikkerhed • Bø rn sk a l h o ld e s u n de r o p sy n f o r a t si k r e , a t d e i k ke l eg e r m ed ap p a ra t et . Overholdelse af WEEE- direktivet og bortskaffelse af affald: Dette produkt er i overensstemmelse med WEEE-direktiv (2012/19/ EU).
DA 8 3 Installation B Hu s k a t l ev e ra n d ør e n ik k e k an ho l d es an s va r l ig , h v is in f o rm a ti o ne rn e i b e tj e ni n gs v e jl e dn i ng e n i k ke er ov e r ho l dt . Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1.
DA 9 • D en an g iv n e s p æn d in g s k al væ r e li g me d s p æn d i ng e n f or di t fo r s yn i ng s ne t . • Me l l em k ab l er o g s ti k då s er m ed fl e r e st i k s k al ik k e b r ug e s t il t il s lu t ni n g en . B Et ød e la g t s tr ø m ka b el sk a l u d sk i ft e s af e n a ut o ri s e r et e le k tr i ke r .
DA 10 Vending af dør Følg den nummerer ede rækkefølge 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 1 7.
DA 11 4 Inden du tager køleskabet i brug C Kø l e sk a be t s k a l i ns t al l er es m i nd s t 30 c m v æk fr a va r me k il d er , s om f. e k s. ko g ep l a de r , o v n e, ra d ia t o r er og br æ n de o vn e , o g m i nd s t 5 c m væ k fr a el e kt r is k e o v ne , o g d e t b ø r i kk e pl a c er e s i d ir ek te so l ly s .
DA 12 5 Anvendelse af køleskabet Termostatknap T ermostatens drejeknap er placer et på køleskabets toppanel. Vigtigt: Når du indstiller temperaturen, kan der være en lille forsinkelse, inden kompressor en starter .Dette er normalt og er ikke en fejl ved kompressor en.
DA 13 Opbevaring af fødevarer Køleskabet er beregnet til korter e tids opbevaring af friske mad- og drikkevarer . Opbevar mælkeprodukter på det koldeste sted i køleskabet - i FreshZone skuf fen eller nederst i køleskabet. Flasker kan opbevares på vinhylden eller i dørhylden.
DA 14 6 Vedligeholdelse og rengøring A Br u g a ld r ig be n z in , e l le r l i g ne n de st o f f er t il r e ng ø ri n g. B An v en d a l dr i g s k ar p e, sl i be n d e r e ds k ab e r , s æ b e, r en g ø ri n gs m id l e r , de t e rg e nt e r o g p u ds e mi d le r me d vo k s t i l r e n gø r in g .
DA 15 7 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du anmoder om GRAM service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende r eklamationer , der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug.
DA 16 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • D e t n ye kø l es k ab ka n v æ r e b r e d er e en d d e t f or eg åe n de . D e t e r g an s ke no r ma l t. St o r e kø l es k a be ar b ej d er i l æn g er e pe r io d e r . • D e n o mg i ve n de ru m te m pe r a tu r k a n v ær e hø j .
DA 17 Funktionslyden øges, når køleskabet kører . • E g en s ka b er ne fo r k ø le s ka b et s d r if t sy d el s e k an æn d r e s i g a lt ef t er æn d ri n ge rn e i de n om g iv e n de te m pe r at u r . D et er no r ma l t o g i kk e e n f e j l.
NO 1 Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moder ne anlegg og som er kontrollert med str enge kvalitetskontrollpr osedyrer , vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker pr oduktet og beholde denne for fremtidig bruk.
NO 2 1 Kjøleskapet 3 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 Beregnet bruk .................................... 4 Generell sikkerhet .............................. 4 Barnesikring ......................................7 Samsvar med WEEE-direktivet og Deponering av avfallsproduktet: .
NO 3 1 Kjøleskapet C F i g ur e n e i de n ne ve i l ed n in g en e r s kj e ma t is k e o g k a n d er f o r v ær e li t t f or s kj e l li g e f ra di t t p r o d uk t . H vi s no e n d el e r i k ke me d fø l ge r pr o d u kt e t d u h ar k jø p t, gj e l de r d e n f or an d r e m o d el l er .
NO 4 2 Viktige sikkerhetsadvarsler V ennligst les følgende informasjon. Hvis denne ikke følges, kan det oppstå personskade eller skade på utstyr . Vider e vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig. Beregnet bruk • D e t t e p r o d u k t e t e r d e s i g n e t f o r h j e m m e b r u k .
NO 5 • R e p a r a s j o n e r p å d et e l e k t r i s k e u t s t y r et s k a l k u n f o r e t a s a v k v a l i f i s e r t e p e r s o n e r . R e p a r a s j o n e r s o m u t f ø r e s a v e n i n k o m p e t e n t p e r s o n k a n f o r å r s a k e f a r e f o r b r u k e r en .
NO 6 • De t t e p r o d u k t e t s b r u k e r h å n d b o k s k a l o v e r l e v e r e s t i l n e s t e e i e r a v k j ø l e s k a p e t h v is d e t s k i f t e r e i e r . • N å r du fl y tt e r k j ø l e s k a p e t , s e t i l a t d u i k k e s k a d e r s t r ø m l e d n i n g e n .
NO 7 p r ob l e m i d e n e l e k tr i s k e k a b l i n g s i s o l a s j o n en k a n f ø r e t i l b r a n n . • T u p p e n p å d e n e l e k t r i s ke p l u g g e n s k a l r e n g j ø r es r eg e l m e s si g , e l l e r s k a n d e t o p p s t å b r a n n .
NO 8 HC-advarsel • Pr od uk t et e r u ts t yr t me d e t kj ø l es y st e m s o m i nn e ho l de r R6 0 0a : • De n n e g as s en e r b r e nn b ar . De r fo r , væ r fo r si k ti g så kj ø le s ys t e me t o g rø r e n e i k ke ød e le g g es un d er br u k og t ra n sp o rt .
NO 9 3 Installasjon B V en nl i gs t hu s k a t p r o du s en t e n ik k e s k al ho l d es an s va r li g hv i s i n fo r ma s j on e n s om gi s i br u k sa n vi s ni n g en ik k e o ve r h ol d es . Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet 1.
NO 10 • Op pg i tt sp e nn i n g m å t il s va r e sp e n ni n ge n i s tr ø mn e tt e t d i tt . • Sk jø t ek a bl e r o g f l er v ei s pl u g ge r s k al ik k e b r uk e sf o r t i lk o bl i ng . B En ød e la g t s tr ø m le d ni n g s ka l sk i ft e s ut a v e n kv a l if i se r t e le k t ri k er .
NO 11 Juster føttene Du kan balansere kjøleskapet ved å roter e frontbeina slik som illustrert på figuren. Hjørnet der beina finnes senkes når du roterer dem i retningen av den svarte pilen og løftes når du roterer i motsatt retning. Det er lettere hvis du får hjelp til å løfte kjøleskapet mens du gjennomfører denne pr osessen.
NO 12 Omhengsling av dørene Gå frem i nummerr ekkefølge . 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 1 7.
NO 13 4 Klargøring før bruk • Kj øl e sk a pe t s k a l i ns t al l er es m i ns t 30 c m p å a vs t a nd fr a v a rm e k il d er , sl i k s o m f .
NO 14 5 Bruke kjøleskapet Termostatknapp T ermostatknappen befinner seg på topplisten til kjøleskapet. Viktig: Når du justerer den innstilte temperaturen, kan det være en kort forsinkelse før kompressor en starter . Dette er helt normalt og er ingen feil på kompressor en.
NO 15 Plassering av maten Glasshyller Mat i kasseroller , dekkede tallerkener og lukkede beholdere Kjøleskapets dørhyller Små og innpakkede matvarer eller drikkevar er (slik som melk, fruktjuice og øl) Grønnsaksskuff Grønnsaker og frukt Avising av kjøleskapet Kjøleskapet har automatisk avriming.
NO 16 6 Vedlikehold og rengjøring A Br uk al d r i b en s in , b e n ze n e l le r li g n en d e s to f f e r t i l r e ng j ø ri n g. B Vi a n be f al e r a t d u t r e k ke r u t s t ø ps e le t på a pp a rt e t f ø r r e n gj ø ri n g.
NO 17 7 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du anmoder om GRAM service. Det kan spare deg tid og penger . Denne listen inkluder er hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt .
NO 18 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • D e t n ye kj ø le s ka p et ka n væ r e b r e d er e en n d e t g am l e. De t te e r h el t n o rm a lt . S t or e kj ø le s k ap ar b ei d er ov e r l en g r e t id s p er i od e r . • R o mt e mp e ra t ur en k a n v ær e hø y .
NO 19 Driftslyden øker når kjøleskapet går . • Y t el s es e ge n sk a pe n e t il k jø l es k ap e t k an en d r es et t er e nd r in g en e i om g iv e l se s te m pe r at u r en . D e tt e e r h e l t n or m al t o g e r i n ge n f e il . Vibrasjon eller klapring.
SV 1 Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en moder n anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser , kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida refer ens.
SV 2 1 Kylskåpet 3 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 Avsedd användning ........................... 4 Allmän säkerhet .................................4 Barnsäkerhet ..................................... 7 I enlighet med WEEE-direktivet för hantering av avfallsprodukter: .
SV 3 C B i l de r s o m f ö r ek o mm e r i de n h ä r b r uk s an v is n i ng e n ä r e xe m p el oc h öv e r e ns s t äm m er in t e e x ak t m e d d i n p r o du k t. Om de t fi n ns de l ar s om in t e in k l ud e ra s i p r od u k te n d u h a r k ö pt gä l le r d e t f ö r a nd r a m o de l le r .
SV 4 2 Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om de här varningar na inte följs kan personskada eller materialskada inträffa. Annars blir alla garanti- och t i l l f ö r l i t l i g h e t s å t a g a n d e n ogiltiga. Avsedd användning • P r od u k t e n ä r u t f o r ma d f ö r p r i v a t b r u k .
SV 5 R e p a r a t i o n e r s o m ut f ö r s a v p e r s o n e r u t a n rä t t k u n s k a p k a n o r s a k a r i s k f ö r a n v ä n d a r e n .
SV 6 • O m k y l s k å p e t f l y t ta s s k a d u s e t i l l a t t s t r öm s l a dd e n i n t e s k a d a s . S t r ö m s l a d d e n f å r i n t e v r i d a s , de t k a n o r s a k a b r a n d . P l a ce r a i n t e t u n g a f ö r e m å l p å s t r öm s l a dd e n .
SV 7 M e d d e j u s t e r b a r a f ö t t e rn a k a n d u s e t il l a t t k y l s k å p e t ä r o r d e n t l i g t p l a c e r a t p å g o l v e t.
SV 8 Saker att göra för att spara energi • Lå t in t e d ör r a rna t il l k y ls k åp e t s t å öp p n a u nd e r e n l ä ng r e ti d . • Öv e r be l as t a i n te ky l sk å pe t så at t lu f t en in u ti d et på v er k as .
SV 9 3 Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. C Or i g in a lf ö rp a c kn i ng oc h sk u m pl a st m at e r ia l s k al l s p a ra s f ö r fr a m ti d a t ra n s po r t.
SV 10 • S p än n in g o c h t i ll å te t s ä k ri n gs s ky d d an g e s i a v sn i t te t " S pe c if i k at i on e r" . • D e n a ng i vn a sp ä nn i ng e n m å st e öv e r e ns s t äm m a m ed s tr ö m kä l l an s sp ä n ni n g.
SV 11 Justera benen Du kan balansera kylskåpet genom att vrida de främr e benen såsom illustreras på bilden. Hörnet där benen finns sänks när du vrider i den svarta pilens riktning och höjs när du vrider i motsatt riktning. Det är lämpligt att be om hjälp när du gör detta för att göra det enklare.
SV 12 Byte av dörren Gå tillväga i nummeror dning 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 1 7.
SV 13 4 Förberedelse • Ky ls k åp e t s ka l l i n st a ll e ra s mi n st 30 cm f rå n v ä rm e k äl l or , så s om s pi s , ug n oc h c e nt r a lv ä rm e o c h m i ns t 5 cm f rå n e l ek t r is k a u gn a r o c h f år in t e pl a c er a s i d i r e kt s ol l ju s .
SV 14 5 Använda kylskåpet Termostatvred T ermostatvredet är placerad överstpå kylskåpet. Viktigt Då du justerar temperaturen kan det dröja en stund innan kompresson startas. Detta är normalt och inte ett kompressorfel. Använda de invändiga facken Glashyllor: A vståndet mellan glashyllorna kan justeras vid behov .
SV 15 Avfrostning av kylen Kylen har automatisk avfrostning. D.v .s. förloppet sker i en cykel som dels kyler då frost bildas på bakväggen och dels avfr ostar då vatten rinner ner längs bakväggen. Den frost som bildas på bakväggen i kylavdelningen avlägsnas automatiskt.
SV 16 6 Underhåll och rengöring A An vä n d a l dr i g b en s in , be n se n e l l er li k n an d e ä mn e n f ö r r e n gö r in g . B Vi r e k om m e nd e ra r a t t d u k o pp l ar u r ut r u st n in g en f ör e r e ng ö ri n g .
SV 17 7 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar GRAM service. Det kan spara både tid och pengar . Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen.
SV 18 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • D i tt ny a k y ls k åp ka n v a r a b r ed a r e ä n d e t g am l a. De t ta är he l t n or m al t . S to r a k yl s k åp ar b et a r u n de r e n l ä ng r e t i ds p er i od .
SV 19 Vibrationer eller felbalans. • G o lv e t ä r o jä m nt el l er s va g t. Ky l sk å pe t s k ak a r n är de t r ör s ig l ån g sa m t. Sä k er s tä l l a tt go l ve t är ra k t, kr a ft i gt oc h a t t d et kl a ra r t y ng d en fr å n k y ls k åp e t.
FI 1 Hyvä asiakas, T oivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti.
FI 2 1 Laitteen kuvaus 3 2 Tärkeitä turvaohjeita 4 Käyttötarkoitus .................................. 4 Yleinen turvallisuus ............................ 4 HC-varoitus .......................................7 Sähkö- ja elektroniikkar omua koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen: .
FI 3 C T äm än oh j ek i rj a n k u vi t us on k aa v ak u vi i n p e ru s tu v aa e ik ä s e e h kä v as t aa tä y s in to d e ll i st a t u o te t ta . J o s j o ki n o s a p u ut t uu os t am a s ta s i t uo t te e s ta , k u va u s k o sk e e mu i t a m al l ej a .
FI 4 2 Tärkeitä turvaohjeita T utustu seuraaviin ohjeisiin. Jollei näitä ohjeita noudateta, seurauksena voi olla henkilövahinko tai aineellinen vahinko, ja kaikki takuu- ja k ä y t t ö v a r m u u s v a s t u u t mitätöityvät.
FI 5 • S ä h k ö l a i t t e i t a s a a k o r j a t a v a i n t e h t äv ä ä n p ä t e v ä h e n k i l ö . A m m a t t i t a i d o t t o m a n h e n k i l ö n t e k e m ä t k o r j a u k s e t v o i v a t a i h e u t t a a v a a r a n k ä y t t ä j ä l l e .
FI 6 v i r r a n u u d e l l e e n pä ä l l e . • Jo s jä ä k a a p p i v a i h t a a o m i s t a j a a , t ä m ä k ä y t t ö o p a s t u l e e l u o v u t t a a s e u r a a v al l e o m i s t a j a l l e .
FI 7 • J ä ä k a a p p i v o i s i i rt y ä p a i k o i l t a a n , j o s s ä ä t ö j a l k o j a e i o le a s e t e t t u t u k e v a s t i l a t t i a l l e . J a l k o j a s ä ä t ä m ä l l ä v o i t v a r m i s t a a , e tt ä l a i t e s e i s o o t u k e va s t i p a i k a l l a a n .
FI 8 Energiansäästötoimet • Äl ä jä t ä j ää k a ap i n o ve a a u k i p it k äk s i ai k a a. • Äl ä yl i ku o rm i t a j ää k aa p pi a , n i in et t ä il m a n k ie r to k aa p in si s äl l ä e s ty y .
FI 9 3 Asennus V almistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jä ä k aa p pi on a in a t y hj e nn e t tä v ä j a pu h d is t et t av a en n en ku l je t u st a . 2.
FI 10 • L i it ä nt ä än e i s aa kä y tt ä ä j a tk o ka a p el e it a ta i ha a r o it u sr a si o i ta . • V ah in g o it t un u t v ir t a ka a pe l i o n jä t e tt ä vä pä t e vä n s ä hk ö te k n ik o n va i h de t ta v ak s i .
FI 11 Jalkojen säätäminen Jos jääkaappi on epätasapainossa, voit asapainoittaa jääkaapin kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, kun sitä kierretään vastakkaiseen suuntaan.
FI 12 Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 1 7.
FI 13 4 Valmistelu • Jä äk a ap p i o n a s en n et t av a v ä h in t ää n 30 c m :n e tä i s yy d el l e l ä m mö n lä h te i s tä , ku t e n k ei t to t a so s ta , l i ed e s tä , k.
FI 14 5 Jääkaapin käyttö Termostaattivalitsin T ermostaattivalitsin sijaitsee jääkaapin yläosassa. T ärkeää: Lämpötilaa säädettäessä saattaa esiintyä pieni viive, ennen kuin kompressori käynnistyy . T ämä on normaalia eikä ole kompressorivika.
FI 15 Elintarvikkeiden sijoittaminen Jääkaapin hyllyt Ruokaa pannuissa, lautasilla, suljetuissa astioissa Ovihyllyt Pienet ja pakatut elintarvikkeet tai juomat (kuten maito, hedelmämehu ja olut) Vihanneslokero Vihannekset ja hedelmät Laitteen sulatus Jääkaapissa on automaattinen sulatustoiminto.
FI 16 6 Ylläpito ja puhdistus A Äl ä k os k a an kä y tä pu h d is t am i se e n be n s ii n iä , b e n ts e en i ä t ai v as t aa v ia ai n e it a . B Su os i tt e l em m e, et t ä i r r ot a t l a it t ee n ve r k ko v ir r as t a e n ne n p u hd i s tu s ta .
FI 17 7 Suositellut ongelmanratkaisut T arkista tämä luettelo, ennen kuin soitat GRAM-huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. T ämä luettelo sisältää ongelmia jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista.
FI 18 Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. • U u si jä ä ka a pp i si vo i o l l a l ev e äm p i k ui n e d el l in e n. T ä m ä o n a iv a n n or m aa l ia . S u ur et jä ä ka a p it kä y vä t k a ue m mi n .
FI 19 Kuuluu tuulen huminan kaltaista ääntä. • I l ma - ak t iv a at t or ei ta (t u ul e tt i mi a ) k äy t et ä än jä ä ka a pi n j ä äh d yt t ä mi s ee n t e ho k ka a st i . S e o n no r ma a l ia ei k ä o le vi k a.
Please read this user manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will pr ovide you an effective service. Therefor e, read this entir e user manual carefully befor e using the product and keep it as a refer ence.
EN 2 CONTENTS 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 General safety ................................... 4 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the W aste Product: ....... 7 Compliance with RoHS Directive: .
EN 3 1 Your refrigerator C Fi g ur es t h at ta k e p l ac e i n t h i s i ns t ru c t io n m a nu a l a r e s c h em a ti c a n d m a y n ot co r r e sp o n d e xa c tl y wi t h y ou r p r o d uc t .
EN 4 2 Important Safety Warnings Please r ead through the following information. If this information is not followed, personal injury or material damage may occur and all warranty and r eliability commitments will become invalid. Intended use • T h i s p r o d u c t i s d e s i g n e d f o r d o m e s t i c u s e .
EN 5 p e o p l e . R e p a i r s p e r f o r m e d b y u n q u al i f i e d p e o p l e m a y c a u s e a r i s k f o r t h e u s e r . • I n c a s e o f a n y f a il u r e , .
EN 6 • If t he p o w e r su p p l y i s d i s c o n n e c t e d i n m a n u a l l y c o n t r o l l e d f r ee z e r s p l e a s e w a it f o r a t l e a s t 5 m i n u t e s b e f o r e r ec o n n e c ti n g t h e p ow e r .
EN 7 • T h e f r ee ze r m a y m o ve w h e n t h e a d j u s t a b le f e e t a r e n o t po s i t i o n e d f i r m l y o n t h e f l o o r . B y u si n g t h e a d j u s t a b l e f e e t y ou c a n e n s u r e t ha t t h e f r ee z e r i s p o s i t i o n e d f i r m l y o n t h e f l o o r .
EN 8 HC Warning • Th i s p r od u ct i s e qu i pp e d w i th a c o ol i ng sy s t em th a t c on t a in s R6 0 0 a: Th i s g a s i s f l am m ab l e. Th e r e fo r e , p a y at t e nt i on n o t t o d a ma g e t h e c oo l in g sy s t em an d p i p in g d u ri n g u s ag e an d tr a ns p or t a ti o n.
EN 9 3 Installation B Pl e as e r e m e mb e r t ha t th e ma n u fa c tu r e r s h al l no t b e h e ld l ia b le if t he in f or m a ti o n g iv e n i n t h e u se r gu i d e i s n ot o bs e rv e d. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.
EN 10 Adjusting the legs If your refrigerator is unbalanced; Y ou can balance your refrigerator by turning its front legs as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arr ow and raised when you turn in the opposite direction.
EN 11 Reversing the door Proceed in numerical or der . 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 1 7.
EN 12 4 Preparation • Y ou r r e f ri g er a t or sh o ul d b e in s ta l le d a t le a s t 3 0 c m a w ay fr om h e at so u r c es su c h a s h o bs , ov e ns , c e nt r a l h ea t er an d st o ve s a n d a t l e as t 5 c m a wa y fr om e l ec t r ic a l o ve n s a n d s ho u ld n ot be l oc a te d u n d er di r e c t s un l ig h t .
EN 13 5 Using your refrigerator Thermostat knob The thermostat knob is located on the top trim of the refrigerator . Important: When you adjust the set temperature, there may be a short delay befor e the compressor starts to operate. This is normal and not a compressor fault.
EN 14 Cooling Food storage The fridge compartment is for the short-term storage of fresh food and drinks. Store milk pr oducts in the coldest part in the refrigerator . Bottles can be stored on the bottle holder or in the doorshelf. Raw meat is best kept in a polyethylene bag in the compartment at the very bottom of the refrigerator .
EN 15 6 Maintenance and cleaning A Ne ve r u s e g a so l in e , b e nz e ne or si m i la r s u bs t a nc e s f or cl e a ni n g pu r p os e s.
EN 16 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the GRAM service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that are not arising fr om defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product.
EN 17 The freezer is running fr equently or for a long time. • Y o ur ne w pr o d u ct ma y b e w i d er th a n t he p r ev i o us on e . T hi s is qu i te n or m al . La r g e f r e ez e rs op e r at e f o r a l o n ge r p e ri o d o f t i me .
EN 18 Vibrations or noise. • T he fl o or is n ot le v el or i t i s w ea k . T h e r e f ri g er a to r r oc k s w h en mo v ed s lo w ly . M ak e s u r e t h at th e fl o or is st r o n g e n ou g h t o c ar r y t h e f r e ez e r , a n d t ha t t h e f l oo r is l ev e l.
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw pr oduct, dat in een moderne fabriek werd geproduceer d en onder de meest nauwkeurige procedur es voor kwaliteitscontrole wer d gecontroleer d, u doeltreffend van dienst zal zijn.
NL 2 INHOUD 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ....................................... 4 Algemene veiligheid .................................. 4 Kinderbeveiliging ......................................8 V oldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restpr oduct: .
NL 3 1 Uw koelkast C De a f be el d in g en i n d e ze g e br u ik sa a nw i jz in g z i jn s c he m at is c h e n ho e ve n n ie t e x ac t m et uw pr odu c t ov e r ee n t e k om e n. W a nn e er o n de r d el e n ni e t t ot h e t p r od u ct b e ho r e n da t u he bt ge k oc h t, z i jn de ze ge l di g v oo r a nd e r e m od e ll en .
NL 4 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuder en. In het geval deze informatie niet wor dt opgevolgd, kan persoonlijk letsel of materiële schade het gevolg zijn. In dat geval wor den alle garanties en betr ouwbaarheidsengagementen ongeldig.
NL 5 • G e b r u i k g e e n e l e k tr i s c h e a p p a r a t e n b i n n e n in d e k o e l k a s t . • B e s c h a d i g h e t k o e l c i r c u i t , w a a r d e k o e l v l o e i s t o f c i r cu l e e r t , n i e t d o o r b o o r - o f s n i j d g e r e e d s c h a p .
NL 6 • B l o o t s t e l l i n g v a n h e t p r od u c t aa n r e g e n , s n e e u w , z o n en w i n d i s g e v a a r l i j k m e t b e tr e k k i n g t o t d e e l e k t r i s c h e v e i l i g h e i d .
NL 7 • P l a a t s d e s t e k k e r v a n d e k o e l k a s t n i e t in h e t s t o p c o n t a c t a l s d it s t o p c o n t a c t l o s i s. • S p a t g e e n w a t e r r ec h t s t r ee k s o p de b u i t e n s t e o f b i n n en s t e d e l e n v a n d e k o e l ka s t o m w i l l e v a n d e v e il i g h e i d .
NL 8 • T r e k b i j h e t ve r p l a a t s en v a n h e t p r o d u c t n i e t a a n d e d e u r g r e e p v a n d e k o e l k a s t . H i e r d o o r k a n d e g r e e p v a n d e k o el k a s t l o s g a a n z i t t e n .
NL 9 3 Installatie B De f a br i ka nt ka n n ie t a a ns pr a ke l ij k wo r d en ge s te ld in d ie n d e i nf or m at i e va n de z e g eb ru i ke r sh an d le i di ng ni e t in ac h t wo r d t g en o me n. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1.
NL 10 Het verstellen van de voetjes W anneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding hieronder .
NL 11 De deur omkeren Ga verder in numerieke volgor de. 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 1 7.
NL 12 4 Voorbereiding • Uw k o el ka s t m oe t w or d e n ge ï ns t al le e r d op mi n st en s 3 0 c m a fs t an d v an wa r mt e br o n ne n z oa l s ko o kp l at en , ce n tr a le v e rw a rm in g e n k ac h el s e n o p mi n st e ns 5 cm af st a nd va n e le k tr is c he ov e ns .
NL 13 5 Gebruik van uw koelkast Thermostaatknop Het thermostaatknop bevindt zich op de bovenrand van de koelkast. Belangrijk: W anneer u de temperatuur instelt, kan het een tijdje duren voor de compr essor begint te werken. Dit is normaal en geen defect aan de compressor .
NL 14 Koelen Bewaren van voedsel Het koelkastgedeelte dient voor het bewaren van verse etenswar en en dranken. Bewaar melkproducten in het koudste deel van de koelkast. Flessen kunnen in de flessenhouder worden gezet of in het flessenvak van de deur .
NL 15 6 Onderhoud en reiniging A Ge br u ik no oi t b e nz in e , b en ze e n o f ge l ij k so or t ig e s ub s ta n ti es vo o r he t r e in ig i ng s we rk . B Wij b e ve l en a a n d at u de st ek k er ui t h et to e st e l tr ekt vo o r da t u me t r e in i ge n b eg i nt .
NL 16 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voor dat u GRAM-service belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat r egelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw pr oduct behoren.
NL 17 De diepvriezer werkt frequent of gedur ende lange tijd. • Uw n i eu we pr o d uc t k an br e d er z i jn da n d e v or ig e . D it i s n o rm aa l . G r ot e d ie p vr i es ka s te n we r ke n g ed u r en d e l an ge r e t i jd . • De o m ge vi n gs t em pe r at u ur k a n h oo g z ij n .
NL 18 Vibratie of geluid. • De v l oe r i s n ie t g el i jk o f n i et s t ev i g. D e k o el ka s t k an te l t e en b e et j e wa n ne e r la n gz a am wo r d t b ew o ge n. Zo r g da t d e v lo e r v la k e n s te rk ge n oe g i s o m de di e pv ri e ze r t e d ra g en .
Gram A/S Gejlhavegård 2B DK-6000 Kolding +45 73 20 10 00 www .gram.dk Gram Norge AS Gram Sverige AB Gram Finland OY Postboks 833 Smultronbacken 4A PL 4640 NO-1670 Kråkerøy SE-135 62 T yresö FI-00002 Helsinki T el.: 22 07 26 30 T el.: 040 38 08 40 T el.
Een belangrijk punt na aankoop van elk apparaat Gram KS 4456-90 F (of zelfs voordat je het koopt) is om de handleiding te lezen. Dit moeten wij doen vanwege een paar simpele redenen:
Als u nog geen Gram KS 4456-90 F heb gekocht dan nu is een goed moment om kennis te maken met de basisgegevens van het product. Eerst kijk dan naar de eerste pagina\'s van de handleiding, die je hierboven vindt. Je moet daar de belangrijkste technische gegevens Gram KS 4456-90 F vinden. Op dit manier kan je controleren of het apparaat aan jouw behoeften voldoet. Op de volgende pagina's van de handleiding Gram KS 4456-90 F leer je over alle kenmerken van het product en krijg je informatie over de werking. De informatie die je over Gram KS 4456-90 F krijgt, zal je zeker helpen om een besluit over de aankoop te nemen.
In een situatie waarin je al een beziter van Gram KS 4456-90 F bent, maar toch heb je de instructies niet gelezen, moet je het doen voor de hierboven beschreven redenen. Je zult dan weten of je goed de alle beschikbare functies heb gebruikt, en of je fouten heb gemaakt die het leven van de Gram KS 4456-90 F kunnen verkorten.
Maar de belangrijkste taak van de handleiding is om de gebruiker bij het oplossen van problemen te helpen met Gram KS 4456-90 F . Bijna altijd, zal je daar het vinden Troubleshooting met de meest voorkomende storingen en defecten #MANUAl# samen met de instructies over hun opplosinge. Zelfs als je zelf niet kan om het probleem op te lossen, zal de instructie je de weg wijzen naar verdere andere procedure, bijv. door contact met de klantenservice of het dichtstbijzijnde servicecentrum.